summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/nb.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/nb.po69
1 files changed, 35 insertions, 34 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/nb.po b/lib/libalpm/po/nb.po
index b02d807a..7d3dfddf 100644
--- a/lib/libalpm/po/nb.po
+++ b/lib/libalpm/po/nb.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:34+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-15 01:05+0000\n"
-"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-04 12:26+0000\n"
+"Last-Translator: Alexander F Rødseth <rodseth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "kunne ikke tolke filen med pakkebeskrivelse '%s' fra databasen '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:524
#, c-format
msgid "could not read db '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke lese database '%s' (%s)\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:558 lib/libalpm/be_sync.c:563
#, c-format
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "forsøkte å utføre transaksjon med ulåst database"
#: lib/libalpm/error.c:104
#, c-format
msgid "failed to run transaction hooks"
-msgstr "feil under utførsel av overføringskommandoer"
+msgstr "feil under utførsel av transaksjonshekte"
#: lib/libalpm/error.c:107
#, c-format
@@ -663,69 +663,69 @@ msgstr "kunne ikke fjerne låsefil %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:107
#, c-format
msgid "Missing trigger targets in hook: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mangler utløsermål i hekte: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:113
#, c-format
msgid "Missing trigger type in hook: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mangler utløsertype i hekte: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:119
#, c-format
msgid "Missing trigger operation in hook: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mangler utløseroperasjon i hekte: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:146
#, c-format
msgid "Missing Exec option in hook: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mangler tilvalget \"Exec\" i hekte: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:152
#, c-format
msgid "Missing When option in hook: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mangler tilvalget \"When\" i hekte: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:155
#, c-format
msgid "AbortOnFail set for PostTransaction hook: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\"AbortOnFail\" er satt for kommandoene som kjører etter hekten: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:273
#, c-format
msgid "error while reading hook %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "feil ved lesing av hekte %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:275 lib/libalpm/hook.c:315 lib/libalpm/hook.c:357
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "hekte %s linje %d: ugyldig valg %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:285
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "hekte %s linje %d: ugyldig seksjon %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:297 lib/libalpm/hook.c:308 lib/libalpm/hook.c:327
#: lib/libalpm/hook.c:350
#, c-format
msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "hekte %s linje %d: ugyldig verdi %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:301 lib/libalpm/hook.c:320 lib/libalpm/hook.c:331
#: lib/libalpm/hook.c:345
#, c-format
msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "hekte %s linje %d: overskriver tidligere definisjoner av %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:352
#, c-format
msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "hekte %s linje %d: kan ikke bruke tilvalget (%s)\n"
#: lib/libalpm/hook.c:613
#, c-format
msgid "unable to run hook %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke kjøre hekte %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:648 lib/libalpm/hook.c:660 lib/libalpm/remove.c:385
#, c-format
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "kunne ikke åpne mappen: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:676
#, c-format
msgid "could not open file: %s%s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke åpne fil: %s%s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:696 lib/libalpm/util.c:259
#, c-format
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "kunne ikke inspisere fil: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/hook.c:722
#, c-format
msgid "could not read directory: %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke åpne mappe: %s: %s\n"
#: lib/libalpm/package.c:586
#, c-format
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "kunne ikke fjerne fil '%s': %s\n"
#: lib/libalpm/remove.c:410 lib/libalpm/remove.c:419
#, c-format
msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan ikke ta sikkerhetskopi av %sfordi PATH_MAX rant over\n"
#: lib/libalpm/remove.c:561
#, c-format
@@ -790,32 +790,33 @@ msgstr "kunne ikke fjerne oppføring '%s' fra mellomlageret\n"
#: lib/libalpm/signing.c:171
#, c-format
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fant ikke offentlig nøkkelring. Har du kjørt '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:207 lib/libalpm/signing.c:705
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "GPGME feil: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:402
#, c-format
msgid "keyring is not writable\n"
-msgstr ""
+msgstr "nøkkelringen er ikke skrivbar\n"
#: lib/libalpm/signing.c:460
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
-msgstr ""
+msgstr "nøkkelen \"%s\" kunne ikke importeres\n"
#: lib/libalpm/signing.c:466
#, c-format
msgid "key %s, \"%s\" found on keyserver, keyring is not writable\n"
msgstr ""
+"nøkkel %s, fant \"%s\" på nøkkeltjeneren, men nøkkelringen er ikke skrivbar\n"
#: lib/libalpm/signing.c:471
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke finne nøkkel \"%s\" på avstand\n"
#: lib/libalpm/signing.c:859 lib/libalpm/sync.c:1181
#, c-format
@@ -825,49 +826,49 @@ msgstr "%s: mangler påkrevd signatur\n"
#: lib/libalpm/signing.c:874
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" har veldig liten tillit\n"
#: lib/libalpm/signing.c:882
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" har ukjent tillit\n"
#: lib/libalpm/signing.c:889
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er ikke til å stole på\n"
#: lib/libalpm/signing.c:901
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nøkkel \"%s\" er ukjent\n"
#: lib/libalpm/signing.c:910
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: nøkkrl \"%s\" er slått av\n"
#: lib/libalpm/signing.c:914
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er utløpt\n"
#: lib/libalpm/signing.c:918
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: signaturen fra \"%s\" er ugyldig\n"
#: lib/libalpm/signing.c:995 lib/libalpm/signing.c:1063
#: lib/libalpm/signing.c:1142
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: feil ved signaturformatering\n"
#: lib/libalpm/signing.c:1095 lib/libalpm/signing.c:1128
#: lib/libalpm/signing.c:1136
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: signaturformatet er ikke støttet\n"
#: lib/libalpm/sync.c:98
#, c-format