diff options
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/pt.po')
-rw-r--r-- | lib/libalpm/po/pt.po | 269 |
1 files changed, 138 insertions, 131 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/pt.po b/lib/libalpm/po/pt.po index a5c536f1..d4b420c6 100644 --- a/lib/libalpm/po/pt.po +++ b/lib/libalpm/po/pt.po @@ -8,13 +8,14 @@ # ArchGalileu <geral@gasparsantos.eu>, 2011 # R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016 # R00KIE <registosites@hotmail.com>, 2013,2016-2017 +# Rui <xymarior@yandex.com>, 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:34+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-15 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-06 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/pt/)\n" "Language: pt\n" @@ -23,54 +24,54 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/libalpm/add.c:86 +#: lib/libalpm/add.c:91 lib/libalpm/sync.c:284 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n" msgstr "%s-%s está actualizado -- a ignorar\n" -#: lib/libalpm/add.c:90 +#: lib/libalpm/add.c:95 #, c-format msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n" msgstr "%s-%s está actualizado -- a reinstalar\n" -#: lib/libalpm/add.c:95 +#: lib/libalpm/add.c:100 #, c-format msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n" msgstr "a fazer downgrade do pacote %s (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:124 +#: lib/libalpm/add.c:129 #, c-format msgid "cannot allocate disk archive object" -msgstr "não é possível alocar objecto de arquivo do disco" +msgstr "não foi possível alocar objeto de pacote de disco" -#: lib/libalpm/add.c:138 lib/libalpm/util.c:382 +#: lib/libalpm/add.c:143 lib/libalpm/util.c:382 #, c-format msgid "warning given when extracting %s (%s)\n" msgstr "aviso apresentado ao extrair %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:141 lib/libalpm/util.c:385 +#: lib/libalpm/add.c:146 lib/libalpm/util.c:385 #, c-format msgid "could not extract %s (%s)\n" msgstr "não foi possível extrair %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:154 lib/libalpm/dload.c:561 lib/libalpm/remove.c:541 +#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:572 lib/libalpm/remove.c:542 #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" msgstr "não foi possível renomear %s para %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:205 +#: lib/libalpm/add.c:210 #, c-format msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n" msgstr "" "o ficheiro não foi encontrado na lista dos mesmos para o pacote %s. ignorada " "a extração de %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:214 +#: lib/libalpm/add.c:219 #, c-format msgid "unable to extract %s%s: path too long" msgstr "incapaz de extrair %s%s: caminho demasiado longo" -#: lib/libalpm/add.c:256 +#: lib/libalpm/add.c:261 #, c-format msgid "" "directory permissions differ on %s\n" @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "" "permissões do diretório diferem em %s\n" "sistema de ficheiros: %o pacote: %o\n" -#: lib/libalpm/add.c:271 +#: lib/libalpm/add.c:276 #, c-format msgid "" "directory ownership differs on %s\n" @@ -88,102 +89,102 @@ msgstr "" "a propriedade do diretório é diferente no\n" "sistema de ficheiros %s: %u:%u pacote: %u:%u\n" -#: lib/libalpm/add.c:287 +#: lib/libalpm/add.c:292 #, c-format msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n" -msgstr "extracção: não sobrescrever diretório com o ficheiro %s\n" +msgstr "extração: não sobrescrever diretório com o ficheiro %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:315 +#: lib/libalpm/add.c:320 #, c-format msgid "unable to extract %s.pacnew: path too long" msgstr "incapaz de extrair %s.pacnew: caminho demasiado longo" -#: lib/libalpm/add.c:508 lib/libalpm/util.c:334 lib/libalpm/util.c:573 +#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:334 lib/libalpm/util.c:592 #, c-format msgid "could not get current working directory\n" -msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho