summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/it.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/it.po1616
1 files changed, 369 insertions, 1247 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po
index 557e4f24..aaf85633 100644
--- a/lib/libalpm/po/it.po
+++ b/lib/libalpm/po/it.po
@@ -9,1569 +9,691 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libalpm VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-16 16:55-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-17 22:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-08 20:30+0100\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bitPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lib/libalpm/add.c:77
+#: lib/libalpm/add.c:88
#, c-format
-msgid "loading target '%s'"
-msgstr "caricamento del pacchetto '%s' in corso"
+msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list\n"
+msgstr "sostituzione in corso della vecchia versione di %s-%s con %s\n"
-#: lib/libalpm/add.c:122
+#: lib/libalpm/add.c:97
#, c-format
-msgid "replacing older version %s-%s by %s in target list"
-msgstr "sostituzione in corso della vecchia versione %s-%s con %s"
+msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping\n"
+msgstr "la versione di %s-%s è più recente e sarà ignorata\n"
-#: lib/libalpm/add.c:131
-#, c-format
-msgid "newer version %s-%s is in the target list -- skipping"
-msgstr "la versione di %s-%s è più recente e sarà ignorato"
-
-#: lib/libalpm/add.c:138
-#, c-format
-msgid "reading '%s' metadata"
-msgstr "lettura dei metadata di '%s' in corso"
-
-#: lib/libalpm/add.c:191 lib/libalpm/remove.c:111
-msgid "looking for unsatisfied dependencies"
-msgstr "ricerca delle dipendenze non soddisfatte"
-
-#: lib/libalpm/add.c:203 lib/libalpm/sync.c:483
-msgid "looking for conflicts"
-msgstr "ricerca dei conflitti in corso"
-
-#: lib/libalpm/add.c:208
-msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet"
-msgstr "la sostituzione dei pacchetti con -A e -U non è ancora supportata"
-
-#: lib/libalpm/add.c:209
-#, c-format
-msgid "please remove '%s' first, using -Rd"
-msgstr "Si consiglia di rimuovere prima '%s', usando -Rd"
-
-#: lib/libalpm/add.c:250 lib/libalpm/remove.c:147
-msgid "sorting by dependencies"
-msgstr "ordinamento per dipendenze in corso"
-
-#: lib/libalpm/add.c:262
-msgid "cleaning up"
-msgstr "pulizia in corso"
-
-#: lib/libalpm/add.c:277
-msgid "looking for file conflicts"
-msgstr "ricerca dei conflitti tra file in corso"
-
-#: lib/libalpm/add.c:346
-#, c-format
-msgid "upgrading package %s-%s"
-msgstr "aggiornamento del pacchetto %s-%s in corso"
-
-#: lib/libalpm/add.c:370
-#, c-format
-msgid "adding package %s-%s"
-msgstr "inclusione del pacchetto %s-%s in corso"
-
-#: lib/libalpm/add.c:383
-#, c-format
-msgid "removing old package first (%s-%s)"
-msgstr "rimozione del vecchio pacchetto (%s-%s) in corso"
-
-#: lib/libalpm/add.c:411
-#, c-format
-msgid "adding %s to the NoUpgrade array temporarily"
-msgstr "aggiunta temporanea di %s nell'array NoUpgrade in corso"
-
-#: lib/libalpm/add.c:429
-msgid "extracting files"
-msgstr "estrazione dei file in corso"
-
-#: lib/libalpm/add.c:444 lib/libalpm/util.c:465
-msgid "could not get current working directory"
-msgstr "impossibile ottenere la directory corrente"
-
-#: lib/libalpm/add.c:500 lib/libalpm/add.c:501
-#, c-format
-msgid "%s is in NoExtract, skipping extraction"
-msgstr "%s è in NoExtract, estrazione ignorata"
-
-#: lib/libalpm/add.c:508
-#, c-format
-msgid "%s is in trans->skip_add, skipping extraction"
-msgstr "%s è in trans->skip_add, estrazione ignorata"
-
-#: lib/libalpm/add.c:554 lib/libalpm/add.c:555 lib/libalpm/add.c:706
-#, c-format
-msgid "could not extract %s (%s)"
-msgstr "impossibile estrarre %s (%s)"
-
-#: lib/libalpm/add.c:598
-#, c-format
-msgid "checking md5 hashes for %s"
-msgstr "controllo dell'hash md5 di %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:600
-#, c-format
-msgid "checking sha1 hashes for %s"
-msgstr "controllo dell'hash sha1 di %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:602
-#, c-format
-msgid "current: %s"
-msgstr "attuale: %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:603
-#, c-format
-msgid "new: %s"
-msgstr "nuovo: %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:604
-#, c-format
-msgid "original: %s"
-msgstr "originale: %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:616
-#, c-format
-msgid "could not rename %s (%s)"
-msgstr "impossibile rinominare %s (%s)"
-
-#: lib/libalpm/add.c:617
-#, c-format
-msgid "error: could not rename %s (%s)"
-msgstr "errore: impossibile rinominare %s (%s)"
-
-#: lib/libalpm/add.c:623 lib/libalpm/add.c:642
-#, c-format
-msgid "could not copy tempfile to %s (%s)"
-msgstr "impossibile copiare il file temporaneo in %s (%s)"
-
-#: lib/libalpm/add.c:624
-#, c-format
-msgid "error: could not copy tempfile to %s (%s)"
-msgstr "errore: impossibile copiare il file temporaneo in %s (%s)"
-
-#: lib/libalpm/add.c:628 lib/libalpm/remove.c:247
-#, c-format
-msgid "%s saved as %s"
-msgstr "%s salvato come %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:629
-#, c-format
-msgid "warning: %s saved as %s"
-msgstr "attenzione: %s salvato come %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:639
-#, c-format
-msgid "action: installing new file: %s"
-msgstr "azione: installazione del nuovo file %s in corso"
-
-#: lib/libalpm/add.c:649 lib/libalpm/add.c:655 lib/libalpm/add.c:660
-msgid "action: leaving existing file in place"
-msgstr "azione: il file non è stato spostato"
-
-#: lib/libalpm/add.c:663
-msgid "action: keeping current file and installing new one with .pacnew ending"
+#: lib/libalpm/add.c:168
+msgid "conflicting packages were found in the target list\n"
msgstr ""
-"azione: il file attuale non è stato spostato e sarà installato un nuovo file "
-"con il suffisso .pacnew"
-
-#: lib/libalpm/add.c:666
-#, c-format
-msgid "could not install %s as %s: %s"
-msgstr "impossibile installare %s come %s: %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:667
-#, c-format
-msgid "error: could not install %s as %s: %s"
-msgstr "errore: impossibile installare %s come %s: %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:669
-#, c-format
-msgid "%s installed as %s"
-msgstr "%s installato come %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:670
-#, c-format
-msgid "warning: %s installed as %s"
-msgstr "attenzione: %s installato come %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:684
-#, c-format
-msgid "%s is in NoUpgrade -- skipping"
-msgstr "%s è in NoUpgrade e sarà ignorato"
-
-#: lib/libalpm/add.c:685
-#, c-format
-msgid "extracting %s as %s.pacnew"
-msgstr "estrazione di %s come %s.pacnew"
-
-#: lib/libalpm/add.c:686
-#, c-format
-msgid "warning: extracting %s as %s.pacnew"
-msgstr "attenzione: estrazione in corso di %s come %s.pacnew"
-
-#: lib/libalpm/add.c:689
-#, c-format
-msgid "extracting %s"
-msgstr "estrazione di %s in corso"
-
-#: lib/libalpm/add.c:707
-#, c-format
-msgid "error: could not extract %s (%s)"
-msgstr "errore: impossibile estrarre %s (%s)"
-
-#: lib/libalpm/add.c:719
-#, c-format
-msgid "appending backup entry for %s"
-msgstr "aggiunta in corso della voce di backup per %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:751 lib/libalpm/add.c:753
-#, c-format
-msgid "errors occurred while %s %s"
-msgstr "si sono verificati degli errori durante %s %s"
-
-#: lib/libalpm/add.c:752 lib/libalpm/add.c:754
-msgid "upgrading"
-msgstr "l'aggiornamento"
-
-#: lib/libalpm/add.c:752 lib/libalpm/add.c:754
-msgid "installing"
-msgstr "l'installazione"
-#: lib/libalpm/add.c:771
-#, c-format
-msgid "provision '%s' has been removed from package %s (%s => %s)"
-msgstr "'%s' è stato rimosso dal pacchetto %s (%s => %s)"
-
-#: lib/libalpm/add.c:783
-#, c-format
-msgid "updating '%s' due to provision change (%s)"
-msgstr "aggiornamento in corso di '%s' dovuto ad un cambiamento (%s)"
-
-#: lib/libalpm/add.c:787 lib/libalpm/add.c:788
-#, c-format
-msgid "could not update provision '%s' from '%s'"
-msgstr "impossibile aggiornare '%s' da '%s'"
-
-#: lib/libalpm/add.c:801 lib/libalpm/remove.c:336
-msgid "updating database"
-msgstr "aggiornamento del database in corso"
-
-#: lib/libalpm/add.c:802
-#, c-format
-msgid "adding database entry '%s'"
-msgstr "inclusione della voce '%s' nel database"
-
-#: lib/libalpm/add.c:805 lib/libalpm/add.c:807
-#, c-format
-msgid "could not update database entry %s-%s"
-msgstr "impossibile aggiornare la voce %s-%s nel database"
-
-#: lib/libalpm/add.c:813
-#, c-format
-msgid "could not add entry '%s' in cache"
-msgstr "impossible includere la voce '%s' nella cache"
-
-#: lib/libalpm/add.c:843 lib/libalpm/remove.c:363 lib/libalpm/sync.c:1055
-#, c-format
-msgid "running \"ldconfig -r %s\""
-msgstr "esecuzione in corso di \"ldconfig -r %s\""
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:116
-#, c-format
-msgid "removing DB %s, %d remaining..."
