summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/ro.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/ro.po53
1 files changed, 16 insertions, 37 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/ro.po b/lib/libalpm/po/ro.po
index e1c523c0..f74a9db3 100644
--- a/lib/libalpm/po/ro.po
+++ b/lib/libalpm/po/ro.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Arthur Țițeică <arthur.titeica@gmail.com>, 2013
# Arthur Titeica <arthur@psw.ro>, 2013
@@ -22,14 +22,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 17:58+0000\n"
"Last-Translator: mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
-"language/ro/)\n"
-"Language: ro\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1));\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: lib/libalpm/add.c:86
#, c-format
@@ -64,9 +62,7 @@ msgstr "nu s-a putut redenumi %s în %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:191
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
-msgstr ""
-"fișierul nu a fost găsit în lista de fișiere pentru pachetul %s. Se omite "
-"extragerea lui %s\n"
+msgstr "fișierul nu a fost găsit în lista de fișiere pentru pachetul %s. Se omite extragerea lui %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
@@ -78,18 +74,14 @@ msgstr "nu se poate extrage %s%s: cale prea lungă"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr ""
-"permisiunile directorului diferă la %s\n"
-"sistem fișiere: %o pachet: %o\n"
+msgstr "permisiunile directorului diferă la %s\nsistem fișiere: %o pachet: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
-msgstr ""
-"proprietarul directorului diferă pentru %s\n"
-"sistem fișiere: %u:%u pachet: %u:%u\n"
+msgstr "proprietarul directorului diferă pentru %s\nsistem fișiere: %u:%u pachet: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:272
#, c-format
@@ -178,14 +170,12 @@ msgstr "nu s-a putut deschide fișierul %s: %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:712 lib/libalpm/be_sync.c:630
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
-msgstr ""
-"baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de nume la pachetul %s\n"
+msgstr "baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de nume la pachetul %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:718 lib/libalpm/be_sync.c:636
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
-msgstr ""
-"baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de versiune la pachetul %s\n"
+msgstr "baza de date %s este inconsecventă: nepotrivire de versiune la pachetul %s\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:759
#, c-format
@@ -246,22 +236,17 @@ msgstr "se elimină fișierul nevalid: %s\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:502
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr ""
-"nu s-a putut analiza fișierul '%s' de descriere a pachetului din db '%s'\n"
+msgstr "nu s-a putut analiza fișierul '%s' de descriere a pachetului din db '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:535 lib/libalpm/be_sync.c:540
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is illegal\n"
-msgstr ""
-"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
-"nepermis\n"
+msgstr "baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este nepermis\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:545
#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: filename of package %s is too long\n"
-msgstr ""
-"baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este "
-"prea lung\n"
+msgstr "baza de date %s este inconsistentă: numele de fișier al pachetului %s este prea lung\n"
#: lib/libalpm/be_sync.c:611
#, c-format
@@ -301,8 +286,7 @@ msgstr "nu se poate rezolva \"%s\", o dependență a \"%s\"\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:78
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
-msgstr ""
-"nu s-au putut obține informații despre sistemul de fișiere pentru %s: %s\n"
+msgstr "nu s-au putut obține informații despre sistemul de fișiere pentru %s: %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:108
#, c-format
@@ -332,8 +316,7 @@ msgstr "Partiția %s prea plină: %jd blocuri necesare, %ju blocuri libere\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
-msgstr ""
-"nu s-au putut determina locurile de montare ale sistemului de fișiere\n"
+msgstr "nu s-au putut determina locurile de montare ale sistemului de fișiere\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
@@ -373,9 +356,7 @@ msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:500
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
-msgstr ""
-"eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : dimensiunea de descărcare "
-"așteptată a fost depășită\n"
+msgstr "eșec la obținerea fișierului '%s' din %s : dimensiunea de descărcare așteptată a fost depășită\n"
#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
@@ -860,6 +841,4 @@ msgstr "nu există cache %s, se crează...\n"
#: lib/libalpm/util.c:849
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr ""
-"nu s-a putut găsi sau crea cache-ul pentru pachet; se folosește %s în "
-"schimb.\n"
+msgstr "nu s-a putut găsi sau crea cache-ul pentru pachet; se folosește %s în schimb.\n"