summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/it.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/it.po122
1 files changed, 88 insertions, 34 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po
index 738c4f34..a25f320e 100644
--- a/lib/libalpm/po/it.po
+++ b/lib/libalpm/po/it.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
# Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 18:00-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/it/)\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
+"language/it/)\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@@ -29,7 +30,9 @@ msgstr "%s-%s è aggiornato ma sarà reinstallato\n"
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
-msgstr "installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => %s)\n"
+msgstr ""
+"installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => "
+"%s)\n"
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
@@ -40,10 +43,16 @@ msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "impossibile estrarre %s (%s)\n"
#, c-format
+msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
+msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n"
+
+#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr "i permessi delle directory differiscono su %s\nfilesystem: %o pacchetto: %o\n"
+msgstr ""
+"i permessi delle directory differiscono su %s\n"
+"filesystem: %o pacchetto: %o\n"
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
@@ -54,18 +63,10 @@ msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
msgstr "estrazione: il link simbolico %s non punta alla directory\n"
#, c-format
-msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
-msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
msgstr "%s è stato salvato come %s\n"
#, c-format
-msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
-msgstr "impossibile installare %s come %s (%s)\n"
-
-#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
msgstr "%s è stato installato come %s\n"
@@ -101,6 +102,10 @@ msgstr "impossibile aggiornare la voce %s-%s nel database\n"
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
msgstr "impossible aggiungere la voce '%s' nella cache\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "error while reading file %s: %s\n"
+msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "removing invalid database: %s\n"
msgstr "rimozione del database non valido: %s\n"
@@ -123,11 +128,18 @@ msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
-msgstr "il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
+msgstr ""
+"il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr "il database %s è inconsistente: la versione non corrisponde con il pacchetto %s\n"
+msgstr ""
+"il database %s è inconsistente: la versione non corrisponde con il pacchetto "
+"%s\n"
+
+#, c-format
+msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not create directory %s: %s\n"
@@ -153,6 +165,14 @@ msgstr "si è verificato un errore durante la lettura del pacchetto %s: %s\n"
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "manca il metadata del pacchetto in %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to read signature file: %s\n"
+msgstr "impossibile scaricare alcuni file da %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "required key missing from keyring\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "rimozione del file non valido: %s\n"
@@ -163,7 +183,9 @@ msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr "impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal database '%s'\n"
+msgstr ""
+"impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal "
+"database '%s'\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
@@ -190,21 +212,35 @@ msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
msgstr "impossibile risolvere \"%s\", una dipendenza di \"%s\"\n"
#, c-format
-msgid "could not get filesystem information\n"
-msgstr "impossibile ottenere le informazioni relative al filesystem\n"
+msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
+msgstr ""
+"impossibile ottenere le informazione relative al filesystem di %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open file: %s: %s\n"
+msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n"
#, c-format
-msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
-msgstr "impossibile ottenere le informazione relative al filesystem di %s: %s\n"
+msgid "could not get filesystem information\n"
+msgstr "impossibile ottenere le informazioni relative al filesystem\n"
#, c-format
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio del file %s\n"
#, c-format
+msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
+msgstr ""
+"La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %jd blocchi liberi\n"
+
+#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "impossibile determinare i punti di montaggio del filesystem\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
+msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio della root %s\n"
+
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio della root %s\n"
@@ -214,10 +250,6 @@ msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "La partizione %s è montata in sola lettura\n"
#, c-format
-msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
-msgstr "La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %jd blocchi liberi\n"
-
-#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disco"
@@ -250,8 +282,8 @@ msgid "unexpected system error"
msgstr "errore di sistema inaspettato"
#, c-format
-msgid "insufficient privileges"
-msgstr "privilegi insufficienti"
+msgid "permission denied"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "could not find or read file"
@@ -469,6 +501,10 @@ msgstr "rimozione di %s dalla lista dei pacchetti\n"
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "impossibile rimuovere il file '%s': %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open directory: %s: %s\n"
+msgstr "impossibile creare la directory %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
msgstr "impossibile rimuovere %s (%s)\n"
@@ -495,7 +531,8 @@ msgstr "%s: è in corso il downgrade dalla versione %s alla versione %s\n"
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
-msgstr "%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
+msgstr ""
+"%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
@@ -511,11 +548,16 @@ msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili tra i pacchetti\n"
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
-msgstr "rimozione di '%s' dalla lista dei pacchetti perché va in conflitto con '%s'\n"
+msgstr ""
+"rimozione di '%s' dalla lista dei pacchetti perché va in conflitto con '%s'\n"
-#, c-format
-msgid "failed to retrieve some files from %s\n"
-msgstr "impossibile scaricare alcuni file da %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to retrieve some files\n"
+msgstr "impossibile scaricare alcuni file"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not enough free disk space\n"
+msgstr "lo spazio libero sul disco non è sufficiente"
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
@@ -541,6 +583,10 @@ msgstr "impossibile rimuovere %s\n"
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stat file %s: %s\n"
+msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n"
+
#, c-format
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "impossibile creare una pipe (%s)\n"
@@ -575,4 +621,12 @@ msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr "impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato %s\n"
+msgstr ""
+"impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato "
+"%s\n"
+
+#~ msgid "could not install %s as %s (%s)\n"
+#~ msgstr "impossibile installare %s come %s (%s)\n"
+
+#~ msgid "insufficient privileges"
+#~ msgstr "privilegi insufficienti"