-msgstr "rimozione in corso del DB %s, %d restante..."
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:181
-#, c-format
-msgid "unregistering database '%s'"
-msgstr "cancellazione del database '%s' in corso"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:186
-#, c-format
-msgid "closing database '%s'"
-msgstr "chiusura del database '%s' in corso"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:232
-#, c-format
-msgid ""
-"adding new server to database '%s': protocol '%s', server '%s', path '%s'"
+#: lib/libalpm/add.c:169
+msgid "you cannot install two conflicting packages at the same time\n"
msgstr ""
-"inclusione di un nuovo server nel database '%s': protocollo '%s', server '%"
-"s', path '%s'"
-#: lib/libalpm/alpm.c:236
-#, c-format
-msgid "serverlist flushed for '%s'"
-msgstr "svuotata la lista dei server per '%s'"
+#: lib/libalpm/add.c:172
+msgid "replacing packages with -A and -U is not supported yet\n"
+msgstr "la sostituzione dei pacchetti con -A e -U non è ancora supportata\n"
-#: lib/libalpm/alpm.c:279
-#, c-format
-msgid "failed to get lastupdate time for %s (no big deal)"
+#: lib/libalpm/add.c:173
+msgid "you can replace packages manually using -Rd and -U\n"
msgstr ""
-"impossibile recuperare la data dell'ultimo aggiornamento di %s (nulla di "
-"grave)"
-#: lib/libalpm/alpm.c:298
-#, c-format
-msgid "failed to sync db: %s [%d]"
-msgstr "impossibile sincronizzare il database: %s [%d]"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:302
-#, c-format
-msgid "sync: new mtime for %s: %s"
-msgstr "sync: nuovo mtime per %s: %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:308
-#, c-format
-msgid "flushing database %s%s"
-msgstr "pulizia del database %s%s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:312
-#, c-format
-msgid "could not remove database entry %s%s"
-msgstr "impossibile rimuovere la voce %s%s dal database"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:481
-#, c-format
-msgid "could not get sha1sum for package %s-%s"
-msgstr "impossibile recuperare la somma sha1 del pacchetto %s-%s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:487
-#, c-format
-msgid "sha1sums for package %s-%s match"
-msgstr "la somma sha1 del pacchetto %s-%s corrisponde"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:490
-#, c-format
-msgid "sha1sums do not match for package %s-%s"
-msgstr "la somma sha1 del pacchetto %s-%s non corrisponde"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:525
-#, c-format
-msgid "could not get md5sum for package %s-%s"
-msgstr "impossibile recuperare la somma md5 del pacchetto %s-%s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:531
-#, c-format
-msgid "md5sums for package %s-%s match"
-msgstr "la somma md5 del pacchetto %s-%s corrisponde"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:534
-#, c-format
-msgid "md5sums do not match for package %s-%s"
-msgstr "la somma md5 del pacchetto %s-%s non corrisponde"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:783
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s"
-msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:784
-#, c-format
-msgid "warning: could not remove lock file %s"
-msgstr "attenzione: impossibile rimuovere il file di lock %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:920
-#, c-format
-msgid "config: new section '%s'"
-msgstr "config: nuova sezione '%s'"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:951
-msgid "config: nopassiveftp"
-msgstr "config: nopassiveftp"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:954
-msgid "config: usesyslog"
-msgstr "config: usesyslog"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:957
-msgid "config: chomp"
-msgstr "config: chomp"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:960
-msgid "config: usecolor"
-msgstr "config: usecolor"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:969
-#, c-format
-msgid "config: including %s"
-msgstr "config: including %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:979 lib/libalpm/alpm.c:984
-#, c-format
-msgid "config: noupgrade: %s"
-msgstr "config: noupgrade: %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:992 lib/libalpm/alpm.c:997
-#, c-format
-msgid "config: noextract: %s"
-msgstr "config: noextract:·%s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1005 lib/libalpm/alpm.c:1010
-#, c-format
-msgid "config: ignorepkg: %s"
-msgstr "config: ignorepkg: %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1018 lib/libalpm/alpm.c:1023
-#, c-format
-msgid "config: holdpkg: %s"
-msgstr "config: holdpkg: %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1030
-#, c-format
-msgid "config: dbpath: %s"
-msgstr "config: dbpath: %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1037
-#, c-format
-msgid "config: cachedir: %s"
-msgstr "config: cachedir: %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1044
-#, c-format
-msgid "config: rootdir: %s"
-msgstr "config: rootdir: %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1047
-#, c-format
-msgid "config: logfile: %s"
-msgstr "config: logfile: %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1050
-#, c-format
-msgid "config: xfercommand: %s"
-msgstr "config: xfercommand: %s"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1055
-#, c-format
-msgid "config: upgradedelay: %d"
-msgstr "config: upgradedelay: %d"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1093 lib/libalpm/sync.c:107
-msgid "checking for package replacements"
-msgstr "controllo della sostituzione dei pacchetti in corso"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1104 lib/libalpm/sync.c:123
-#, c-format
-msgid "checking replacement '%s' for package '%s'"
-msgstr "controllo in corso della sostituzione di '%s' con il pacchetto '%s'"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1107 lib/libalpm/sync.c:125
-#, c-format
-msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)"
-msgstr ""
-"%s-%s: aggiornamento del pacchetto ignorato (per essere sostituito con %s-%s)"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1137 lib/libalpm/sync.c:160
-#, c-format
-msgid "%s-%s elected for upgrade (to be replaced by %s-%s)"
-msgstr ""
-"%s-%s selezionato per l'aggiornamento (per essere sostituito con %s-%s)"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1159 lib/libalpm/sync.c:194
-#, c-format
-msgid "'%s' not found in sync db -- skipping"
-msgstr "impossibile trovare '%s' nel database, sarà ignorato"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1173 lib/libalpm/sync.c:208 lib/libalpm/sync.c:509
-#, c-format
-msgid "'%s' is already elected for removal -- skipping"
-msgstr "'%s' è già selezionato per la rimozione, sarà ignorato"
-
-#: lib/libalpm/alpm.c:1179
-#, c-format
-msgid "%s elected for upgrade (%s => %s)"
-msgstr "%s selezionato per l'aggiornamento (%s => %s)"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:61
-#, c-format
-msgid "unpacking database '%s'"
-msgstr "estrazione del database '%s' in corso"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:78
-#, c-format
-msgid "opening database from path '%s'"
-msgstr "apertura in corso del database dal path '%s'"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:182
-#, c-format
-msgid "db scan could not find package: %s"
-msgstr "impossibile trovare il pacchetto: %s"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:186
-#, c-format
-msgid "invalid name for database entry '%s'"
-msgstr "nome non valido per la voce del database '%s'"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:221
-msgid "invalid package entry provided to _alpm_db_read, skipping"
-msgstr ""
-"nome non valido per il pacchetto fornito a _alpm_db_read, sarà ignorato"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:226
+#: lib/libalpm/add.c:365
#, c-format
msgid ""
-"request to read database info for a file-based package '%s', skipping..."
