summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po34
1 files changed, 27 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8ea17ee7..69add620 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arch Linux Italian Team <giovanni@archlinux.org>\n"
@@ -473,10 +473,9 @@ msgstr ""
" -s, --search <regex> cerca le stringhe corrispondenti nei repository "
"remoti\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
-"downgrade)\n"
+" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
" -u, --sysupgrade aggiorna tutti i pacchetti (-uu abilita il "
"downgrade)\n"
@@ -594,6 +593,14 @@ msgstr "impossibile aggiungere la directory di cache '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "è consentito eseguire solo un'operazione per volta\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not chdir to download directory %s\n"
+msgstr "impossibile creare una nuova directory della cache\n"
+
+#, c-format
+msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
msgstr "il file di configurazione %s potrebbe non essere leggibile.\n"
@@ -684,6 +691,10 @@ msgid "file path too long\n"
msgstr "il path del file è troppo lungo\n"
#, c-format
+msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n"
@@ -867,8 +878,8 @@ msgstr ":: %s: va in conflitto con %s\n"
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " Il database locale è aggiornato\n"
-#, c-format
-msgid "no database for package: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no URL for package: %s\n"
msgstr "nessun database per il pacchetto: %s\n"
#, c-format
@@ -1119,6 +1130,10 @@ msgstr "Estrazione dei sorgenti in corso..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Impossibile trovare i sorgenti di %s per estrarli."
+#, fuzzy
+msgid "Extracting %s with %s"
+msgstr "generazione di %s con %s in corso... "
+
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Impossibile estrarre %s"
@@ -1295,6 +1310,10 @@ msgstr " -f, --force Sovrascrive i pacchetti esistenti"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Genera i controlli dell'integrità dei sorgenti"
+#, fuzzy
+msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
+msgstr " -g, --geninteg Genera i controlli dell'integrità dei sorgenti"
+
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Visualizza questo help"
@@ -1687,7 +1706,8 @@ msgstr "Creazione della voce del database 'depends' in corso..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Impossibile trovare il file di lock: %s."
-msgid "Held by %s"
+#, fuzzy
+msgid "Held by process %s"
msgstr "Mantenuto da %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."