actual\n" +msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho atual\n" -#: lib/libalpm/add.c:513 lib/libalpm/util.c:339 lib/libalpm/util.c:578 -#: lib/libalpm/util.c:631 +#: lib/libalpm/add.c:518 lib/libalpm/util.c:339 lib/libalpm/util.c:597 +#: lib/libalpm/util.c:650 #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" msgstr "não foi possível mudar o diretório para %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:570 lib/libalpm/util.c:403 lib/libalpm/util.c:738 +#: lib/libalpm/add.c:575 lib/libalpm/util.c:403 lib/libalpm/util.c:766 #, c-format msgid "could not restore working directory (%s)\n" msgstr "não é possível restaurar diretório em trabalho (%s)\n" -#: lib/libalpm/add.c:578 +#: lib/libalpm/add.c:583 #, c-format msgid "problem occurred while upgrading %s\n" -msgstr "ocorreram erros durante a actualização de %s\n" +msgstr "ocorreram erros durante a atualização de %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:584 +#: lib/libalpm/add.c:589 #, c-format msgid "problem occurred while installing %s\n" msgstr "ocorreram erros durante a instalação de %s\n" -#: lib/libalpm/add.c:599 +#: lib/libalpm/add.c:604 #, c-format msgid "could not update database entry %s-%s\n" -msgstr "não foi possível actualizar a entrada na base de dados %s-%s\n" +msgstr "não foi possível atualizar a entrada na base de dados %s-%s\n" -#: lib/libalpm/add.c:610 +#: lib/libalpm/add.c:615 #, c-format msgid "could not add entry '%s' in cache\n" msgstr "não foi possível adicionar a entrada '%s' à cache\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:255 +#: lib/libalpm/be_local.c:267 #, c-format msgid "error while reading file %s: %s\n" msgstr "erro ao ler o ficheiro %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:350 +#: lib/libalpm/be_local.c:364 #, c-format msgid "removing invalid database: %s\n" msgstr "a remover banco de dados inválido: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:401 lib/libalpm/be_local.c:887 +#: lib/libalpm/be_local.c:415 lib/libalpm/be_local.c:905 #, c-format msgid "could not create directory %s: %s\n" msgstr "não foi possível criar o diretório %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:576 lib/libalpm/be_sync.c:387 +#: lib/libalpm/be_local.c:590 lib/libalpm/be_sync.c:386 #, c-format msgid "invalid name for database entry '%s'\n" msgstr "nome inválido para a entrada na base de dados '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:584 +#: lib/libalpm/be_local.c:598 #, c-format msgid "duplicated database entry '%s'\n" msgstr "entrada da base de dados duplicada '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:596 +#: lib/libalpm/be_local.c:610 #, c-format msgid "corrupted database entry '%s'\n" msgstr "entrada da base de dados corrompida '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:699 lib/libalpm/be_local.c:791 -#: lib/libalpm/be_local.c:936 lib/libalpm/be_local.c:1033 -#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:419 lib/libalpm/util.c:253 +#: lib/libalpm/be_local.c:713 lib/libalpm/be_local.c:809 +#: lib/libalpm/be_local.c:954 lib/libalpm/be_local.c:1051 +#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:420 lib/libalpm/util.c:253 #: lib/libalpm/util.c:269 #, c-format msgid "could not open file %s: %s\n" msgstr "não foi possível abrir o ficheiro %s: %s\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:715 lib/libalpm/be_sync.c:653 +#: lib/libalpm/be_local.c:729 lib/libalpm/be_sync.c:650 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n" msgstr "%s base de dados está inconsistente: nome no pacote %s não coincide\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:721 lib/libalpm/be_sync.c:659 +#: lib/libalpm/be_local.c:735 lib/libalpm/be_sync.c:656 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n" msgstr "" "%s base de dados está inconsistente: versão do pacote %s não coincide\n" -#: lib/libalpm/be_local.c:762 +#: lib/libalpm/be_local.c:776 #, c-format msgid "unknown validation type for package %s: %s\n" msgstr "tipo de validação desconhecida para o pacote %s: %s\n" @@ -229,42 +230,42 @@ msgstr "em falta metadados do pacote em %s\n" msgid "failed to read signature file: %s\n" msgstr "falha ao ler o ficheiro de assinatura: %s\n" -#: lib/libalpm/be_package.c:769 lib/libalpm/sync.c:1113 +#: lib/libalpm/be_package.c:769 lib/libalpm/sync.c:937 #, c-format msgid "required key missing from keyring\n" msgstr "chave necessária em falta no chaveiro\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:62 +#: lib/libalpm/be_sync.c:61 #, c-format msgid "removing invalid file: %s\n" msgstr "a remover ficheiro inválido: %s\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:517 +#: lib/libalpm/be_sync.c:515 #, c-format msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n" msgstr "" "não é possível analisar descrição do pacote '%s' da base de dados '%s'\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:524 +#: lib/libalpm/be_sync.c:522 #, c-format msgid "could not read db '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/be_sync.c:558 lib/libalpm/be_sync.c:563 +#: lib/libalpm/be_sync.c:556 lib/libalpm/be_sync.c:561 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n" msgstr "" "a base de dados %s está inconsistente: nome do ficheiro de pacote %s é " "ilegal\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:568 +#: lib/libalpm/be_sync.c:566 #, c-format msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n" msgstr "" "a base de dados %s está inconsistente: o nome de ficheiro do pacote %s é " "demasiado longo\n" -#: lib/libalpm/be_sync.c:634 +#: lib/libalpm/be_sync.c:632 #, c-format msgid "unknown database file: %s\n" msgstr "ficheiro desconhecido da base de dados: %s\n" @@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "localização da base de dados não definida\n" #: lib/libalpm/deps.c:184 #, c-format msgid "dependency cycle detected:\n" -msgstr "dependência cíclica detectada:\n" +msgstr "detetada dependência cíclica:\n" #: lib/libalpm/deps.c:187 #, c-format @@ -357,34 +358,34 @@ msgstr "A partição %s está montada somente para leitura\n" msgid "disk" msgstr "disco" -#: lib/libalpm/dload.c:345 +#: lib/libalpm/dload.c:346 #, c-format msgid "failed to create temporary file for download\n" msgstr "erro ao criar ficheiro temporário para download\n" -#: lib/libalpm/dload.c:390 +#: lib/libalpm/dload.c:391 #, c-format msgid "url '%s' is invalid\n" msgstr "url '%s' é inválida\n" -#: lib/libalpm/dload.c:459 lib/libalpm/dload.c:484 +#: lib/libalpm/dload.c:462 lib/libalpm/dload.c:483 lib/libalpm/dload.c:494 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n" msgstr "falha ao obter ficheiro '%s' de %s : %s\n" -#: lib/libalpm/dload.c:472 +#: lib/libalpm/dload.c:475 #, c-format msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n" msgstr "" -"falhou a obtenção do ficheiro '%s' de %s : o tamanho expectado da " +"falhou a obtenção do ficheiro '%s' de %s : o tamanho esperado da " "transferência foi excedido\n" -#: lib/libalpm/dload.c:520 +#: lib/libalpm/dload.c:530 #, c-format msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n" msgstr "%s parece estar quebrado: %jd/%jd bytes\n" -#: lib/libalpm/dload.c:664 lib/libalpm/dload.c:693 +#: lib/libalpm/dload.c:675 lib/libalpm/dload.c:704 #, c-format msgid "failed to download %s\n" msgstr "falha ao fazer a descarga de %s\n" @@ -477,12 +478,12 @@ msgstr "base de dados inválida ou corrompida (assinatura PGP)" #: lib/libalpm/error.c:76 #, c-format msgid "database is incorrect version" -msgstr "a versão da base de dados é incorrecta" +msgstr "a versão da base de dados é incorreta" #: lib/libalpm/error.c:78 #, c-format msgid "could not update database" -msgstr "não foi possível actualizar a base de dados" +msgstr "não foi possível atualizar a base de dados" #: lib/libalpm/error.c:80 #, c-format @@ -512,7 +513,7 @@ msgstr "operação não inicializada" #: lib/libalpm/error.c:92 #, c-format msgid "duplicate target" -msgstr "objecto alvo duplicado" +msgstr "objeto