+"directory permissions differ on %s\n"
+"filesystem: %o package: %o\n"
msgstr ""
-"richiesta di lettura del database per un pacchetto file-based '%s', sarà "
-"ignorata..."
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:239
-#, c-format
-msgid "loading package data for %s : level=%d"
-msgstr "caricamento in corso dei dati del pacchetto %s : livello=%d"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:247
-#, c-format
-msgid "cannot find '%s-%s' in db '%s'"
-msgstr "impossibile trovare '%s-%s' nel database '%s'"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:255 lib/libalpm/be_files.c:401
-#: lib/libalpm/be_files.c:424 lib/libalpm/be_files.c:515
-#: lib/libalpm/be_files.c:605 lib/libalpm/be_files.c:632
-#: lib/libalpm/package.c:208
-#, c-format
-msgid "could not open file %s: %s"
-msgstr "impossibile aprire il file %s: %s"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:512
-#, c-format
-msgid "writing %s-%s DESC information back to db"
-msgstr "scrittura in corso del campo DESC di %s-%s nel database"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:602
-#, c-format
-msgid "writing %s-%s FILES information back to db"
-msgstr "scrittura in corso del campo FILES di %s-%s nel database"
-
-#: lib/libalpm/be_files.c:629
-#, c-format
-msgid "writing %s-%s DEPENDS information back to db"
-msgstr "scrittura in corso del campo DEPENDS di %s-%s nel database"
-
-#: lib/libalpm/cache.c:59
-#, c-format
-msgid "loading package cache for repository '%s'"
-msgstr "caricamento in corso della cache del pacchetto per il repository '%s'"
-
-#: lib/libalpm/cache.c:64
-#, c-format
-msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'"
-msgstr "aggiunta di '%s' alla cache del pacchetto per il database '%s'"
-
-#: lib/libalpm/cache.c:85
-#, c-format
-msgid "freeing package cache for repository '%s'"
-msgstr "pulizia in corso della cache dei pacchetti per il repository '%s'"
-
-#: lib/libalpm/cache.c:109
-#, c-format
-msgid "error: pkgcache is NULL for db '%s'"
-msgstr "errore: pkgcache è NULL per il database '%s'"
-
-#: lib/libalpm/cache.c:129
-#, c-format
-msgid "adding entry '%s' in '%s' cache"
-msgstr "inclusione della voce '%s' nella cache di '%s'"
-
-#: lib/libalpm/cache.c:149
-#, c-format
-msgid "removing entry '%s' from '%s' cache"
-msgstr "rimozione della voce '%s' dalla cache di '%s'"
+"i permessi delle directory differiscono su %s\n"
+"filesystem: %o pacchetto: %o\n"
-#: lib/libalpm/cache.c:156
+#: lib/libalpm/add.c:392
#, c-format
-msgid "cannot remove entry '%s' from '%s' cache: not found"
-msgstr "impossibile rimuovere '%s' dalla cache di '%s': non trovato"
+msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
+msgstr "estrazione: il link simbolico %s non punta alla directory\n"
-#: lib/libalpm/cache.c:178
+#: lib/libalpm/add.c:399
#, c-format
-msgid "error: failed to get '%s' from NULL pkgcache"
-msgstr "errore: impossibile prelevare '%s' da pkgcache NULL"
+msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
+msgstr "estrazione: non sovrascrivere la directory con il file %s\n"
-#: lib/libalpm/cache.c:201
+#: lib/libalpm/add.c:454 lib/libalpm/add.c:598 lib/libalpm/util.c:422
#, c-format
-msgid "loading group cache for repository '%s'"
-msgstr "caricamento della cache del gruppo per il repository '%s'"
+msgid "could not extract %s (%s)\n"
+msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/conflict.c:69
+#: lib/libalpm/add.c:505
#, c-format
-msgid " found conflict '%s' : package '%s'"
-msgstr " trovato il conflitto '%s' : pacchetto '%s'"
+msgid "could not rename %s (%s)\n"
+msgstr "impossibile rinominare %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/conflict.c:78
+#: lib/libalpm/add.c:512 lib/libalpm/add.c:532 lib/libalpm/trans.c:508
#, c-format
-msgid " found conflict '%s' : package '%s' provides '%s'"
-msgstr " trovato il conflitto '%s' : il pacchetto '%s' fornisce '%s'"
+msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
+msgstr "impossibile copiare il file temporaneo in %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/conflict.c:101 lib/libalpm/conflict.c:143
+#: lib/libalpm/add.c:517 lib/libalpm/remove.c:234
#, c-format
-msgid "package '%s' conflicts with itself - packaging error"
-msgstr ""
-"il pacchetto '%s' va in conflitto con se stesso - errore di pacchettizzazione"
-
-#: lib/libalpm/conflict.c:107
-#, c-format
-msgid "checkconflicts: target '%s' vs db"
-msgstr "checkconflicts: target '%s' vs db"
-
-#: lib/libalpm/conflict.c:149
-#, c-format
-msgid "checkconflicts: target '%s' vs all targets"
-msgstr "checkconflicts: target '%s' vs all targets"
-
-#: lib/libalpm/conflict.c:181
-#, c-format
-msgid "checkconflicts: db vs target '%s'"
-msgstr "checkconflicts: db vs target '%s'"
+msgid "%s saved as %s\n"
+msgstr "%s salvato come %s\n"
-#: lib/libalpm/conflict.c:201
+#: lib/libalpm/add.c:556
#, c-format
-msgid "target '%s' is also in target list, using NEW conflicts"
-msgstr "il pacchetto '%s' è già presente nella lista, usando nuovi conflitti"
-
-#: lib/libalpm/conflict.c:257
-#, c-format
-msgid "\tCONFLICTS:: %s conflicts with %s"
-msgstr "\tCONFLITTI:: %s va in conflitto con %s"
-
-#: lib/libalpm/conflict.c:349 lib/libalpm/deps.c:60 lib/libalpm/deps.c:438
-#: lib/libalpm/deps.c:634 lib/libalpm/deps.c:674 lib/libalpm/group.c:45
-#: lib/libalpm/handle.c:51 lib/libalpm/package.c:82 lib/libalpm/sync.c:67
-#: lib/libalpm/sync.c:614 lib/libalpm/sync.c:630 lib/libalpm/sync.c:727
-#: lib/libalpm/trans.c:55 lib/libalpm/util.c:614 lib/libalpm/util.c:621
-#, c-format
-msgid "malloc failure: could not allocate %d bytes"
-msgstr "malloc failure: impossibile allocare %d byte"
-
-#: lib/libalpm/db.c:64 lib/libalpm/db.c:71
-#, c-format
-msgid "malloc failed: could not allocate %d bytes"
-msgstr "malloc failed: impossibile allocare %d byte"
-
-#: lib/libalpm/db.c:167
-msgid "attempt to re-register the 'local' DB"
-msgstr "tentativo in corso di registrare di nuovo il database 'locale'"
+msgid "could not install %s as %s: %s\n"
+msgstr "impossibile installare %s come %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/db.c:175
+#: lib/libalpm/add.c:559
#, c-format
-msgid "attempt to re-register the '%s' database, using existing"
-msgstr ""
-"tentativo in corso di registrare di nuovo il database '%s', usando quello "
-"esistente"
+msgid "%s installed as %s\n"
+msgstr "%s installato come %s\n"
-#: lib/libalpm/db.c:181
+#: lib/libalpm/add.c:576
#, c-format
