summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/hu.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/hu.po107
1 files changed, 77 insertions, 30 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/hu.po b/lib/libalpm/po/hu.po
index f642d1d5..c50ef8d0 100644
--- a/lib/libalpm/po/hu.po
+++ b/lib/libalpm/po/hu.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# György Balló <ballogy@freestart.hu>, 2011.
# ngaba <ngaba@bibl.u-szeged.hu>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 10:04+0000\n"
"Last-Translator: György Balló <ballogy@freestart.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/hu/)\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-"
+"pacman/language/hu/)\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@@ -40,10 +41,16 @@ msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nem sikerült kibontani: %s (%s)\n"
#, c-format
+msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
+msgstr "nem sikerült az átnevezés: %s -> %s (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "eltérő könyvtárjogosultságok: %s\nfájlrendszer: %o csomag: %o\n"
+msgstr ""
+"eltérő könyvtárjogosultságok: %s\n"
+"fájlrendszer: %o csomag: %o\n"
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
@@ -54,18 +61,10 @@ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
msgstr "kibontás: %s szimbolikus link nem könyvtárra mutat\n"
#, c-format
-msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült az átnevezés: %s -> %s (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s elmentve %s néven\n"
#, c-format
-msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült %s telepítése %s néven (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
msgstr "%s %s néven lett telepítve\n"
@@ -101,6 +100,10 @@ msgstr "nem sikerült a(z) %s-%s adatbázis-bejegyzés frissítése\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "nem sikerült a(z) '%s' bejegyzés hozzáadása a gyorsítótárhoz\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading file %s: %s\n"
+msgstr "hiba a(z) %s csomag olvasása közben: %s\n"
+
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "hibás adatbázis eltávolítása: %s\n"
@@ -130,6 +133,10 @@ msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "a(z) %s adatbázis inkonzisztens: eltérő verziók a(z) %s csomagnál\n"
#, c-format
+msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
msgstr "nem sikerült létrehozni a %s könyvtárat: %s\n"
@@ -153,6 +160,14 @@ msgstr "hiba a(z) %s csomag olvasása közben: %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "hiányzó csomaginformációs fájl itt: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read signature file: %s\n"
+msgstr "nem sikerült néhány fájlt letölteni innen: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "required key missing from keyring\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "hibás fájl eltávolítása: %s\n"
@@ -163,7 +178,9 @@ msgstr "nem sikerült a zárolófájl (%s) eltávolítása\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) '%s' csomagleíró fájlját a(z) '%s' adatbázisból\n"
+msgstr ""
+"nem sikerült értelmezni a(z) '%s' csomagleíró fájlját a(z) '%s' "
+"adatbázisból\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
@@ -190,21 +207,34 @@ msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "nem sikerült a(z) \"%2$s\" csomag \"%1$s\" függőségét feloldani\n"
#, c-format
-msgid "could not get filesystem information\n"
-msgstr "nem sikerült meghatározni a fájlrendszer-információt\n"
-
-#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "nem sikerült meghatározni a fájlrendszer-információt %s-hez: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open file: %s: %s\n"
+msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not get filesystem information\n"
+msgstr "nem sikerült meghatározni a fájlrendszer-információt\n"
+
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "nem sikerült meghatározni a csatolási pontot a %s fájlhoz\n"
#, c-format
+msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
+msgstr ""
+"A %s partíció túlságosan tele van: %jd blokk szükséges, %jd blokk szabad\n"
+
+#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "nem sikerült meghatározni a csatolási pontokat\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
+msgstr "nem sikerült meghatározni a %s gyökérkönyvtár csatolási pontját\n"
+
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "nem sikerült meghatározni a %s gyökérkönyvtár csatolási pontját\n"
@@ -214,10 +244,6 @@ msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "A %s partíció csak olvashatóként van csatolva\n"
#, c-format
-msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
-msgstr "A %s partíció túlságosan tele van: %jd blokk szükséges, %jd blokk szabad\n"
-
-#, c-format
msgid "disk"
msgstr "lemez"
@@ -250,8 +276,8 @@ msgid "unexpected system error"
msgstr "nem várt hiba"
#, c-format
-msgid "insufficient privileges"
-msgstr "elégtelen jogosultságok"
+msgid "permission denied"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not find or read file"
@@ -455,7 +481,8 @@ msgstr "nem várt hiba"
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
-msgstr "nem sikerült teljesen betölteni az információs fájlt a(z) %s-%s csomaghoz\n"
+msgstr ""
+"nem sikerült teljesen betölteni az információs fájlt a(z) %s-%s csomaghoz\n"
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
@@ -469,6 +496,10 @@ msgstr "%s eltávolítása a céllistából\n"
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "nem sikerült eltávolítani a '%s' fájlt : %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open directory: %s: %s\n"
+msgstr "nem sikerült létrehozni a %s könyvtárat: %s\n"
+
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "%s nem távolítható el (%s)\n"
@@ -513,9 +544,13 @@ msgstr "feloldhatatlan csomagütközéseket találtam\n"
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "'%s' kihagyása, mert ütközik a következővel: '%s'\n"
-#, c-format
-msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
-msgstr "nem sikerült néhány fájlt letölteni innen: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to retrieve some files\n"
+msgstr "nem sikerült néhány fájlt letölteni"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not enough free disk space\n"
+msgstr "nincs elég szabad lemezterület"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@@ -541,6 +576,10 @@ msgstr "%s nem távolítható el\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nem sikerült eltávolítani a %s ideiglenes könyvtárat\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat file %s: %s\n"
+msgstr "nem sikerült megnyitni a %s fájlt: %s\n"
+
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "nem sikerült az adatcsatorna létrehozása (%s)\n"
@@ -575,4 +614,12 @@ msgstr "nem létezik a(z) %s gyorsítótár, létrehozás...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr "nem található vagy nem hozható létre a csomaggyorsítótár, a %s könyvtárat használom helyette\n"
+msgstr ""
+"nem található vagy nem hozható létre a csomaggyorsítótár, a %s könyvtárat "
+"használom helyette\n"
+
+#~ msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
+#~ msgstr "nem sikerült %s telepítése %s néven (%s)\n"
+
+#~ msgid "insufficient privileges"
+#~ msgstr "elégtelen jogosultságok"