summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po662
1 files changed, 347 insertions, 315 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c7f312aa..3e72bfc8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,20 +1,21 @@
-# Swedish translations for Pacman package manager package.
-# Copyright (C) 2010 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
-# This file is distributed under the same license as the pacman package manager package.
-# <congacx@gmail.com>, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.3.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-23 21:30-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-20 20:26+0200\n"
-"Last-Translator: Tobias Eriksson <tobier@tobier.se>\n"
-"Language-Team: Swedish\n"
-"Language: \n"
+"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-14 13:57-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-04 18:33+0000\n"
+"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
@@ -73,6 +74,10 @@ msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr "Hämtar paket från %s...\n"
#, c-format
+msgid "checking available disk space...\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr ":: %s finns i IgnorePkg/IgnoreGroup. Installera ändå?"
@@ -90,18 +95,23 @@ msgstr ":: %s krockar med %s (%s). Ta bort %s?"
#, c-format
msgid ""
-":: the following package(s) cannot be upgraded due to unresolvable "
+":: The following package cannot be upgraded due to unresolvable "
"dependencies:\n"
-msgstr ""
-":: följande paket kan inte uppgraderas på grund av olösliga beroenden:\n"
+msgid_plural ""
+":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
+"dependencies:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Do you want to skip the above package(s) for this upgrade?"
+msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
+msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, c-format
+msgid ":: There are %d providers available for %s:\n"
msgstr ""
-"\n"
-"Vill du hoppa över ovan nämnda paket för denna uppgradering?"
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
@@ -128,6 +138,14 @@ msgid "checking for file conflicts"
msgstr "letar efter filkonflikter"
#, c-format
+msgid "checking available disk space"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "checking package integrity"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "laddar ner %s...\n"
@@ -136,6 +154,26 @@ msgid "malloc failure: could not allocate %zd bytes\n"
msgstr "malloc misslyckande: kunde inte allokera %zd bytes\n"
#, c-format
+msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
+msgstr "inga mål angedda (använd -h för hjälp)\n"
+
+#, c-format
+msgid "no install reason specified (use -h for help)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "could not set install reason for package %s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: install reason has been set to 'installed as dependency'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Explicitly installed"
msgstr "Uttryckligt installerad"
@@ -248,24 +286,12 @@ msgid "Repository :"
msgstr "Förråd :"
#, c-format
-msgid "Backup Files:\n"
-msgstr "Säkerhetskopierade Filer:\n"
-
-#, c-format
msgid "could not calculate checksums for %s\n"
msgstr "kunde inte beräkna kontrollsummor för %s\n"
#, c-format
-msgid "MODIFIED\t%s\n"
-msgstr "MODIFIERAD\t%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Not Modified\t%s\n"
-msgstr "Ej Modifierad\t%s\n"
-
-#, c-format
-msgid "MISSING\t\t%s\n"
-msgstr "SAKNAR\t\t%s\n"
+msgid "Backup Files:\n"
+msgstr "Säkerhetskopierade Filer:\n"
#, c-format
msgid "(none)\n"
@@ -315,17 +341,6 @@ msgstr ""
"dom\n"
#, c-format
-msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
-msgstr " -d, --nodeps hoppa över kontroll av beroenden\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" -k, --dbonly only remove database entries, do not remove files\n"
-msgstr ""
-" -k, --dbonly ta enbart bort databasinlägg, men ta inte bort några "
-"filer\n"
-
-#, c-format
msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
msgstr " -n, --nosave ta även bort konfigurationsfiler\n"
@@ -346,43 +361,6 @@ msgstr ""
"paket)\n"
#, c-format
-msgid ""
-" --print only print the targets instead of performing the "
-"operation\n"
-msgstr "--print skriv endast ut, utan att utföra operationen\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" --print-format <string>\n"
-" specify how the targets should be printed\n"
-msgstr ""
-" --print-format <string>\n"
-" specificera utskriftsformatet\n"
-
-#, c-format
-msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr ""
-" --asdeps installera paket som icke-utryckligt installerade\n"
-
-#, c-format
-msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