-msgid "registering database '%s'"
-msgstr "registrazione del database '%s'"
+msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
+msgstr "estrazione di %s come %s.pacnew\n"
-#: lib/libalpm/db.c:186
-#, c-format
-msgid "database directory '%s' does not exist, creating it"
-msgstr "la directory '%s' del database non esiste e sarà creata"
+#: lib/libalpm/add.c:711 lib/libalpm/trans.c:529
+msgid "could not get current working directory\n"
+msgstr "impossibile ottenere la directory corrente\n"
-#: lib/libalpm/db.c:197
+#: lib/libalpm/add.c:765
#, c-format
-msgid "opening database '%s'"
-msgstr "apertura del database '%s' in corso"
-
-#: lib/libalpm/deps.c:131
-msgid "started sorting dependencies"
-msgstr "avvio dell'ordinamento delle dipendenze"
-
-#: lib/libalpm/deps.c:136
-msgid "possible dependency cycle detected"
-msgstr "individuato un possibile ciclo di dipendenze"
+msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
+msgstr "si sono verificati degli errori durante l'aggiornamento di %s\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:183
-msgid "sorting dependencies finished"
-msgstr "ordinamento delle dipendenze terminato"
-
-#: lib/libalpm/deps.c:225 lib/libalpm/deps.c:310
-msgid "null package found in package list"
-msgstr "è stato trovato un pacchetto vuoto nella lista"
-
-#: lib/libalpm/deps.c:230
+#: lib/libalpm/add.c:770
#, c-format
-msgid "cannot find package installed '%s'"
-msgstr "impossibile trovare il pacchetto installato '%s'"
+msgid "problem occurred while installing %s\n"
+msgstr "si sono verificati degli errori durante l'installazione di %s\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:261
+#: lib/libalpm/add.c:785
#, c-format
-msgid "checkdeps: dependency '%s' has moved from '%s' to '%s'"
-msgstr "checkdeps: la dipendenza '%s' è stata spostata da '%s' a '%s'"
+msgid "could not update database entry %s-%s\n"
+msgstr "impossibile aggiornare la voce %s-%s nel database\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:280
+#: lib/libalpm/add.c:793
#, c-format
-msgid "checkdeps: dependency '%s' satisfied by installed package '%s'"
-msgstr "checkdeps: dipendenza '%s' soddisfatta dal pacchetto '%s'"
+msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
+msgstr "impossible includere la voce '%s' nella cache\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:289
+#: lib/libalpm/be_files.c:223
#, c-format
-msgid "checkdeps: updated '%s' won't satisfy a dependency of '%s'"
-msgstr ""
-"checkdeps: il pacchetto aggiornato di '%s' non soddisfa una dipendenza di '%"
-"s'"
+msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
+msgstr "nome non valido per la voce del database '%s'\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:359
+#: lib/libalpm/be_files.c:275
#, c-format
-msgid "missing dependency '%s' for package '%s'"
-msgstr "manca la dipendenza '%s' richiesta dal pacchetto '%s'"
+msgid "loading package data for %s : level=%d\n"
+msgstr "caricamento in corso dei dati del pacchetto %s : livello=%d\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:409
+#: lib/libalpm/be_files.c:292 lib/libalpm/be_files.c:429
+#: lib/libalpm/be_files.c:452 lib/libalpm/be_files.c:563
+#: lib/libalpm/be_files.c:641 lib/libalpm/be_files.c:669
+#: lib/libalpm/package.c:787
#, c-format
-msgid "checkdeps: found %s as required by %s"
-msgstr "checkdeps: trovato %s come richiesto da %s"
+msgid "could not open file %s: %s\n"
+msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:485
+#: lib/libalpm/cache.c:62
#, c-format
-msgid "excluding %s -- explicitly installed"
-msgstr "esclusione di %s in corso, installato esplicitamente"
+msgid "adding '%s' to package cache for db '%s'\n"
+msgstr "aggiunta di '%s' alla cache del pacchetto per il database '%s'\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:532
+#: lib/libalpm/db.c:285
#, c-format
-msgid "cannot find package \"%s\" or anything that provides it!"
-msgstr "impossibile trovare il pacchetto \"%s\" o qualcosa che lo fornisca!"
+msgid "could not remove database entry %s%s\n"
+msgstr "impossibile rimuovere la voce %s%s dal database\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:540 lib/libalpm/deps.c:551
-#, c-format
-msgid "adding '%s' to the targets"
-msgstr "inclusione in corso di '%s' nei pacchetti"
+#: lib/libalpm/db.c:553
+msgid "attempt to re-register the 'local' DB\n"
+msgstr "tentativo in corso di registrare di nuovo il database 'locale'\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:583
-msgid "started resolving dependencies"
-msgstr "avvio risoluzione delle dipendenze"
+#: lib/libalpm/db.c:562 lib/libalpm/db.c:613
+msgid "database path is undefined\n"
+msgstr "il percorso del database non è definito\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:601
-#, c-format
-msgid "%s provides dependency %s -- skipping"
-msgstr "%s fornisce la dipendenza %s, sarà ignorato"
+#: lib/libalpm/deps.c:173
+#, fuzzy
+msgid "dependency cycle detected:\n"
+msgstr "individuato un possibile ciclo di dipendenze\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:630
+#: lib/libalpm/deps.c:175
#, c-format
-msgid ""
-"cannot resolve dependencies for \"%s\" (\"%s\" is not in the package set)"
+msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr ""
-"impossibile risolvere le dipendenze per \"%s\" (\"%s\" non è presente nella "
-"lista dei pacchetti)"
-#: lib/libalpm/deps.c:647
+#: lib/libalpm/deps.c:177
#, c-format
-msgid "dependency %s is already in the target list -- skipping"
+msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr ""
-"la dipendenza %s è già presente nella lista dei pacchetti e sarà ignorata"
-#: lib/libalpm/deps.c:667
+#: lib/libalpm/deps.c:573
#, c-format
-msgid "pulling dependency %s (needed by %s)"
-msgstr "aggiunta la dipendenza %s (richiesta da %s)"
+msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
+msgstr "impossibile risolvere \"%s\", una dipendenza di \"%s\"\n"
-#: lib/libalpm/deps.c:671
-#, c-format
-msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\""
-msgstr "impossibile risolvere le dipendenze per \"%s\""
-
-#: lib/libalpm/deps.c:687
-#, c-format
-msgid "dependency cycle detected: %s"
-msgstr "individuato un possibile ciclo di dipendenze: %s"
-
-#: lib/libalpm/deps.c:691
-msgid "finished resolving dependencies"
-msgstr "risoluzione delle dipendenze terminata"
-
-#: lib/libalpm/error.c:40
+#: lib/libalpm/error.c:43
msgid "out of memory!"
msgstr "memoria insufficiente!"
