summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/it.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/it.po53
1 files changed, 16 insertions, 37 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/it.po b/lib/libalpm/po/it.po
index f9995410..0491c30c 100644
--- a/lib/libalpm/po/it.po
+++ b/lib/libalpm/po/it.po
@@ -10,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 13:07+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
-"language/it/)\n"
-"Language: it\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#, c-format
@@ -30,9 +29,7 @@ msgstr "%s-%s è aggiornato ma sarà reinstallato\n"
#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
-msgstr ""
-"installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => "
-"%s)\n"
+msgstr "installazione in corso di una versione meno recente del pacchetto %s (%s => %s)\n"
#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
@@ -50,9 +47,7 @@ msgstr "impossibile rinominare %s in %s (%s)\n"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr ""
-"i permessi delle directory differiscono su %s\n"
-"filesystem: %o pacchetto: %o\n"
+msgstr "i permessi delle directory differiscono su %s\nfilesystem: %o pacchetto: %o\n"
#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
@@ -128,14 +123,11 @@ msgstr "impossibile aprire il file %s: %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
-msgstr ""
-"il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
+msgstr "il database %s è inconsistente: il nome non corrisponde con il pacchetto %s\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr ""
-"il database %s è inconsistente: la versione non corrisponde con il pacchetto "
-"%s\n"
+msgstr "il database %s è inconsistente: la versione non corrisponde con il pacchetto %s\n"
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
@@ -183,20 +175,15 @@ msgstr "impossibile rimuovere il file di lock %s\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr ""
-"impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal "
-"database '%s'\n"
+msgstr "impossibile analizzare il file della descrizione del pacchetto '%s' dal database '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr ""
-"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n"
-" \n"
+msgstr "il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è illegale\n \n"
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr ""
-"il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n"
+msgstr "il database %s è inconsistente: il nome del pacchetto %s è troppo lungo\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
@@ -224,8 +211,7 @@ msgstr "impossibile risolvere \"%s\", una dipendenza di \"%s\"\n"
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
-msgstr ""
-"impossibile ottenere le informazione relative al filesystem di %s: %s\n"
+msgstr "impossibile ottenere le informazione relative al filesystem di %s: %s\n"
#, c-format
msgid "could not open file: %s: %s\n"
@@ -241,8 +227,7 @@ msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio del file %s\n"
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
-msgstr ""
-"La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %jd blocchi liberi\n"
+msgstr "La partizione %s è troppo piena: %jd blocchi necessari, %jd blocchi liberi\n"
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
@@ -250,9 +235,7 @@ msgstr "impossibile determinare i punti di montaggio del filesystem\n"
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
-msgstr ""
-"impossibile determinare il punto di montaggio della directory della cache "
-"%s\n"
+msgstr "impossibile determinare il punto di montaggio della directory della cache %s\n"
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
@@ -544,8 +527,7 @@ msgstr "%s: è in corso il downgrade dalla versione %s alla versione %s\n"
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
-msgstr ""
-"%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
+msgstr "%s: la versione installata (%s) è più recente di quella presente in %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
@@ -561,8 +543,7 @@ msgstr "sono stati rilevati dei conflitti irrisolvibili tra i pacchetti\n"
#, c-format
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
-msgstr ""
-"rimozione di '%s' dalla lista dei pacchetti perché va in conflitto con '%s'\n"
+msgstr "rimozione di '%s' dalla lista dei pacchetti perché va in conflitto con '%s'\n"
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
@@ -634,6 +615,4 @@ msgstr "la cache di %s non esiste, creazione in corso...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr ""
-"impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato "
-"%s\n"
+msgstr "impossibile trovare o creare la cache del pacchetto, al suo posto sarà usato %s\n"