summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/fr.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/fr.po67
1 files changed, 19 insertions, 48 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/fr.po b/lib/libalpm/po/fr.po
index 72c867f0..6100b05c 100644
--- a/lib/libalpm/po/fr.po
+++ b/lib/libalpm/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012
@@ -19,12 +19,11 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
-"language/fr/)\n"
-"Language: fr\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: lib/libalpm/add.c:86
@@ -60,9 +59,7 @@ msgstr "impossible de renommer %s en %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:191
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
-msgstr ""
-"fichier non trouvé dans la liste des fichiers du paquet %s. Extraction de %s "
-"ignorée\n"
+msgstr "fichier non trouvé dans la liste des fichiers du paquet %s. Extraction de %s ignorée\n"
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
@@ -74,18 +71,14 @@ msgstr "impossible d'extraire %s%s : chemin trop long"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr ""
-"les permissions pour le répertoire %s sont différentes\n"
-"système de fichier : %o, paquet : %o\n"
+msgstr "les permissions pour le répertoire %s sont différentes\nsystème de fichier : %o, paquet : %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
-msgstr ""
-"le propriétaire du répertoire %s est différent\n"
-"système de fichier : %u:%u, paquet : %u:%u\n"
+msgstr "le propriétaire du répertoire %s est différent\nsystème de fichier : %u:%u, paquet : %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:272
#, c-format
@@ -179,8 +172,7 @@ msgstr "le dépôt %s est inconsistant : noms différents pour le paquet %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr ""
-"le dépôt %s est inconsistant : versions différentes pour le paquet %s\n"
+msgstr "le dépôt %s est inconsistant : versions différentes pour le paquet %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759
#, c-format
@@ -241,21 +233,17 @@ msgstr "suppression du fichier invalide : %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr ""
-"impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la "
-"base de données « %s »\n"
+msgstr "impossible d’analyser le fichier « %s » de description du paquet depuis la base de données « %s »\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr ""
-"le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est invalide\n"
+msgstr "le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est invalide\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr ""
-"le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n"
+msgstr "le dépôt %s est inconsistant : le nom de fichier du paquet %s est trop long\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format
@@ -295,8 +283,7 @@ msgstr "impossible de résoudre « %s », une dépendance de « %s »\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
-msgstr ""
-"impossible de récupérer les informations du système de fichier pour %s : %s\n"
+msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichier pour %s : %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
@@ -311,9 +298,7 @@ msgstr "impossible de récupérer les informations du système de fichier\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:242
#, c-format
msgid "could not get file information for %s\n"
-msgstr ""
-"impossible de récupérer les informations de fichier pour %s\n"
-"\n"
+msgstr "impossible de récupérer les informations de fichier pour %s\n\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:256 lib/libalpm/diskspace.c:315
#, c-format
@@ -323,11 +308,7 @@ msgstr "impossible de déterminer le point de montage pour le fichier %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr ""
-"Partition %s pleine : %jd blocs nécessaires, %ju blocs libres\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr "Partition %s pleine : %jd blocs nécessaires, %ju blocs libres\n\n\n\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
@@ -372,9 +353,7 @@ msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:500
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
-msgstr ""
-"échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue "
-"dépassée\n"
+msgstr "échec de récupération du fichier « %s » depuis %s : taille attendue dépassée\n"
#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
@@ -529,9 +508,7 @@ msgstr "opération incompatible avec le type de transaction"
#: lib/libalpm/error.c:102
#, c-format
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
-msgstr ""
-"tentative de réalisation d’une transaction alors que le dépôt n’est pas "
-"verrouillé"
+msgstr "tentative de réalisation d’une transaction alors que le dépôt n’est pas verrouillé"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
@@ -676,8 +653,7 @@ msgstr "la suppression du fichier de verrouillage %s a échoué\n"
#: lib/libalpm/package.c:568
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
-msgstr ""
-"les métadonnées pour le paquet %s-%s n’ont pas pu être totalement chargées.\n"
+msgstr "les métadonnées pour le paquet %s-%s n’ont pas pu être totalement chargées.\n"
#: lib/libalpm/remove.c:118
#, c-format
@@ -752,8 +728,7 @@ msgstr "un conflit de paquets impossible à résoudre a été détecté\n"
#: lib/libalpm/sync.c:556
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
-msgstr ""
-"supprime « %s » de la liste de cible car il est en conflit avec « %s »\n"
+msgstr "supprime « %s » de la liste de cible car il est en conflit avec « %s »\n"
#: lib/libalpm/sync.c:1014
#, c-format
@@ -808,9 +783,7 @@ msgstr "impossible de connaître l’état du fichier %s : %s\n"
#: lib/libalpm/util.c:483
#, c-format
msgid "unable to write to pipe (%s)\n"
-msgstr ""
-"impossible d'écrire dans le tube (%s)\n"
-"\n"
+msgstr "impossible d'écrire dans le tube (%s)\n\n"
#: lib/libalpm/util.c:542
#, c-format
@@ -865,6 +838,4 @@ msgstr "le cache %s n’existe pas, création...\n"
#: lib/libalpm/util.c:849
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr ""
-"impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à "
-"la place\n"
+msgstr "impossible de trouver ou de créer le cache des paquets, utilisation de %s à la place\n"