-#: lib/libalpm/error.c:42
+#: lib/libalpm/error.c:45
msgid "unexpected system error"
-msgstr "errore di sistema"
+msgstr "errore di sistema inaspettato"
-#: lib/libalpm/error.c:44
+#: lib/libalpm/error.c:47
msgid "insufficient privileges"
msgstr "privilegi insufficienti"
-#: lib/libalpm/error.c:46
+#: lib/libalpm/error.c:49
msgid "could not find or read file"
msgstr "impossibile trovare o leggere il file"
-#: lib/libalpm/error.c:48
+#: lib/libalpm/error.c:51
+msgid "could not find or read directory"
+msgstr "impossibile trovare o leggere la directory"
+
+#: lib/libalpm/error.c:53
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "è stato passato un argomento sbagliato o NULL"
-#: lib/libalpm/error.c:51
+#: lib/libalpm/error.c:56
msgid "library not initialized"
msgstr "libreria non inizializzata"
-#: lib/libalpm/error.c:53
+#: lib/libalpm/error.c:58
msgid "library already initialized"
msgstr "libreria già inizializzata"
-#: lib/libalpm/error.c:55
+#: lib/libalpm/error.c:60
msgid "unable to lock database"
msgstr "impossibile bloccare il database"
-#: lib/libalpm/error.c:58
+#: lib/libalpm/error.c:63
msgid "could not open database"
msgstr "impossibile aprire il database"
-#: lib/libalpm/error.c:60
+#: lib/libalpm/error.c:65
msgid "could not create database"
msgstr "impossibile creare il database"
-#: lib/libalpm/error.c:62
+#: lib/libalpm/error.c:67
msgid "database not initialized"
msgstr "database non inizializzato"
-#: lib/libalpm/error.c:64
+#: lib/libalpm/error.c:69
msgid "database already registered"
msgstr "il database è già registrato"
-#: lib/libalpm/error.c:66
+#: lib/libalpm/error.c:71
msgid "could not find database"
msgstr "impossibile trovare il database"
-#: lib/libalpm/error.c:68
+#: lib/libalpm/error.c:73
msgid "could not update database"
msgstr "impossibile aggiornare il database"
-#: lib/libalpm/error.c:70
+#: lib/libalpm/error.c:75
msgid "could not remove database entry"
msgstr "impossibile rimuovere la voce dal database"
-#: lib/libalpm/error.c:73
+#: lib/libalpm/error.c:78
msgid "invalid url for server"
msgstr "url non valido per il server"
-#: lib/libalpm/error.c:80
+#: lib/libalpm/error.c:85
msgid "could not set parameter"
msgstr "impossibile impostare il parametro"
-#: lib/libalpm/error.c:83
+#: lib/libalpm/error.c:88
msgid "transaction already initialized"
msgstr "operazione già inizializzata"
-#: lib/libalpm/error.c:85 lib/libalpm/error.c:89
+#: lib/libalpm/error.c:90 lib/libalpm/error.c:94
msgid "transaction not initialized"
msgstr "operazione non inizializzata"
-#: lib/libalpm/error.c:87
+#: lib/libalpm/error.c:92
msgid "duplicate target"
msgstr "pacchetto doppio"
-#: lib/libalpm/error.c:91
+#: lib/libalpm/error.c:96
msgid "transaction not prepared"
msgstr "operazione non preparata"
-#: lib/libalpm/error.c:93
+#: lib/libalpm/error.c:98
msgid "transaction aborted"
msgstr "operazione annullata"
-#: lib/libalpm/error.c:95
+#: lib/libalpm/error.c:100
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operazione incompatibile con il tipo di transazione"
-#: lib/libalpm/error.c:97 lib/libalpm/sync.c:994
+#: lib/libalpm/error.c:102
msgid "could not commit transaction"
msgstr "impossibile eseguire l'operazione"
-#: lib/libalpm/error.c:99
+#: lib/libalpm/error.c:104
msgid "could not download all files"
msgstr "impossibile prelevare tutti i file"
-#: lib/libalpm/error.c:102
+#: lib/libalpm/error.c:107
msgid "could not find or read package"
msgstr "impossibile trovare o leggere il pacchetto"
-#: lib/libalpm/error.c:104
+#: lib/libalpm/error.c:109
msgid "invalid or corrupted package"
msgstr "pacchetto non valido o corrotto"
-#: lib/libalpm/error.c:106
+#: lib/libalpm/error.c:111
msgid "cannot open package file"
msgstr "impossibile aprire il pacchetto"
-#: lib/libalpm/error.c:108
+#: lib/libalpm/error.c:113
msgid "cannot load package data"
msgstr "impossibile caricare i dati del pacchetto"
-#: lib/libalpm/error.c:110
+#: lib/libalpm/error.c:115
msgid "package already installed"
msgstr "pacchetto già installato"
-#: lib/libalpm/error.c:112
+#: lib/libalpm/error.c:117
msgid "package not installed or lesser version"
msgstr "pacchetto non installato o una versione precedente"
-#: lib/libalpm/error.c:114
+#: lib/libalpm/error.c:119
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "impossibile rimuovere tutti i file del pacchetto"
-#: lib/libalpm/error.c:116
+#: lib/libalpm/error.c:121
msgid "package name is not valid"
msgstr "il nome del pacchetto non è valido"
-#: lib/libalpm/error.c:118
+#: lib/libalpm/error.c:123
msgid "corrupted package"
msgstr "pacchetto corrotto"
-#: lib/libalpm/error.c:120
+#: lib/libalpm/error.c:125
msgid "no such repository"
msgstr "nessun repository corrispondente"
-#: lib/libalpm/error.c:123
+#: lib/libalpm/error.c:128
+msgid "corrupted delta"
+msgstr "il delta è corrotto"
+
+#: lib/libalpm/error.c:130
+msgid "delta patch failed"
+msgstr "si sono verificati degli errori con la patch di delta"
+
+#: lib/libalpm/error.c:133
msgid "group not found"
msgstr "gruppo non trovato"
-#: lib/libalpm/error.c:126
+#: lib/libalpm/error.c:136
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "impossibile soddisfare le dipendenze"
-#: lib/libalpm/error.c:128
+#: lib/libalpm/error.c:138
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "dipendenze in conflitto"
-#: lib/libalpm/error.c:130
+#: lib/libalpm/error.c:140
msgid "conflicting files"
msgstr "file in conflitto"
-#: lib/libalpm/error.c:133
+#: lib/libalpm/error.c:143
msgid "user aborted the operation"
msgstr "operazione annullata"
-#: lib/libalpm/error.c:135
+#: lib/libalpm/error.c:145
msgid "internal error"
msgstr "errore interno"
-#: lib/libalpm/error.c:137
+#: lib/libalpm/error.c:147
msgid "libarchive error"
msgstr "errore di libarchive"
-#: lib/libalpm/error.c:139
-msgid "not enough space on disk"
-msgstr "spazio sul disco insufficiente"
-
-#: lib/libalpm/error.c:142
+#: lib/libalpm/error.c:150
msgid "not confirmed"
msgstr "non confermato"
-#: lib/libalpm/error.c:145
-msgid "bad configuration section name"
-msgstr "errore nel nome della sezione di configurazione"
-
-#: lib/libalpm/error.c:147
-msgid "'local' is reserved and cannot be used as a repository name"
-msgstr "'local' è riservato e non può essere usato come nome di un repository"
-
-#: lib/libalpm/error.c:149
-msgid "syntax error in config file"
-msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione"
-
-#: lib/libalpm/error.c:151
-msgid "all directives must belong to a section"
-msgstr "tutte le direttive devono appartenere a una sezione"
-
-#: lib/libalpm/error.c:153
+#: lib/libalpm/error.c:152
msgid "invalid regular expression"
msgstr "espressione regolare non valida"
-#: lib/libalpm/error.c:156
+#: lib/libalpm/error.c:155
msgid "connection to remote host failed"
msgstr "impossibile stabilire una connessione con l'host remoto"
-#: lib/libalpm/error.c:159
+#: lib/libalpm/error.c:158
msgid "unexpected error"
msgstr "errore inaspettato"
-#: lib/libalpm/handle.c:163
-#, c-format
-msgid "cannot canonicalize specified root path '%s'"
-msgstr "impossibile canonicalizzare il path di root specificato '%s'"
-
-#: lib/libalpm/handle.c:175
+#: lib/libalpm/package.c:124
#, c-format
-msgid "option 'root' = %s"
-msgstr "opzione 'root' = %s"
+msgid "could not get md5sum for package %s-%s\n"
+msgstr "impossibile recuperare la somma md5 del pacchetto %s-%s\n"
-#: lib/libalpm/handle.c:195
+#: lib/libalpm/package.c:133
#, c-format
-msgid "option 'dbpath' = %s"
-msgstr "opzione 'dbpath' = %s"
+msgid "md5sums do not match for package %s-%s\n"
+msgstr "la somma md5 del pacchetto %s-%s non corrisponde\n"
-#: lib/libalpm/handle.c:211
+#: lib/libalpm/package.c:737
#, c-format
-msgid "option 'cachedir' = %s"
-msgstr "opzione 'cachedir' = %s"
+msgid "%s: forcing upgrade to version %s\n"
+msgstr "%s: aggiornamento forzato alla versione %s\n"
-#: lib/libalpm/md5driver.c:56
+#: lib/libalpm/package.c:742
#, c-format
-msgid "%s can't be opened\n"
-msgstr "impossibile aprire %s\n"
+msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
+msgstr "%s: la versione installata (%s) è più recente di %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/md5driver.c:74
+#: lib/libalpm/package.c:750
#, c-format
-msgid "md5(%s) = %s"
-msgstr "md5(%s) = %s"
+msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)\n"
+msgstr "%s-%s: ritardo durante l'aggiornamento del pacchetto (%s)\n"
-#: lib/libalpm/package.c:147
+#: lib/libalpm/package.c:931
#, c-format
-msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s)"
-msgstr "%s-%s: aggiornamento del pacchetto (%s) ignorato"
+msgid "could not parse package description file in %s\n"
+msgstr "impossibile analizzare il file di descrizione del pacchetto in %s\n"
-#: lib/libalpm/package.c:158
+#: lib/libalpm/package.c:936
#, c-format
-msgid "%s: forcing upgrade to version %s"
-msgstr "%s: aggiornamento forzato alla versione %s"
+msgid "missing package name in %s\n"
+msgstr "manca il nome del pacchetto in %s\n"
-#: lib/libalpm/package.c:163
+#: lib/libalpm/package.c:940
#, c-format
-msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)"
-msgstr "%s: la versione installata (%s) è più recente di %s (%s)"
+msgid "missing package version in %s\n"
+msgstr "manca la versione del pacchetto in %s\n"
-#: lib/libalpm/package.c:171
+#: lib/libalpm/package.c:970
#, c-format
-msgid "%s-%s: delaying upgrade of package (%s)"
-msgstr "%s-%s: ritardo durante l'aggiornamento del pacchetto (%s)"
+msgid "could not remove tempfile %s\n"
+msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo %s\n"
-#: lib/libalpm/package.c:222 lib/libalpm/package.c:281
+#: lib/libalpm/package.c:985 lib/libalpm/package.c:998
