summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/sk.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/sk.po34
1 files changed, 10 insertions, 24 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/sk.po b/lib/libalpm/po/sk.po
index 7649c741..b99d452d 100644
--- a/lib/libalpm/po/sk.po
+++ b/lib/libalpm/po/sk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013
# archetyp <archetyp@linuxmail.org>, 2013-2015
@@ -17,12 +17,11 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-22 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
-"language/sk/)\n"
-"Language: sk\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: lib/libalpm/add.c:86
@@ -58,9 +57,7 @@ msgstr "nie je možné premenovať %s na %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:191
#, c-format
msgid "file not found in file list for package %s. skipping extraction of %s\n"
-msgstr ""
-"súbor nebol nájdený v zozname súborov balíčka %s. preskakujem rozbaľovanie "
-"%s\n"
+msgstr "súbor nebol nájdený v zozname súborov balíčka %s. preskakujem rozbaľovanie %s\n"
#: lib/libalpm/add.c:200
#, c-format
@@ -72,18 +69,14 @@ msgstr "nepodarilo sa extrahovať %s%s: cesta je príliš dlhá"
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o package: %o\n"
-msgstr ""
-"prístupové práva adresára %s sa nezhodujú\n"
-"súborový systém: %o balíček: %o\n"
+msgstr "prístupové práva adresára %s sa nezhodujú\nsúborový systém: %o balíček: %o\n"
#: lib/libalpm/add.c:256
#, c-format
msgid ""
"directory ownership differs on %s\n"
"filesystem: %u:%u package: %u:%u\n"
-msgstr ""
-"vlastníctvo adresára %s sa nezhoduje\n"
-"súborový systém: %u:%u balíček: %u:%u\n"
+msgstr "vlastníctvo adresára %s sa nezhoduje\nsúborový systém: %u:%u balíček: %u:%u\n"
#: lib/libalpm/add.c:272
#, c-format
@@ -313,8 +306,7 @@ msgstr "nepodarilo sa určiť bod pripojenia pre súbor %s\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:354
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %ju blocks free\n"
-msgstr ""
-"Partícia %s je preplnená: %jd blokov je potrebných, %ju blokov je voľných\n"
+msgstr "Partícia %s je preplnená: %jd blokov je potrebných, %ju blokov je voľných\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:379 lib/libalpm/diskspace.c:433
#, c-format
@@ -324,9 +316,7 @@ msgstr "nepodarilo sa uričť body pripojenia pre súborový systém\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:385
#, c-format
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
-msgstr ""
-"nepodarilo sa určiť pripojenie adresára cachedir %s\n"
-"\n"
+msgstr "nepodarilo sa určiť pripojenie adresára cachedir %s\n\n"
#: lib/libalpm/diskspace.c:438
#, c-format
@@ -361,9 +351,7 @@ msgstr "chyba pri získavaní súboru '%s' z %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:500
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
-msgstr ""
-"chyba pri sťahovaní súboru '%s' z %s : očakávaná veľkosť sťahovaného súboru "
-"bola prekročená\n"
+msgstr "chyba pri sťahovaní súboru '%s' z %s : očakávaná veľkosť sťahovaného súboru bola prekročená\n"
#: lib/libalpm/dload.c:548
#, c-format
@@ -848,6 +836,4 @@ msgstr "neexistuje cache %s, vytváram...\n"
#: lib/libalpm/util.c:849
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr ""
-"nie je možné nájsť alebo vytvoriť cache pre balíček, miesto toho sa používa "
-"%s\n"
+msgstr "nie je možné nájsť alebo vytvoriť cache pre balíček, miesto toho sa používa %s\n"