summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/lib/libalpm/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lib/libalpm/po/sr.po')
-rw-r--r--lib/libalpm/po/sr.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/lib/libalpm/po/sr.po b/lib/libalpm/po/sr.po
index ac5b9474..f41d99e5 100644
--- a/lib/libalpm/po/sr.po
+++ b/lib/libalpm/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-05 22:35-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-22 16:37+0000\n"
-"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-11 17:15+0000\n"
+"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
"team/sr/)\n"
"Language: sr\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "не могу да променим фасциклу у %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "не могу да повратим радну фасциклу (%s)\n"
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "не могу да уклоним фајл браве %s\n"
#, c-format
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "не могу да обрадим фајл описа пакета „%s“ из базе „%s“\n"
#, c-format
msgid "database path is undefined\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Партиција %s је монтирана само за читање
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
-msgstr ""
+msgstr "Партиција %s је препуна: потребно је %jd блокова, а слободно је %jd\n"
#, c-format
msgid "disk"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "диск"
#, c-format
msgid "failed to create temporary file for download\n"
-msgstr ""
+msgstr "неуспело стварање привременог фајла преузимања\n"
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "не могу да нађем базу"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database"
-msgstr ""
+msgstr "неисправна или покварена база"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
-msgstr ""
+msgstr "неисправна или покварена база (ПГП потпис)"
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
@@ -370,15 +370,15 @@ msgstr "радња је отказана због игнорисаног пак
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package"
-msgstr ""
+msgstr "неисправан или покварен пакет"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
-msgstr ""
+msgstr "неисправан или покварен пакет (сума за проверу)"
#, c-format
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
-msgstr ""
+msgstr "неисправан или покварен пакет (ПГП потпис)"
#, c-format
msgid "cannot open package file"
@@ -402,11 +402,11 @@ msgstr "не могу да нађем ризницу циља"
#, c-format
msgid "missing PGP signature"
-msgstr ""
+msgstr "недостаје ПГП потпис"
#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
-msgstr ""
+msgstr "неисправан ПГП потпис "
#, c-format
msgid "invalid or corrupted delta"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "грешка у библиотеци преузимања"
#, c-format
msgid "gpgme error"
-msgstr ""
+msgstr "грешка гпгмија"
#, c-format
msgid "error invoking external downloader"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "неочекивана грешка"
#, c-format
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "не могу у потпуности да учитам метаподатке пакета %s—%s\n"
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "не могу да уклоним фајл „%s“: %s\n"
#, c-format
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "не могу да уклоним %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
@@ -536,9 +536,9 @@ msgstr "не могу да направим привремену фасцикл
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "не могу да копирам привремени фајл у %s (%s)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
-msgstr "не могу да уклоним привремену фасциклу %s\n"
+msgstr "не могу да уклоним %s\n"
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
@@ -578,4 +578,4 @@ msgstr "не постоји кеш за %s; правим....\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "не могу да нађем или направим кеш пакета, као замену корисим %s\n"