#, c-format
-msgid "%s: syntax error in description file line %d"
-msgstr "%s: errore di sintassi nel file di descrizione alla linea %d"
+msgid "error while reading package %s: %s\n"
+msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/package.c:355
-msgid "could not parse the package description file"
-msgstr "impossibile analizzare il file di descrizione del pacchetto"
-
-#: lib/libalpm/package.c:359
-#, c-format
-msgid "missing package name in %s"
-msgstr "manca il nome del pacchetto in %s"
-
-#: lib/libalpm/package.c:363
+#: lib/libalpm/package.c:1005
#, c-format
-msgid "missing package version in %s"
-msgstr "manca la versione del pacchetto in %s"
+msgid "missing package metadata in %s\n"
+msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n"
-#: lib/libalpm/package.c:398
+#: lib/libalpm/package.c:1012
#, c-format
-msgid "could not remove tempfile %s"
-msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo %s"
-
-#: lib/libalpm/package.c:411 lib/libalpm/package.c:418
-#, c-format
-msgid "error while reading package: %s"
-msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto: %s"
-
-#: lib/libalpm/package.c:424
-msgid "missing package metadata"
-msgstr "manca il metadata del pacchetto"
-
-#: lib/libalpm/package.c:431
-#, c-format
-msgid "missing package filelist in %s, generating one"
-msgstr "manca il filelist nel pacchetto %s, creazione in corso"
-
-#: lib/libalpm/package.c:570
-#, c-format
-msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s'"
-msgstr "inclusione di '%s' nel campo 'richiesto da' di '%s'"
-
-#: lib/libalpm/package.c:584
-#, c-format
-msgid "adding '%s' in requiredby field for '%s' (provides: %s)"
-msgstr "inclusione di '%s' nel campo 'richiesto da' di '%s' (fornisce: %s)"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:79
-#, c-format
-msgid "could not find %s in database"
-msgstr "impossibile trovare %s nel database"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:93
-#, c-format
-msgid "adding %s in the targets list"
-msgstr "aggiunta in corso di %s nella lista dei pacchetti"
+msgid "missing package filelist in %s, generating one\n"
+msgstr "manca il filelist nel pacchetto %s, creazione in corso\n"
#: lib/libalpm/remove.c:121
#, c-format
-msgid "pulling %s in the targets list"
-msgstr "estrazione in corso di %s nella lista dei pacchetti"
+msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
+msgstr "impossibile trovare %s nel database, sarà ignorato\n"
-#: lib/libalpm/remove.c:124
+#: lib/libalpm/remove.c:172 lib/libalpm/remove.c:243
#, c-format
-msgid "could not find %s in database -- skipping"
-msgstr "impossibile trovare %s nel database, sarà ignorato"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:142
-msgid "finding removable dependencies"
-msgstr "ricerca delle dipendenze eliminabili"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:175
-#, c-format
-msgid "cannot remove file '%s': %s"
-msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:213
-#, c-format
-msgid "Skipping removal of '%s' due to NoUpgrade"
-msgstr "rimozione di '%s' ignorata dovuta a NoUpgrade"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:220
-#, c-format
-msgid "file %s does not exist"
-msgstr "il file %s non esiste"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:227
-#, c-format
-msgid "keeping directory %s"
-msgstr "conservazione in corso della directory %s"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:229
-#, c-format
-msgid "removing directory %s"
-msgstr "rimozione in corso della directory %s"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:236
-#, c-format
-msgid "%s is in trans->skip_remove, skipping removal"
-msgstr "%s è in trans->skip_remove, rimozione ignorata"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:250
-#, c-format
-msgid "transaction is set to NOSAVE, not backing up '%s'"
-msgstr "operazione impostata su NOSAVE, nessun backup di '%s'"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:254
-#, c-format
-msgid "unlinking %s"
-msgstr "rimozione di %s in corso"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:261
-#, c-format
-msgid "cannot remove file %s: %s"
-msgstr "impossibile rimuovere il file %s: %s"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:294
-#, c-format
-msgid "removing package %s-%s"
-msgstr "rimozione in corso del pacchetto %s-%s"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:309
-#, c-format
-msgid "not removing package '%s', can't remove all files"
-msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto '%s' e tutti i file"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:316
-#, c-format
-msgid "removing %d files"
-msgstr "rimozione in corso di %d file"
+msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:337
#, c-format
-msgid "removing database entry '%s'"
-msgstr "rimozione in corso della voce '%s' dal database"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:339
-#, c-format
-msgid "could not remove database entry %s-%s"
-msgstr "impossibile rimuovere la voce %s-%s dal database"
-
-#: lib/libalpm/remove.c:344
-#, c-format
-msgid "could not remove entry '%s' from cache"
-msgstr "impossibile rimuovere '%s' dalla cache"
+msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
+msgstr "impossibile rimuovere la voce %s-%s dal database\n"
-#: lib/libalpm/sha1.c:397
+#: lib/libalpm/remove.c:342
#, c-format
-msgid "sha1: %s can't be opened\n"
-msgstr "sha1: impossibile aprire %s\n"
+msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
+msgstr "impossibile rimuovere la voce '%s' dalla cache\n"
-#: lib/libalpm/sha1.c:412
+#: lib/libalpm/server.c:56
#, c-format
-msgid "sha1(%s) = %s"
-msgstr "sha1(%s) = %s"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:183
-msgid "checking for package upgrades"
-msgstr "ricerca dei pacchetti da aggiornare in corso"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:215
-#, c-format
-msgid "%s-%s elected for upgrade (%s => %s)"
-msgstr "%s-%s selezionato per l'aggiornamento (%s => %s)"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:270
-#, c-format
-msgid "searching for target in repo '%s'"
-msgstr "ricerca in corso del pacchetto nel repository '%s'"
+msgid "url '%s' is invalid, ignoring\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:278 lib/libalpm/sync.c:301
-#, c-format
-msgid "target '%s' not found -- looking for provisions"
-msgstr "pacchetto '%s' non trovato, ricerca delle alternative in corso"
+#: lib/libalpm/server.c:60
+msgid "url scheme not specified, assuming http\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:283 lib/libalpm/sync.c:306
-#, c-format
-msgid "found '%s' as a provision for '%s'"
-msgstr "trovato '%s' come alternativa a '%s'"
+#: lib/libalpm/server.c:241
+msgid "disk"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:290
-#, c-format
-msgid "repository '%s' not found"
-msgstr "impossibile trovare il repository '%s'"
+#: lib/libalpm/server.c:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
+msgstr "impossibile recuperare alcuni file da %s\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:331
-#, c-format
-msgid "%s-%s is up to date -- skipping"
-msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà ignorato"
+#: lib/libalpm/server.c:275
+msgid "cannot resume download, starting over\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:354
-#, c-format
-msgid "adding target '%s' to the transaction set"
-msgstr "aggiunta in corso del pacchetto '%s'"
+#: lib/libalpm/server.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write to file '%s'\n"
+msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:402
-msgid "resolving target's dependencies"
-msgstr "risoluzione in corso delle dipendenze dei pacchetti"
+#: lib/libalpm/server.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error downloading '%s': %s\n"
+msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:422
-#, c-format
-msgid "adding package %s-%s to the transaction targets"
-msgstr "aggiunta in corso del pacchetto %s-%s"
+#: lib/libalpm/server.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error writing to file '%s': %s\n"
+msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:463
-msgid "looking for unresolvable dependencies"
-msgstr "ricerca in corso delle dipendenze irrisolvibili"
+#: lib/libalpm/server.c:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not chdir to %s\n"
+msgstr "impossibile spostarsi nella directory / (%s)\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:494
-#, c-format
-msgid "package '%s' conflicts with '%s'"
-msgstr "il pacchetto '%s' va in conflitto con '%s'"
+#: lib/libalpm/server.c:394
+msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:516
-#, c-format
-msgid "'%s' not found in transaction set -- skipping"
-msgstr "impossibile trovare '%s', sarà ignorato"
+#: lib/libalpm/server.c:445
+msgid "URL does not contain a file for download\n"
+msgstr ""
-#: lib/libalpm/sync.c:527
-#, c-format
-msgid "package '%s' provides its own conflict"
-msgstr "il pacchetto '%s' fornisce il suo stesso conflitto"
+#: lib/libalpm/server.c:458
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to download %s\n"
+msgstr "impossibile prelevare tutti i file"
-#: lib/libalpm/sync.c:550 lib/libalpm/sync.c:555
+#: lib/libalpm/sync.c:135
#, c-format
-msgid "'%s' is in the target list -- keeping it"
-msgstr "'%s' è nella lista dei pacchetti e sarà conservato"
+msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (to be replaced by %s-%s)\n"
+msgstr ""
+"%s-%s: aggiornamento del pacchetto ignorato (per essere sostituito con %s-%"
+"s)\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:567 lib/libalpm/sync.c:604
-#, c-format