-msgstr " --asexplicit installera paket som utryckligt installerade\n"
-
-#, c-format
-msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
-msgstr ""
-" -f, --force tvingfa installation, skriv över motstridiga filer\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-" -k, --dbonly add database entries, do not install or keep existing "
-"files\n"
-msgstr ""
-" -k, --dbonly lägg till databasinlägg, men installera inte eller "
-"behåll inga befintliga filer.\n"
-"\n"
-
-#, c-format
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog visa ändringsloggen för ett paket\n"
@@ -436,6 +414,11 @@ msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n"
msgstr " -p, --file <paket> fråga en paketfil istället för databasen\n"
#, c-format
+msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
+msgstr ""
+" -q, --quiet visa mindre information för en förfrågan och sökning\n"
+
+#, c-format
msgid ""
" -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
@@ -455,11 +438,6 @@ msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
msgstr " -u, --upgrades listar utdaterade paket [filter]\n"
#, c-format
-msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
-msgstr ""
-" -q, --quiet visa mindre information för en förfrågan och sökning\n"
-
-#, c-format
msgid ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for "
"all)\n"
@@ -504,6 +482,29 @@ msgid " --needed don't reinstall up to date packages\n"
msgstr " --needed ominstallera inte paket som är aktuella\n"
#, c-format
+msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
+msgstr ""
+" --asdeps markera paket som icke-utryckligt installerade\n"
+
+#, c-format
+msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
+msgstr " --asexplicit markera paket som utryckligt installerade\n"
+
+#, c-format
+msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
+msgstr ""
+" -f, --force tvingfa installation, skriv över motstridiga filer\n"
+
+#, c-format
+msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n"
+msgstr ""
+" --asdeps installera paket som icke-utryckligt installerade\n"
+
+#, c-format
+msgid " --asexplicit install packages as explicitly installed\n"
+msgstr " --asexplicit installera paket som utryckligt installerade\n"
+
+#, c-format
msgid ""
" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
"once)\n"
@@ -521,25 +522,13 @@ msgstr ""
"gång)\n"
#, c-format
-msgid " --asdeps mark packages as non-explicitly installed\n"
-msgstr ""
-" --asdeps markera paket som icke-utryckligt installerade\n"
-
-#, c-format
-msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n"
-msgstr " --asexplicit markera paket som utryckligt installerade\n"
-
-#, c-format
-msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
-msgstr " --config <path> ange en alternativ konfigurationsfil\n"
-
-#, c-format
-msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
-msgstr " --logfile <path> ange en alternativ loggfil\n"
+msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
+msgstr " -d, --nodeps hoppa över kontroll av beroenden\n"
#, c-format
-msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
-msgstr " --noconfirm fråga inte efter bekräftelse\n"
+msgid ""
+" -k, --dbonly only modify database entries, not package files\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@@ -556,28 +545,54 @@ msgstr ""
"existerar\n"
#, c-format
-msgid " -v, --verbose be verbose\n"
-msgstr " -v, --verbose var tydlig\n"
+msgid ""
+" --print only print the targets instead of performing the "
+"operation\n"
+msgstr "--print skriv endast ut, utan att utföra operationen\n"
#, c-format
-msgid " --debug display debug messages\n"
-msgstr " --debug visa felsöknings meddelanden\n"
+msgid ""
+" --print-format <string>\n"
+" specify how the targets should be printed\n"
+msgstr ""
+" --print-format <string>\n"
+" specificera utskriftsformatet\n"
+
+#, c-format
+msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
+msgstr " -b, --dbpath <path> ange en alternativ plats för databasen\n"
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr " -r, --root <path> ange en alternativ installations root\n"
#, c-format
-msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
-msgstr " -b, --dbpath <path> ange en alternativ plats för databasen\n"
+msgid " -v, --verbose be verbose\n"
+msgstr " -v, --verbose var tydlig\n"
+
+#, c-format
+msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
+msgstr " --arch <arch> ange en alternativ arkitektur\n"
#, c-format
msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n"
msgstr " --cachedir <dir> ange en alternativ plats för paketcachen\n"
#, c-format
-msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n"
-msgstr " --arch <arch> ange en alternativ arkitektur\n"
+msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
