summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/pl.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/pl.po41
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/pl.po b/lib/libalpm/po/pl.po
index a6fddc55..e032ced3 100644
--- a/lib/libalpm/po/pl.po
+++ b/lib/libalpm/po/pl.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Artur Juraszek <artur@juraszek.xyz>, 2020
# Bartek Piotrowski <barthalion@gmail.com>, 2011
# Bartłomiej Piotrowski <spam@bpiotrowski.pl>, 2014
# Chris Warrick, 2013
@@ -20,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-21 17:23+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-07 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-19 09:48+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-23 18:09+0000\n"
+"Last-Translator: Artur Juraszek <artur@juraszek.xyz>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "wystąpił błąd podczas rozpakowywania %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nie udało się rozpakować %s (%s)\n"
-#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:574 lib/libalpm/remove.c:542
+#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:580 lib/libalpm/remove.c:542
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nie udało się zmienić nazwy %s na %s (%s)\n"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "zepsuty wpis w bazie danych '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:713 lib/libalpm/be_local.c:809
#: lib/libalpm/be_local.c:954 lib/libalpm/be_local.c:1051
-#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:422 lib/libalpm/util.c:253
+#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:428 lib/libalpm/util.c:253
#: lib/libalpm/util.c:269
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
@@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "brak metadanych pakietu w %s\n"
msgid "failed to read signature file: %s\n"
msgstr "nie udało się odczytać pliku podpisu: %s\n"
-#: lib/libalpm/be_package.c:779 lib/libalpm/sync.c:953
+#: lib/libalpm/be_package.c:779 lib/libalpm/sync.c:971
#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr "brak wymaganego klucza w pęku kluczy\n"
@@ -369,24 +370,24 @@ msgstr "nie udało się stworzyć tymczasowego pliku pobierania\n"
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' jest błędny\n"
-#: lib/libalpm/dload.c:464 lib/libalpm/dload.c:485 lib/libalpm/dload.c:496
+#: lib/libalpm/dload.c:470 lib/libalpm/dload.c:491 lib/libalpm/dload.c:502
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "nie udało się pobrać pliku '%s' z %s : %s\n"
-#: lib/libalpm/dload.c:477
+#: lib/libalpm/dload.c:483
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"nie powiodło się pobieranie pliku '%s' z %s : oczekiwany rozmiar pobierania "
"został przekroczony\n"
-#: lib/libalpm/dload.c:532
+#: lib/libalpm/dload.c:538
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s wygląda, jakby został obcięty %jd/%jd bajtów\n"
-#: lib/libalpm/dload.c:677 lib/libalpm/dload.c:706
+#: lib/libalpm/dload.c:683 lib/libalpm/dload.c:712
#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "nie udało się pobrać %s\n"
@@ -655,7 +656,7 @@ msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:159
#, c-format
msgid "compiled without signature support"
-msgstr ""
+msgstr "skompilowano ze wsparciem dla podpisów"
#: lib/libalpm/error.c:162
#, c-format
@@ -814,12 +815,12 @@ msgstr "Błąd GPGME: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:284
#, c-format
msgid "looking up key %s using WKD\n"
-msgstr ""
+msgstr "szukam klucza %s przy pomocy WKD\n"
#: lib/libalpm/signing.c:293
#, c-format
msgid "gpg error: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "błąd gpg: %s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:441 lib/libalpm/signing.c:515
#, c-format
@@ -829,7 +830,7 @@ msgstr "zestaw kluczy jest niezapisywalny\n"
#: lib/libalpm/signing.c:539
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
-msgstr ""
+msgstr "klucz \"%s\" na keyserverze\n"
#: lib/libalpm/signing.c:544
#, c-format
@@ -841,7 +842,7 @@ msgstr "klucz \"%s\" nie może zostać zaimportowany\n"
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "klucz \"%s\" nie może zostać sprawdzony zdalnie\n"
-#: lib/libalpm/signing.c:943 lib/libalpm/sync.c:1022
+#: lib/libalpm/signing.c:943 lib/libalpm/sync.c:1040
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: brakuje wymaganego podpisu\n"
@@ -933,27 +934,27 @@ msgstr "odkryto nierozwiązywalne konflikty pakietów\n"
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
msgstr "usuwanie '%s' z listy celów ponieważ konfliktuje z '%s'\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:849
+#: lib/libalpm/sync.c:859
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "nie udało się pobrać niektórych plików\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:1036
+#: lib/libalpm/sync.c:1054
#, c-format
msgid "failed to read file %s: %s\n"
msgstr "nie udało się odczytać pliku %s: %s\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:1223
+#: lib/libalpm/sync.c:1241
#, c-format
msgid "not enough free disk space\n"
msgstr "niewystarczające miejsce na dysku\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:1245
+#: lib/libalpm/sync.c:1263
#, c-format
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nie udało się wykonać transakcji usuwania\n"
-#: lib/libalpm/sync.c:1253
+#: lib/libalpm/sync.c:1271
#, c-format
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nie udało się wykonać transakcji\n"