alvo duplicado" #: lib/libalpm/error.c:96 #, c-format @@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "operação abortada" #: lib/libalpm/error.c:100 #, c-format msgid "operation not compatible with the transaction type" -msgstr "actividade não compatível com o tipo de operação" +msgstr "atividade não compatível com o tipo de operação" #: lib/libalpm/error.c:102 #, c-format @@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "tentativa de aceitar a operação com a base de dados não bloqueada" #: lib/libalpm/error.c:104 #, c-format msgid "failed to run transaction hooks" -msgstr "falha ao correr os hooks da transacção" +msgstr "falha ao correr os hooks da transação" #: lib/libalpm/error.c:107 #, c-format @@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "o nome do pacote não é válido" #: lib/libalpm/error.c:125 #, c-format msgid "package architecture is not valid" -msgstr "a arquitectura do pacote não é válida" +msgstr "a arquitetura do pacote não é válida" #: lib/libalpm/error.c:127 #, c-format @@ -604,72 +605,67 @@ msgstr "assinatura PGP em falta" msgid "invalid PGP signature" msgstr "assinatura PGP inválida" -#: lib/libalpm/error.c:135 -#, c-format -msgid "invalid or corrupted delta" -msgstr "delta inválido ou corrompido" - -#: lib/libalpm/error.c:137 -#, c-format -msgid "delta patch failed" -msgstr "patch do delta falhou" - -#: lib/libalpm/error.c:140 lib/libalpm/hook.c:614 +#: lib/libalpm/error.c:135 lib/libalpm/hook.c:627 #, c-format msgid "could not satisfy dependencies" msgstr "não foi possível cumprir as dependências" -#: lib/libalpm/error.c:142 +#: lib/libalpm/error.c:137 #, c-format msgid "conflicting dependencies" msgstr "dependências em conflito" -#: lib/libalpm/error.c:144 +#: lib/libalpm/error.c:139 #, c-format msgid "conflicting files" msgstr "ficheiros em conflito" -#: lib/libalpm/error.c:147 +#: lib/libalpm/error.c:142 #, c-format msgid "failed to retrieve some files" msgstr "falha ao descarregar alguns ficheiros" -#: lib/libalpm/error.c:149 +#: lib/libalpm/error.c:144 #, c-format msgid "invalid regular expression" msgstr "expressão regular inválida" -#: lib/libalpm/error.c:155 +#: lib/libalpm/error.c:150 #, c-format msgid "libarchive error" msgstr "erro na libarchive" -#: lib/libalpm/error.c:157 +#: lib/libalpm/error.c:152 #, c-format msgid "download library error" msgstr "erro na biblioteca de descargas" -#: lib/libalpm/error.c:159 +#: lib/libalpm/error.c:154 #, c-format msgid "gpgme error" msgstr "erro gpgme" -#: lib/libalpm/error.c:161 +#: lib/libalpm/error.c:156 #, c-format msgid "error invoking external downloader" msgstr "erro ao invocar o programa de descargas externo" -#: lib/libalpm/error.c:164 +#: lib/libalpm/error.c:159 +#, c-format +msgid "compiled without signature support" +msgstr "" + +#: lib/libalpm/error.c:162 #, c-format msgid "unexpected error" msgstr "erro inesperado" -#: lib/libalpm/handle.c:157 +#: lib/libalpm/handle.c:153 #, c-format msgid "lock file missing %s\n" msgstr "bloquear o ficheiro em falta %s\n" -#: lib/libalpm/handle.c:163 +#: lib/libalpm/handle.c:159 #, c-format msgid "could not remove lock file %s\n" msgstr "não foi possível remover o ficheiro bloqueado %s\n" @@ -709,7 +705,7 @@ msgstr "" msgid "error while reading hook %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/hook.c:275 lib/libalpm/hook.c:315 lib/libalpm/hook.c:357 +#: lib/libalpm/hook.c:275 lib/libalpm/hook.c:319 lib/libalpm/hook.c:361 #, c-format msgid "hook %s line %d: invalid option %s\n" msgstr "" @@ -719,85 +715,85 @@ msgstr "" msgid "hook %s line %d: invalid section %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/hook.c:297 lib/libalpm/hook.c:308 lib/libalpm/hook.c:327 -#: lib/libalpm/hook.c:350 +#: lib/libalpm/hook.c:297 lib/libalpm/hook.c:312 lib/libalpm/hook.c:331 +#: lib/libalpm/hook.c:354 #, c-format msgid "hook %s line %d: invalid value %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/hook.c:301 lib/libalpm/hook.c:320 lib/libalpm/hook.c:331 -#: lib/libalpm/hook.c:345 +#: lib/libalpm/hook.c:301 lib/libalpm/hook.c:324 lib/libalpm/hook.c:335 +#: lib/libalpm/hook.c:349 #, c-format msgid "hook %s line %d: overwriting previous definition of %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/hook.c:352 +#: lib/libalpm/hook.c:356 #, c-format msgid "hook %s line %d: unable to set option (%s)\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/hook.c:613 +#: lib/libalpm/hook.c:626 #, c-format msgid "unable to run hook %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/hook.c:648 lib/libalpm/hook.c:660 lib/libalpm/remove.c:385 +#: lib/libalpm/hook.c:660 lib/libalpm/hook.c:672 lib/libalpm/remove.c:386 #, c-format msgid "could not open directory: %s: %s\n" msgstr "não foi possível aceder ao diretório: %s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:676 +#: lib/libalpm/hook.c:688 #, c-format msgid "could not open file: %s%s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/hook.c:696 lib/libalpm/util.c:259 +#: lib/libalpm/hook.c:708 lib/libalpm/util.c:259 #, c-format msgid "could not stat file %s: %s\n" msgstr "não foi possível obter o estado do ficheiro %s: %s\n" -#: lib/libalpm/hook.c:722 +#: lib/libalpm/hook.c:734 #, c-format msgid "could not read directory: %s: %s\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/package.c:586 +#: lib/libalpm/package.c:578 #, c-format msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n" msgstr "" "não é possível apresentar na totalidade metadados para o pacote %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:118 +#: lib/libalpm/remove.c:119 #, c-format msgid "could not find %s in database -- skipping\n" msgstr "não foi possível encontrar %s na base de dados - a ignorar\n" -#: lib/libalpm/remove.c:153 +#: lib/libalpm/remove.c:154 #, c-format msgid "removing %s from target list\n" -msgstr "a remover %s da lista de pacotes a serem actualizados\n" +msgstr "a remover %s da lista de pacotes a serem atualizados\n" -#: lib/libalpm/remove.c:345 +#: lib/libalpm/remove.c:346 #, c-format msgid "cannot remove file '%s': %s\n" msgstr "não foi possível remover o ficheiro '%s': %s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:410 lib/libalpm/remove.c:419 +#: lib/libalpm/remove.c:411 lib/libalpm/remove.c:420 #, c-format msgid "could not backup %s due to PATH_MAX overflow\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/remove.c:561 +#: lib/libalpm/remove.c:562 #, c-format msgid "cannot remove %s (%s)\n" msgstr "não é possível remover%s (%s)\n" -#: lib/libalpm/remove.c:734 +#: lib/libalpm/remove.c:735 #, c-format msgid "could not remove database entry %s-%s\n" msgstr "não foi possível remover a entrada da base de dados %s-%s\n" -#: lib/libalpm/remove.c:739 +#: lib/libalpm/remove.c:740 #, c-format msgid "could not remove entry '%s' from cache\n" msgstr "não foi possível remover a entrada '%s' da cache\n" @@ -832,7 +828,7 @@ msgstr "" msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/signing.c:859 lib/libalpm/sync.c:1181 +#: lib/libalpm/signing.c:859 lib/libalpm/sync.c:1006 #, c-format msgid "%s: missing required signature\n" msgstr "%s: não tem a assinatura requerida\n" @@ -884,65 +880,70 @@ msgstr "" msgid "%s: unsupported signature format\n" msgstr "" -#: lib/libalpm/sync.c:98 +#: lib/libalpm/sync.c:93 #, c-format msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n" -msgstr "%s: a ignorar actualização do pacote (%s => %s)\n" +msgstr "%s: a ignorar atualização do pacote (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:110 +#: lib/libalpm/sync.c:105 #, c-format msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n" msgstr "%s: a ignorar downgrade do pacote (%s => %s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:113 +#: lib/libalpm/sync.c:108 #, c-format msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n" msgstr "%s: a voltar da versão %s para a versão %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:119 +#: lib/libalpm/sync.c:114 #, c-format msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n" msgstr "%s: local (%s) é mais recente que %s (%s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:160 +#: lib/libalpm/sync.c:155 #, c-format msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n" msgstr "a ignorar substituição do pacote (%s-%s => %s-%s)\n" -#: lib/libalpm/sync.c:176 +#: lib/libalpm/sync.c:171 #, c-format msgid "cannot replace %s by %s\n" msgstr "não foi possível substituir %s por %s\n" -#: lib/libalpm/sync.c:538 lib/libalpm/sync.c:608 +#: lib/libalpm/sync.c:529 lib/libalpm/sync.c:599 #, c-format msgid "unresolvable package conflicts detected\n" -msgstr "detectado conflito entre pacotes sem solução\n" +msgstr "detetado conflito entre pacotes sem solução\n" -#: lib/libalpm/sync.c:558 +#: lib/libalpm/sync.c:549 #, c-format msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n" msgstr "a remover '%s' da lista de pacotes porque entra em conflito com '%s'\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1019 +#: lib/libalpm/sync.c:843 #, c-format msgid "failed to retrieve some files\n" msgstr "falha ao obter alguns ficheiros\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1384 +#: lib/libalpm/sync.c:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read file %s: %s\n" +msgstr "falha ao ler o ficheiro de assinatura: %s\n" + +#: lib/libalpm/sync.c:1207 #, c-format msgid "not enough free disk space\n" msgstr "não há espaço livre suficiente no disco\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1406 +#: lib/libalpm/sync.c:1229 #, c-format msgid "could not commit removal transaction\n" -msgstr "não foi possível efectuar a operação de remoção\n" +msgstr "não foi possível efetuar a operação de remoção\n" -#: lib/libalpm/sync.c:1414 +#: lib/libalpm/sync.c:1237 #, c-format msgid "could not commit transaction\n" -msgstr "não foi possível efectuar a operação\n" +msgstr "não foi possível efetuar a operação\n" #: lib/libalpm/trans.c:364 #, c-format @@ -974,54 +975,60 @@ msgstr "incapaz de escrever para o pipe (%s)\n" msgid "unable to read from pipe (%s)\n" msgstr "incapaz de ler do pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:590 lib/libalpm/util.c:596 +#: lib/libalpm/util.c:609 lib/libalpm/util.c:615 #, c-format msgid "could not create pipe (%s)\n" msgstr "não foi possível criar pipe (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:604 +#: lib/libalpm/util.c:623 #, c-format msgid "could not fork a new process (%s)\n" msgstr "não foi possível fazer fork de um novo processo (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:627 +#: lib/libalpm/util.c:646 #, c-format msgid "could not change the root directory (%s)\n" msgstr "não foi possível mudar o diretório raiz (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:638 +#: lib/libalpm/util.c:658 #, c-format msgid "call to execv failed (%s)\n" msgstr "falhou chamada para execv (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:709 +#: lib/libalpm/util.c:737 #, c-format msgid "call to waitpid failed (%s)\n" msgstr "chamada para waitpid falhou (%s)\n" -#: lib/libalpm/util.c:719 +#: lib/libalpm/util.c:747 #, c-format msgid "command failed to execute correctly\n" msgstr "comando não executado corretamente\n" -#: lib/libalpm/util.c:726 +#: lib/libalpm/util.c:754 #, c-format msgid "Unknown signal" msgstr "Sinal desconhecido" -#: lib/libalpm/util.c:728 +#: lib/libalpm/util.c:756 #, c-format msgid "command terminated by signal %d: %s\n" msgstr "o comando parou pelo sinal %d: %s\n" -#: lib/libalpm/util.c:825 +#: lib/libalpm/util.c:853 #, c-format msgid "no %s cache exists, creating...\n" msgstr "cache %s não existe, a criar...\n" -#: lib/libalpm/util.c:856 +#: lib/libalpm/util.c:884 #, c-format msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n" msgstr "" "não é possível encontrar ou criar cache do pacote, em uso %s como " "alternativa\n" + +#~ msgid "invalid or corrupted delta" +#~ msgstr "delta inválido ou corrompido" + +#~ msgid "delta patch failed" +#~ msgstr "patch do delta falhou" |