summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/pt.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/pt.po87
1 files changed, 52 insertions, 35 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/pt.po b/lib/libalpm/po/pt.po
index 0d936bcd..99070f4d 100644
--- a/lib/libalpm/po/pt.po
+++ b/lib/libalpm/po/pt.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Gaspar Santos <omeuviolino@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:23-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 01:24+0000\n"
-"Last-Translator: ArchGalileu <omeuviolino@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-09 15:51-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:33+0000\n"
+"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
+"pacman/team/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -155,6 +156,14 @@ msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "a remover ficheiro inválido: %s\n"
#, c-format
+msgid "could not remove lock file %s\n"
+msgstr "não foi possível remover o ficheiro bloqueado %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "localização da base de dados não definida\n"
@@ -219,20 +228,12 @@ msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' é inválida\n"
#, c-format
-msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
-msgstr "falha ao obter ficheiro '%s' de %s : %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "resuming download of %s not possible; starting over\n"
-msgstr "não foi possível retomar a descarga de %s; a reiniciar a descarga\n"
-
-#, c-format
-msgid "error writing to file '%s': %s\n"
-msgstr "erro ao escrever no ficheiro '%s': %s\n"
+msgid "failed to create temporary file for download\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "failed retrieving file '%s' from %s\n"
-msgstr "falha ao obter o ficheiro '%s' de %s\n"
+msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
+msgstr "falha ao obter ficheiro '%s' de %s : %s\n"
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
@@ -303,6 +304,14 @@ msgid "could not find database"
msgstr "não foi possível encontrar a base de dados"
#, c-format
+msgid "invalid or corrupted database"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "a versão da base de dados é incorrecta"
@@ -358,9 +367,17 @@ msgstr "não foi possível ler ou escrever o pacote"
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
msgstr "operação cancelada devido a ignorepkg"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
-msgstr "pacote inválido ou corrompido"
+msgstr "delta inválido ou corrompido"
+
+#, c-format
+msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "cannot open package file"
@@ -383,6 +400,14 @@ msgid "could not find repository for target"
msgstr "não foi possível encontrar o repositório para o pacote"
#, c-format
+msgid "missing PGP signature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid PGP signature"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
msgstr "delta inválido ou corrompido"
@@ -407,10 +432,6 @@ msgid "failed to retrieve some files"
msgstr "falha ao descarregar alguns ficheiros"
#, c-format
-msgid "failed to copy some file"
-msgstr "falhou ao copiar algum ficheiro"
-
-#, c-format
msgid "invalid regular expression"
msgstr "expressão regular inválida"
@@ -423,6 +444,10 @@ msgid "download library error"
msgstr "erro na biblioteca de descargas"
#, c-format
+msgid "gpgme error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "erro ao invocar o programa de descargas externo"
@@ -431,10 +456,6 @@ msgid "unexpected error"
msgstr "erro inesperado"
#, c-format
-msgid "database larger than maximum size\n"
-msgstr "a base de dados é maior que o tamanho máximo\n"
-
-#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
msgstr "não foi possível encontrar %s na base de dados - a ignorar\n"
@@ -447,6 +468,10 @@ msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "não foi possível remover o ficheiro '%s': %s\n"
#, c-format
+msgid "cannot remove %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados %s-%s\n"
@@ -499,14 +524,6 @@ msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "não foi possível efectuar a operação\n"
#, c-format
-msgid "%s database version is too old\n"
-msgstr "%s a versão da base de dados é demasiado antiga\n"
-
-#, c-format
-msgid "could not remove lock file %s\n"
-msgstr "não foi possível remover o ficheiro bloqueado %s\n"
-
-#, c-format
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "não foi possível criar diretório temporário\n"