+msgstr " --config <path> ange en alternativ konfigurationsfil\n"
+
+#, c-format
+msgid " --debug display debug messages\n"
+msgstr " --debug visa felsöknings meddelanden\n"
+
+#, c-format
+msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n"
+msgstr " --logfile <path> ange en alternativ loggfil\n"
+
+#, c-format
+msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n"
+msgstr " --noconfirm fråga inte efter bekräftelse\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -600,18 +615,34 @@ msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "problem med att ange loggfil '%s' (%s)\n"
#, c-format
-msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
-msgstr "'%s' är inte en giltig felsökningsnivå\n"
-
-#, c-format
msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n"
msgstr "problem med att lägga till cachedir '%s' (%s)\n"
#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
+msgstr "'%s' är inte en giltig felsökningsnivå\n"
+
+#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "enbart en operation kan användas på samma gång\n"
#, c-format
+msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
+msgstr "ingen operation specifierad (använd -h för hjälp)\n"
+
+#, c-format
+msgid "invalid option\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
+msgstr "ogiltigt värde för 'CleanMethod' : '%s'\n"
+
+#, c-format
+msgid "could not get current working directory\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "kunde inte chdir till nerladdningskatalogen% s\n"
@@ -620,12 +651,12 @@ msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "vid körning av XferCommand: delning misslyckades!\n"
#, c-format
-msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
-msgstr "direktiv '%s' utan värde känns inte igen\n"
+msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-msgstr "ogiltigt värde för 'CleanMethod' : '%s'\n"
+msgid "directive '%s' without value not recognized\n"
+msgstr "direktiv '%s' utan värde känns inte igen\n"
#, c-format
msgid "directive '%s' with a value not recognized\n"
@@ -685,16 +716,16 @@ msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "misslyckades att initialisera alpm bibliotek (%s)\n"
#, c-format
-msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
-msgstr "du kan inte genomföra denna operation om du inte är root.\n"
+msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
-msgstr "kunde inte registrera 'local' databas (%s)\n"
+msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
-msgstr "ingen operation specifierad (använd -h för hjälp)\n"
+msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
+msgstr "du kan inte genomföra denna operation om du inte är root.\n"
#, c-format
msgid "no file was specified for --owns\n"
@@ -709,14 +740,18 @@ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
msgstr "misslyckades att läsa fil '%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "cannot determine ownership of a directory\n"
-msgstr "kan inte bestämma äganderätt till en katalog\n"
+msgid "cannot determine ownership of directory '%s'\n"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
msgstr "kan inte bestämma riktig sökväg för '%s': %s\n"
#, c-format
+msgid "path too long: %s%s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s %s\n"
msgstr "%s ägs av %s %s\n"
@@ -729,26 +764,22 @@ msgid "group \"%s\" was not found\n"
msgstr "gruppen \"%s\" hittades inte\n"
#, c-format
-msgid "root path too long\n"
-msgstr "sökväg till root för lång\n"
-
-#, c-format
-msgid "file path too long\n"
-msgstr "sökväg till fil för lång\n"
+msgid "%s: %d total file, "
+msgid_plural "%s: %d total files, "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
-msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
-msgstr "%s: %d totalt antal filer, %d saknade filer\n"
+msgid "%d missing file\n"
+msgid_plural "%d missing files\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "inga användbara paketförråd konfigurerade.\n"
#, c-format
-msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
-msgstr "inga mål angedda (använd -h för hjälp)\n"
-
-#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "paketet \"%s\" hittades inte\n"
@@ -789,12 +820,12 @@ msgid "could not access database directory\n"
msgstr "kunde inte få tillgång till databaskatalogen\n"
#, c-format
-msgid "Do you want to remove %s?"
-msgstr "Vill du ta bort %s?"
+msgid "could not remove %s\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "could not remove repository directory\n"
-msgstr "kunde inte ta bort förrådskatalog\n"
+msgid "Do you want to remove %s?"
+msgstr "Vill du ta bort %s?"
#, c-format
msgid "Database directory: %s\n"
@@ -813,12 +844,20 @@ msgid "Cache directory: %s\n"
msgstr "Cacheförråd: %s\n"
#, c-format
-msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache?"