-msgid "removing '%s' from target list"
-msgstr "rimozione in corso di '%s' dalla lista dei pacchetti"
+#: lib/libalpm/sync.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
+msgstr "%s-%s: aggiornamento del pacchetto (%s) ignorato\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:576
+#: lib/libalpm/sync.c:320
#, c-format
-msgid "resolving package '%s' conflict"
-msgstr "risoluzione in corso del conflitto del pacchetto '%s'"
+msgid "repository '%s' not found\n"
+msgstr "impossibile trovare il repository '%s'\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:599
+#: lib/libalpm/sync.c:354
#, c-format
-msgid "electing '%s' for removal"
-msgstr "selezionato '%s' per la rimozione"
+msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
+msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà ignorato\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:610 lib/libalpm/sync.c:626
-msgid "unresolvable package conflicts detected"
-msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili"
+#: lib/libalpm/sync.c:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
+msgstr "%s-%s è aggiornato, sarà ignorato\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:678
-msgid "checking dependencies of packages designated for removal"
-msgstr ""
-"controllo in corso delle dipendenze dei pacchetti designati per la rimozione"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:692
-msgid "something has gone horribly wrong"
-msgstr "qualcosa è andato orribilmente storto"
+#: lib/libalpm/sync.c:613 lib/libalpm/sync.c:618
+msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
+msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:712
+#: lib/libalpm/sync.c:628
#, c-format
-msgid "found '%s' as a provision for '%s' -- conflict aborted"
-msgstr "trovato '%s' come alternativa a '%s', conflitto annullato"
+msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
+msgstr "malloc failure: impossibile allocare %zd byte\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:808
+#: lib/libalpm/sync.c:825
#, c-format
-msgid "%s is already in the cache\n"
-msgstr "%s è già presente nella cache\n"
+msgid "command: %s\n"
+msgstr "comando: %s\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:819
+#: lib/libalpm/sync.c:888 lib/libalpm/sync.c:896
#, c-format
-msgid "no %s cache exists, creating...\n"
-msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n"
+msgid "can't get md5 checksum for file %s\n"
+msgstr "impossibile recuperare il checksum md5 del file %s\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:820
+#: lib/libalpm/sync.c:910
#, c-format
-msgid "warning: no %s cache exists, creating..."
-msgstr "attenzione: la cache di %s non esiste, creazione in corso..."
+msgid "file %s was corrupted (bad MD5 checksum)\n"
+msgstr "il file %s è corrotto (MD5 errato)\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:825
-msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
-msgstr ""
-"impossibile creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usata /tmp\n"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:826
-msgid "warning: couldn't create package cache, using /tmp instead"
-msgstr ""
-"attenzione: impossibile creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà "
-"usata /tmp"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:833
+#: lib/libalpm/sync.c:1056
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
msgstr "impossibile recuperare alcuni file da %s\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:863 lib/libalpm/sync.c:875
-#, c-format
-msgid "can't get md5 or sha1 checksum for package %s\n"
-msgstr "impossibile recuperare il checksum md5 o sha1 del pacchetto %s\n"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:894
-#, c-format
-msgid "archive %s was corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
-msgstr "archivio %s era corrotto (MD5 o SHA1 checksum errato)\n"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:896
-#, c-format
-msgid "archive %s is corrupted (bad MD5 or SHA1 checksum)\n"
-msgstr "archivio %s è corrotto (MD5 o SHA1 checksum errato)\n"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:917
-msgid "could not create removal transaction"
-msgstr "impossibile avviare l'operazione di rimozione"
+#: lib/libalpm/sync.c:1137
+msgid "could not create removal transaction\n"
+msgstr "impossibile avviare l'operazione di rimozione\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:923
-msgid "could not initialize the removal transaction"
-msgstr "impossibile inizializzare l'operazione di rimozione"
+#: lib/libalpm/sync.c:1143
+msgid "could not initialize the removal transaction\n"
+msgstr "impossibile inizializzare l'operazione di rimozione\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:943
-msgid "removing conflicting and to-be-replaced packages"
-msgstr "rimozione in corso dei pacchetti in conflitto e da sostituire"
+#: lib/libalpm/sync.c:1165
+msgid "could not prepare removal transaction\n"
+msgstr "impossibile preparare l'operazione di rimozione\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:945
-msgid "could not prepare removal transaction"
-msgstr "impossibile preparare l'operazione di rimozione"
+#: lib/libalpm/sync.c:1171
+msgid "could not commit removal transaction\n"
+msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:951
-msgid "could not commit removal transaction"
-msgstr "impossibile eseguire l'operazione di rimozione"
+#: lib/libalpm/sync.c:1182
+msgid "could not create transaction\n"
+msgstr "impossibile avviare l'operazione\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:958
-msgid "installing packages"
-msgstr "installazione dei pacchetti in corso"
+#: lib/libalpm/sync.c:1187
+msgid "could not initialize transaction\n"
+msgstr "impossibile inizializzare l'operazione\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:961
-msgid "could not create transaction"
-msgstr "impossibile avviare l'operazione"
+#: lib/libalpm/sync.c:1214
+msgid "could not prepare transaction\n"
+msgstr "impossibile preparare l'operazione\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:966
-msgid "could not initialize transaction"
-msgstr "impossibile inizializzare l'operazione"
+#: lib/libalpm/sync.c:1219
+msgid "could not commit transaction\n"
+msgstr "impossibile eseguire l'operazione\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:989
-msgid "could not prepare transaction"
-msgstr "impossibile preparare l'operazione"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:1001
-msgid "updating database for replaced packages' dependencies"
-msgstr ""
-"aggiornamento in corso del database per le dipendenze dei pacchetti "
-"sostituiti"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:1030
-#, c-format
-msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s"
-msgstr ""
-"impossibile aggiornare il campo 'richiesto da' per la voce del database %s-%s"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:1039
-#, c-format
-msgid "could not update new database entry %s-%s"
-msgstr "impossibile aggiornare la nuova voce del database %s-%s"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:1079
-#, c-format
-msgid "found package '%s-%s' in sync"
-msgstr "trovato il pacchetto '%s-%s' nel database"
-
-#: lib/libalpm/sync.c:1085
-#, c-format
-msgid "package '%s' not found in sync"
-msgstr "impossibile trovare il pacchetto '%s'"
-
-#: lib/libalpm/trans.c:271
-#, c-format
-msgid "updating dependency packages 'requiredby' fields for %s-%s"
-msgstr "aggiornamento delle dipendenze nei campi 'richiesto da' di %s-%s"
-
-#: lib/libalpm/trans.c:274
-msgid "package has no dependencies, no other packages to update"
-msgstr "il pacchetto non ha dipendenze, nessun altro pacchetto da aggiornare"
-
-#: lib/libalpm/trans.c:311 lib/libalpm/trans.c:341
-#, c-format
-msgid "updating 'requiredby' field for package '%s'"
-msgstr "aggiornamento in corso del campo 'richiesto da' del pacchetto '%s'"
-
-#: lib/libalpm/trans.c:326 lib/libalpm/trans.c:356
-#, c-format
-msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s"
-msgstr "impossibile aggiornare la voce 'richiesto da' del database %s-%s"
-
-#: lib/libalpm/trans.c:333
-#, c-format
-msgid "could not find dependency '%s'"
-msgstr "impossibile trovare la dipendenza '%s'"
-
-#: lib/libalpm/util.c:142
-#, c-format
-msgid "failed to make path '%s' : %s"
-msgstr "impossibile creare il path '%s' : %s"
-
-#: lib/libalpm/util.c:280
-#, c-format
-msgid "could not open %s: %s\n"
-msgstr "impossibile aprire %s: %s\n"
-
-#: lib/libalpm/util.c:293
+#: lib/libalpm/trans.c:214
#, c-format
-msgid "could not extract %s: %s\n"
-msgstr "impossibile estrarre %s: %s\n"
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s\n"
-#: lib/libalpm/util.c:350
+#: lib/libalpm/trans.c:483
#, c-format
-msgid "logaction called: %s"
-msgstr "logaction chiamata: %s"
+msgid "No /bin/sh in root dir (%s), aborting scriptlet\n"
+msgstr ""
+"/bin/sh non è presente nella root directory (%s), lo scriptlet sarà "
+"interrotto\n"
-#: lib/libalpm/util.c:445
-msgid "could not create temp directory"
-msgstr "impossibile creare la directory temporanea"
+#: lib/libalpm/trans.c:494
+msgid "could not create temp directory\n"
+msgstr "impossibile creare la directory temporanea\n"
-#: lib/libalpm/util.c:472
+#: lib/libalpm/trans.c:536
#, c-format
-msgid "could not change directory to %s (%s)"
-msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)"
+msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+msgstr "impossibile spostarsi nella directory %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:476
+#: lib/libalpm/trans.c:554
#, c-format
-msgid "executing %s script..."
