summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/fr.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/fr.po127
1 files changed, 67 insertions, 60 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po
index c9eb837b..ae7ae5cd 100644
--- a/lib/libalpm/po/fr.po
+++ b/lib/libalpm/po/fr.po
@@ -3,11 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Allan McRae <allan@archlinux.org>, 2018
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2014
# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2014
-# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015-2017
+# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015-2018
+# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2018
# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2018
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# jiehong <ma.jiehong@gmail.com>, 2011-2012
@@ -17,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:44+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-27 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:34+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-15 00:37+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -58,7 +60,7 @@ msgstr "problème pendant l’extraction de %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "l’extraction de %s a échoué (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:561 lib/libalpm/remove.c:533
+#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:561 lib/libalpm/remove.c:541
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n"
@@ -251,9 +253,9 @@ msgstr ""
"base de données « %s »\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:524
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
-msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n"
+msgstr "impossible de lire la base de données « %s » (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:558 lib/libalpm/be_sync.c:563
#, c-format
@@ -479,7 +481,7 @@ msgstr "base de données non valide ou corrompue (signature PGP)"
#: lib/libalpm/error.c:76
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
-msgstr "la version de la base de donnée n’est pas la bonne"
+msgstr "la version de la base de données n’est pas la bonne"
#: lib/libalpm/error.c:78
#, c-format
@@ -679,73 +681,71 @@ msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n"
#: lib/libalpm/hook.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing trigger targets in hook: %s\n"
-msgstr "nom de paquet manquant dans %s\n"
+msgstr "Cibles de déclenchement manquantes dans le crochet : %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing trigger type in hook: %s\n"
-msgstr "nom de paquet manquant dans %s\n"
+msgstr "Type de déclenchement manquant dans le crochet : %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing trigger operation in hook: %s\n"
-msgstr "version de paquet manquante dans %s\n"
+msgstr "Opération de déclenchement manquante dans le crochet : %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing Exec option in hook: %s\n"
-msgstr "version de paquet manquante dans %s\n"
+msgstr "Option d’exécution manquante dans le crochet : %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Missing When option in hook: %s\n"
-msgstr "version de paquet manquante dans %s\n"
+msgstr ""
#: lib/libalpm/hook.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "AbortOnFail set for PostTransaction hook: %s\n"
-msgstr "Impossible d’exécuter les crochets de transaction"
+msgstr "AbortOnFail défini pour le crochet de post-transaction : %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error while reading hook %s: %s\n"
-msgstr "erreur lors de la lecture du paquet %s : %s\n"
+msgstr "erreur lors de la lecture du crochet %s : %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:275 lib/libalpm/hook.c:315 lib/libalpm/hook.c:357
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "crochet %s ligne %d: option incorrecte %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:285
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "crochet %s ligne %d : section %s incorrecte\n"
#: lib/libalpm/hook.c:297 lib/libalpm/hook.c:308 lib/libalpm/hook.c:327
#: lib/libalpm/hook.c:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n"
-msgstr "suppression du fichier non valide : %s\n"
+msgstr "crochet %s ligne %d : valeur %s incorrecte\n"
#: lib/libalpm/hook.c:301 lib/libalpm/hook.c:320 lib/libalpm/hook.c:331
#: lib/libalpm/hook.c:345
#, c-format
msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "crochet %s ligne %d : remplacement de la définition précédente de %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:352
#, c-format
msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "crochet %s ligne %d : impossible de définir l’option (%s)\n"
#: lib/libalpm/hook.c:613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to run hook %s: %s\n"
-msgstr ""
-"impossible d’écrire dans le tube (%s)\n"
-"\n"
+msgstr "impossible d’exécuter le crochet %s : %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:648 lib/libalpm/hook.c:660 lib/libalpm/remove.c:385
#, c-format
@@ -753,9 +753,9 @@ msgid "could not open directory: %s: %s\n"
msgstr "impossible d’ouvrir le dossier %s : %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:676
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
-msgstr "impossible d’ouvrir le fichier %s : %s\n"
+msgstr "impossible d’ouvrir le fichier : %s%s : %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:696 lib/libalpm/util.c:259
#, c-format
@@ -763,9 +763,9 @@ msgid "could not stat file %s: %s\n"
msgstr "impossible de connaître l’état du fichier %s : %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:722
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
-msgstr "la création du répertoire %s a échoué : %s\n"
+msgstr "impossible de lire le répertoire : %s : %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:586
#, c-format
@@ -788,17 +788,22 @@ msgstr "supprime %s de la liste de cible\n"
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "suppression du fichier « %s » impossible : %s\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:553
+#: lib/libalpm/remove.c:410 lib/libalpm/remove.c:419
+#, c-format
+msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/libalpm/remove.c:561
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "impossible de supprimer %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:726
+#: lib/libalpm/remove.c:734
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "la suppression de l’entrée de base de données %s-%s a échoué\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:731
+#: lib/libalpm/remove.c:739
#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
msgstr "la suppression du cache de l’entrée « %s » a échoué\n"
@@ -807,31 +812,34 @@ msgstr "la suppression du cache de l’entrée « %s » a échoué\n"
#, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
+"Le trousseau de clés publique est introuvable ; avez-vous exécuté « %s » ?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:207 lib/libalpm/signing.c:705
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "erreur GPGME : %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:402
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
-msgstr ""
+msgstr "le trousseau de clés n’est pas accessible en écriture\n"
#: lib/libalpm/signing.c:460
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
-msgstr ""
+msgstr "la clé « %s » n’a pas pu être importée\n"
#: lib/libalpm/signing.c:466
#, c-format
msgid "key %s, \"%s\" found on keyserver, keyring is not writable\n"
msgstr ""
+"clé %s, « %s » trouvée sur le serveur de clés, le trousseau de clés n’est "
+"pas accessible en écriture\n"
#: lib/libalpm/signing.c:471
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
-msgstr ""
+msgstr "la clé « %s » ne peut être recherchée à distance\n"
#: lib/libalpm/signing.c:859 lib/libalpm/sync.c:1181
#, c-format
@@ -841,53 +849,49 @@ msgstr "%s : signature requise manquante\n"
#: lib/libalpm/signing.c:874
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s : la signature de « %s » est de confiance mitigée\n"
#: lib/libalpm/signing.c:882
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s : la signature de « %s » est de confiance inconnue\n"
#: lib/libalpm/signing.c:889
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s : la signature de « %s » n’est pas digne de confiance\n"
#: lib/libalpm/signing.c:901
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s : la clé « %s » est inconnue\n"
#: lib/libalpm/signing.c:910
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s : la clé « %s » est désactivée\n"
#: lib/libalpm/signing.c:914
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s : la signature de « %s » est périmée\n"
#: lib/libalpm/signing.c:918
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
-msgstr "l’URL « %s » est non valide\n"
-
-#: lib/libalpm/signing.c:995
#, c-format
-msgid "%s: signature format error"
-msgstr ""
+msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
+msgstr "%s : la signature de « %s » n’est pas valide\n"
-#: lib/libalpm/signing.c:1063 lib/libalpm/signing.c:1142
+#: lib/libalpm/signing.c:995 lib/libalpm/signing.c:1063
+#: lib/libalpm/signing.c:1142
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s : erreur de format de signature\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1095 lib/libalpm/signing.c:1128
#: lib/libalpm/signing.c:1136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
-msgstr "%s : signature requise manquante\n"
+msgstr "%s : format de signature non pris en charge\n"
#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format
@@ -1033,3 +1037,6 @@ msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à "
"la place\n"
+
+#~ msgid "%s: signature format error"
+#~ msgstr "%s : erreur de format de signature"