-msgstr "Vill du ta bort ej installerade paket från cachen?"
+msgid "Packages to keep:\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " All locally installed packages\n"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Do you want to remove outdated packages from cache?"
-msgstr "Vill du ta bort utdaterade paket från cachen?"
+msgid " All current sync database packages\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Do you want to remove all other packages from cache?"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "removing old packages from cache...\n"
@@ -877,6 +916,18 @@ msgid "skipping target: %s\n"
msgstr "hoppar över målet: %s\n"
#, c-format
+msgid "target not found: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ":: There are %d members in group %s:\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "database not found: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: Påbörjar full systemuppgradering...\n"
@@ -941,6 +992,10 @@ msgstr ""
" körs, så kan du ta bort %s\n"
#, c-format
+msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "misslyckades att frigöra överföringen (%s)\n"
@@ -977,6 +1032,26 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Valfria beroenden för %s\n"
#, c-format
+msgid "Repository %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid value: %d is not between %d and %d\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Enter a selection (default=all)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Enter a number (default=%d)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "[Y/n]"
msgstr "[Y/n]"
@@ -1001,6 +1076,10 @@ msgid "NO"
msgstr "NO"
#, c-format
+msgid "failed to allocate string\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "fel: %s"
@@ -1009,10 +1088,6 @@ msgid "warning: %s"
msgstr "varning: %s"
#, c-format
-msgid "function: %s"
-msgstr "funktion: %s"
-
-#, c-format
msgid "error: "
msgstr "fel: "
@@ -1020,10 +1095,6 @@ msgstr "fel: "
msgid "warning: "
msgstr "varning: "
-#, c-format
-msgid "function: "
-msgstr "funktion: "
-
msgid "WARNING:"
msgstr "VARNING: "
@@ -1054,9 +1125,6 @@ msgstr "Installerar saknade beroenden..."
msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "'%s' misslyckades att installera saknade beroenden"
-msgid "Failed to install all missing dependencies."
-msgstr "Misslyckades att installera alla saknade beroenden."
-
msgid "Missing Dependencies:"
msgstr "Saknade Beroenden:"
@@ -1117,6 +1185,9 @@ msgstr "Extraherar %s med %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Misslyckades att extrahera %s"
+msgid "A failure occurred in %s()."
+msgstr ""
+
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Startar %s()..."
@@ -1150,8 +1221,8 @@ msgstr "Var vänlig och lägg till en licens rad i din %s!"
msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')."
msgstr "Exempel för GPL licenserad mjukvara: license=('GPL')."
-msgid "Invalid backup entry : %s"
-msgstr "Ej giltigt backupinlägg : %s."
+msgid "Backup entry file not in package : %s"
+msgstr ""
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Paketet innehåller referens till %s"
@@ -1162,11 +1233,8 @@ msgstr "Saknar pkg/ katalog"
msgid "Creating package..."
msgstr "Skapar paket..."
-msgid "Adding install script..."
-msgstr "Lägger till installationsskript..."
-
-msgid "Adding package changelog..."
-msgstr "Lägger till paketets ändringslogg..."
+msgid "Adding %s file..."
+msgstr ""
msgid "Compressing package..."
msgstr "Komprimerar paket..."
@@ -1198,6 +1266,9 @@ msgstr "Komprimerar källpaket..."
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Misslyckades att skapa källkodsfil."
+msgid "Failed to create symlink to source package file."
+msgstr ""
+
msgid "Installing package %s with %s -U..."
msgstr "Installerar paket %s med %s -U... "
@@ -1213,9 +1284,15 @@ msgstr "%s får inte att vara tom."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s får inte börja med ett bindestreck"
+msgid "%s is not allowed to contain colons or hyphens."
+msgstr ""
+
msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
msgstr "%s får inte innehålla bindestreck."
+msgid "%s must be an integer."
+msgstr ""
+
msgid "%s is not available for the '%s' architecture."
msgstr "%s är inte tillgänglig för arkitekturen '%s'."