-msgstr "esecuzione dello script %s in corso..."
+msgid "could not fork a new process (%s)\n"
+msgstr "impossibile effettuare il fork di un nuovo processo (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:489
+#: lib/libalpm/trans.c:564
#, c-format
-msgid "could not fork a new process (%s)"
-msgstr "impossibile effettuare il fork di un nuovo processo (%s)"
+msgid "could not change the root directory (%s)\n"
+msgstr "impossibile cambiare la root directory (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:496
+#: lib/libalpm/trans.c:569
#, c-format
-msgid "chrooting in %s"
-msgstr "chroot in corso nella directory %s"
+msgid "could not change directory to / (%s)\n"
+msgstr "impossibile spostarsi nella directory / (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:498
+#: lib/libalpm/trans.c:578
#, c-format
-msgid "could not change the root directory (%s)"
-msgstr "impossibile cambiare la root directory (%s)"
+msgid "call to popen failed (%s)"
+msgstr "chiamata a popen non riuscita (%s)"
-#: lib/libalpm/util.c:502
+#: lib/libalpm/trans.c:597
#, c-format
-msgid "could not change directory to / (%s)"
-msgstr "impossibile spostarsi nella directory / (%s)"
+msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
+msgstr "chiamata a waitpid non riuscita (%s)\n"
-#: lib/libalpm/util.c:506
-#, c-format
-msgid "executing \"%s\""
-msgstr "esecuzione in corso di \"%s\""
+#: lib/libalpm/trans.c:606
+msgid "scriptlet failed to execute correctly\n"
+msgstr "L'esecuzione dello scriptlet non è riuscita correttamente\n"
-#: lib/libalpm/util.c:509
+#: lib/libalpm/trans.c:615
#, c-format
-msgid "call to popen failed (%s)"
-msgstr "chiamata a popen non riuscita (%s)"
+msgid "could not remove tmpdir %s\n"
+msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n"
-#: lib/libalpm/util.c:541
+#: lib/libalpm/util.c:204
#, c-format
-msgid "call to waitpid failed (%s)"
-msgstr "chiamata a waitpid non riuscita (%s)"
+msgid "failed to make path '%s' : %s\n"
+msgstr "impossibile seguire il percorso '%s' : %s\n"
-#: lib/libalpm/util.c:550
+#: lib/libalpm/util.c:389
#, c-format
-msgid "could not remove tmpdir %s"
-msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s"
+msgid "could not open %s: %s\n"
+msgstr "impossibile aprire %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/util.c:568
+#: lib/libalpm/util.c:573
#, c-format
-msgid "cannot read disk space information from %s: %s"
-msgstr "impossibile leggere le informazioni dello spazio del disco da %s: %s"
+msgid "no %s cache exists, creating...\n"
+msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n"
-#: lib/libalpm/util.c:609
-#, c-format
-msgid "check_freespace: total pkg size: %lld, disk space: %lld"
+#: lib/libalpm/util.c:593
+msgid "couldn't create package cache, using /tmp instead\n"
msgstr ""
-"check_freespace: dimensione totale dei pacchetti: %lld, spazio disponibile: %"
-"lld"
+"impossibile creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usata /tmp\n"
-#: lib/libalpm/versioncmp.c:279
+#: lib/libalpm/util.c:643
#, c-format
-msgid "depcmp: %s-%s %s %s-%s => %s"
-msgstr "depcmp: %s-%s %s %s-%s => %s"
+msgid "md5: %s can't be opened\n"
+msgstr "md5: impossibile aprire %s\n"
-#: lib/libalpm/versioncmp.c:284
+#: lib/libalpm/util.c:645
#, c-format
-msgid "depcmp: %s-%s %s %s => %s"
-msgstr "depcmp: %s-%s %s %s => %s"
-
-#~ msgid "%s saved as %s.pacorig"
-#~ msgstr "%s salvato come %s.pacorig"
+msgid "md5: %s can't be read\n"
+msgstr "md5: impossibile leggere %s\n"
-#~ msgid "notice: %s is in NoExtract -- skipping extraction"
-#~ msgstr "avviso: %s è in NoExtract -- estrazione ignorata"
+#~ msgid "please remove '%s' first, using -Rd\n"
+#~ msgstr "Si consiglia di rimuovere prima '%s', usando l'opzione -Rd\n"
-#~ msgid "loading package cache (infolevel=%#x) for repository '%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "caricamento della cache del pacchetto (infolevel=%#x) per il repository '%"
-#~ "s'"
+#~ msgid "cannot resolve dependencies for \"%s\"\n"
+#~ msgstr "impossibile risolvere le dipendenze per \"%s\"\n"
-#~ msgid "package cache reloaded (infolevel=%#x) for repository '%s'"
+#~ msgid "could not update requiredby for database entry %s-%s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "ricaricamento della cache del pacchetto (infolevel=%#x) per il repository "
-#~ "'%s'"
-
-#~ msgid "targs vs db: found %s as a conflict for %s"
-#~ msgstr "target vs db: trovato %s come conflitto per %s"
-
-#~ msgid "targs vs targs: found %s as a conflict for %s"
-#~ msgstr "targs vs targs: trovato %s come conflitto per %s"
-
-#~ msgid "db vs targs: found %s as a conflict for %s"
-#~ msgstr "db vs targs: trovato %s come conflitto per %s"
-
-#~ msgid "no dependencies for target '%s'"
-#~ msgstr "nessuna dipendenza richiesta dal pacchetto '%s'"
-
-#~ msgid "could not parse token %s"
-#~ msgstr "impossibile analizzare il simbolo %s"
-
-#~ msgid "compare versions for %s: %s vs %s, result=%d"
-#~ msgstr "confronto delle versioni di %s: %s vs %s, risultato=%d"
-
-#~ msgid "%s-%s: ignoring package upgrade (%s => %s)"
-#~ msgstr "%s-%s: aggiornamento del pacchetto (%s => %s) ignorato"
-
-#~ msgid "db scan found package: %s"
-#~ msgstr "trovato il pacchetto: %s"
+#~ "impossibile aggiornare il campo richiesto da per la voce del database %s-%"
+#~ "s\n"
-#~ msgid "dep is NULL!"
-#~ msgstr "dep è NULL!"
+#~ msgid "could not update new database entry %s-%s\n"
+#~ msgstr "impossibile aggiornare la nuova voce del database %s-%s\n"
-#~ msgid "loading ALL info for '%s'"
-#~ msgstr "caricamento in corso di tutte le informazioni di '%s'"
+#~ msgid "could not update 'requiredby' database entry %s-%s\n"
+#~ msgstr "impossibile aggiornare la voce 'richiesto da' del database %s-%s\n"