summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po56
1 files changed, 37 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d80c9609..d1b8e599 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-30 08:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-30 08:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-23 11:06-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-23 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n"
"Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -132,6 +132,10 @@ msgid "checking for file conflicts"
msgstr "Analyse des conflits entre fichiers"
#, c-format
+msgid "downloading %s...\n"
+msgstr "téléchargement de %s...\n"
+
+#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "erreur malloc: n'a pas pu allouer %zd bytes\n"
@@ -243,8 +247,8 @@ msgid "MD5 Sum :"
msgstr "somme MD5 :"
#, c-format
-msgid "Description : "
-msgstr "Description : "
+msgid "Description :"
+msgstr "Description :"
#, c-format
msgid "Repository :"
@@ -299,12 +303,17 @@ msgid "operation"
msgstr "opération"
#, c-format
+msgid "operations:\n"
+msgstr "opérations:\n"
+
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"use '%s --help' with other options for more syntax\n"
+"use '%s {-h --help}' with an operation for available options\n"
msgstr ""
"\n"
-"Utilisez '%s --help' avec d'autres options pour une syntaxe plus détaillée.\n"
+"utilisez '%s {-h --help}' avec une opération pour voir les options "
+"disponibles.\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -491,11 +500,8 @@ msgstr ""
"le serveur\n"
#, c-format
-msgid ""
-" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n"
-msgstr ""
-" --needed met à jour seulement les paquets obsolètes ou non "
-"installés\n"
+msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
+msgstr " --needed ne réinstalle pas les paquets déjà à jour\n"
# moins fidèle, mais plus précis (je changerais l'anglais aussi ici)
#, c-format
@@ -935,8 +941,8 @@ msgstr "la libération de la transaction a échoué (%s)\n"
# bon, on peut discuter là dessus; mais pacman -Qi avec tous ses "aucun" est vraiment trop laid... je le préfère comme ça
#, c-format
-msgid "None\n"
-msgstr "--\n"
+msgid "None"
+msgstr "--"
#, c-format
msgid "Targets (%d):"
@@ -959,6 +965,10 @@ msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Taille totale des paquets (suppression): %.2f Mo\n"
#, c-format
+msgid "Optional dependencies for %s\n"
+msgstr "Dépendances optionnelles pour %s\n"
+
+#, c-format
msgid "[Y/n]"
msgstr "[O/n]"
@@ -1061,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"%s n'a pas été trouvé dans le répertoire de travail et n'est pas une URL."
msgid "Downloading %s..."
-msgstr "Téléchargement de %s... "
+msgstr "Téléchargement de %s..."
msgid "Failure while downloading %s"
msgstr "Erreur lors du téléchargement de %s"
@@ -1283,6 +1293,13 @@ msgstr ""
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
msgstr " -s, --syncdeps Installe les dépendances manquantes avec pacman"
+msgid ""
+" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
+"sources"
+msgstr ""
+" --allsource Génère une archive uniquement constituée de sources, "
+"sources téléchargées inclues"
+
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
msgstr " --asroot Autorise makepkg à s'exécuter en root"
@@ -1293,10 +1310,11 @@ msgstr ""
" --holdver Empêche la mise à jour automatique de la version pour les "
"PKGBUILDs de développement."
-msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball"
+msgid ""
+" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
-" --source Ne compile pas le paquet; génère une archive avec juste "
-"les sources"
+" --source Génère une archive uniquement constituée de sources, sans "
+"les sources téléchargées"
msgid "These options can be passed to pacman:"
msgstr "Ces options peuvent être passées à pacman:"
@@ -1333,8 +1351,8 @@ msgstr "\\0--holdver et --forcever sont incompatibles"
msgid "Cleaning up ALL files from %s."
msgstr "Nettoyage de TOUS les fichiers dans %s."
-msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] "
-msgstr " Êtes-vous sur de vouloir faire celà? [Y/n] "
+msgid " Are you sure you wish to do this? "
+msgstr " Êtes-vous sur de vouloir faire celà? "
msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
msgstr ""