@@ -1228,6 +1305,9 @@ msgstr "som arch=('%s')."
msgid "Provides array cannot contain comparison (< or >) operators."
msgstr "Provides raden kan inte innehålla jämförande (< eller >) tecken"
+msgid "Backup entry should not contain leading slash : %s"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid syntax for optdepend : '%s'"
msgstr "Fel syntax för optdepend : '%s'"
@@ -1243,23 +1323,8 @@ msgstr "saknar paketfunktion för att dela paket '%s'"
msgid "requested package %s is not provided in %s"
msgstr "efterfrågat paket %s finns ej i %s"
-msgid "Determining latest darcs revision..."
-msgstr "Fastställer senaste darcs revisionen..."
-
-msgid "Determining latest cvs revision..."
-msgstr "Fastställer senaste cvs revisionen..."
-
-msgid "Determining latest git revision..."
-msgstr "Fastställer senaste git revisionen..."
-
-msgid "Determining latest svn revision..."
-msgstr "Fastställer senaste svn revisionen..."
-
-msgid "Determining latest bzr revision..."
-msgstr "Fastställer senaste bzr revisionen..."
-
-msgid "Determining latest hg revision..."
-msgstr "Fastställer senaste hg revisionen..."
+msgid "Determining latest %s revision..."
+msgstr ""
msgid "Version found: %s"
msgstr "Version hittad: %s"
@@ -1339,16 +1404,19 @@ msgstr ""
msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user"
msgstr " --asroot Tillåt makepkg att köras som root"
+msgid " --check Run the check() function in the %s"
+msgstr ""
+
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Använd en alternativ konfigurationsfil (istället för '%s')"
msgid ""
-" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
-"PKGBUILDs"
+" --holdver Prevent automatic version bumping for development %ss"
+msgstr ""
+
+msgid " --nocheck Do not run the check() function in the %s"
msgstr ""
-" --holdver Förhindra automatisk versionsuppdatering för "
-"utvecklingsversioner av PKGBUILDs "
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr " --pkg <list> Bygg endast listade paket från ett delat paket"
@@ -1380,15 +1448,11 @@ msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
msgstr "Om -p inte är specifierad, så kommer makepkg leta efter '%s'"
msgid ""
-"Copyright (c) 2006-2010 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2006-2009 Pacmans Utvecklingsteam <pacman-dev@archlinux.org>."
-"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDet här är "
-"fri mjukvara; se källkoden för information om kopiering.\\nDet medföljer "
-"INGEN GARANTI, i den utsträckning som är tillåtet enligt lag.\\n"
msgid "%s not found."
msgstr "% hittades inte."
@@ -1510,11 +1574,11 @@ msgstr "Källkodspaket skapat: %s"
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Hoppar över kontroll av beroenden."
-msgid "Checking Runtime Dependencies..."
-msgstr "Kollar Beroenden för körning..."
+msgid "Checking runtime dependencies..."
+msgstr ""
-msgid "Checking Buildtime Dependencies..."
-msgstr "Kollar beroenden för bygget..."
+msgid "Checking buildtime dependencies..."
+msgstr ""
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Kan inte lösa alla beroenden."
@@ -1559,6 +1623,27 @@ msgid "Usage: %s [pacman_db_root]"
msgstr "Användning: %s [pacman_db_root]"
msgid ""
+"Copyright (c) 2010-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
+
+msgid "%s does not exist or is not a directory."
+msgstr "%s existerar inte eller är inte en katalog."
+
+msgid "You must have correct permissions to upgrade the database."
+msgstr ""
+
+msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
+msgstr "Pacmans låsfil hittades. Kan inte köras medans pacman körs."
+
+msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..."
+msgstr ""
+
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
msgstr ""
@@ -1583,15 +1668,9 @@ msgstr ""
msgid "diff tool was not found, please install diffutils."
msgstr "verktyget diff hittades inte, var vänlig och installera diffutils."
-msgid "%s does not exist or is not a directory."
-msgstr "%s existerar inte eller är inte en katalog."
-
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Du måste ha korrekta rättigheter för att optimera databasen."
-msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running."
-msgstr "Pacmans låsfil hittades. Kan inte köras medans pacman körs."
-
msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
msgstr "FEL: Kan inte skapa en temporär katalog för databas hantering."
@@ -1625,8 +1704,52 @@ msgstr "Roterar databasen på plats..."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Klar. Pacmans databas har blivit optimerad."
-msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
-msgstr "Användning: repo-add [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
+msgid "Usage: pkgdelta [-q] <package1> <package2>\\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\tpkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
+"can then be added to a database using repo-add.\\n\\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free "
+"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
+"the extent permitted by law.\\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid package file '%s'."
+msgstr "Ej giltig paketfil '%s'."
+
+msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Both packages have the same version : '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "Generating delta from version %s to version %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Delta could not be created."
+msgstr ""
+
+msgid "Generated delta : '%s'"
+msgstr ""
+
+msgid "File '%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
+msgstr "Kan inte gitta xdelta3 binär! Är xdelta3 installerat?"
+
+msgid "Usage: repo-add [-d] [-f] [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
+msgstr ""
msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
msgstr ""
@@ -1651,10 +1774,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
-"\\nand errors\\n\\n"
+"\\nand errors.\\n\\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the -d/--delta flag to automatically generate and add a delta file"
+"\\nbetween the old entry and the new one, if the old package file is found"
+"\\nnext to the new one.\\n\\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the -f/--files flag to update a database including file entries.\\n\\n"
msgstr ""
-"Använd flaggan -q/--quiet för att minimera utdatan från vanliga meddelanden, "
-"varningar,\\noch fel\\n\\n"
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgstr "Exempel: repo-add /sökväg/till/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
@@ -1673,26 +1804,26 @@ msgstr ""
"sekällkoden för information om kopiering.\\nDet medföljer INGEN GARANTI, i "
"den utsträckning som är tillåtet enligt lag.\\n"
-msgid "Creating 'deltas' db entry..."
-msgstr "Skapar 'deltas' databasinlägg..."
+msgid "No database entry for package '%s'."
+msgstr ""
-msgid "An entry for '%s' already existed"
-msgstr "Ett inlägg för '%s' existerade redan"
+msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
+msgstr ""
msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Tar bort existerande inlägg '%s'..."
-msgid "Invalid package file '%s'."
-msgstr "Ej giltig paketfil '%s'."
+msgid "An entry for '%s' already existed"
+msgstr "Ett inlägg för '%s' existerade redan"
-msgid "Creating 'desc' db entry..."
-msgstr "Skapar 'desc' databasinlägg"
+msgid "Creating '%s' db entry..."
+msgstr ""
msgid "Computing md5 checksums..."
msgstr "Beräknar md5 kontrollsummor..."
-msgid "Creating 'depends' db entry..."
-msgstr "Skapar 'depends' databasinlägg..."
+msgid "Old package file not found: %s"
+msgstr ""
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Misslyckades att hämta låsfil: %s."
@@ -1718,9 +1849,6 @@ msgstr "Filen '%s' hittades inte."
msgid "Adding delta '%s'"
msgstr "Lägger till delta '%s'"
-msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
-msgstr "Kan inte gitta xdelta3 binär! Är xdelta3 installerat?"
-
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
msgstr "'%s' är inte en paketfil, hoppar över"
@@ -1756,99 +1884,3 @@ msgstr "Inga paket finns kvar, skapar en tom databas."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Inga paket modifierade, ingenting att göra."
-
-#~ msgid "%s not found, searching for group...\n"
-#~ msgstr "%s hittades inte, söker efter grupp...\n"
-
-#~ msgid "'%s': not found in local db\n"
-#~ msgstr "'%s': hittades inte i lokala db\n"
-
-#~ msgid ":: group %s:\n"
-#~ msgstr ":: grupp %s:\n"
-
-#~ msgid " Remove whole content?"
-#~ msgstr " Ta bort hela innehållet?"
-
-#~ msgid ":: Remove %s from group %s?"
-#~ msgstr ":: Ta bort %s från gruppen %s"
-
-#~ msgid "could not remove cache directory\n"
-#~ msgstr "kunde inte ta bort cachkatalogen\n"
-
-#~ msgid "could not create new cache directory\n"
-#~ msgstr "kunde inte skapa en ny cachekatalog\n"
-
-#~ msgid "%s package not found, searching for group...\n"
-#~ msgstr "%s paketet hittades inte, söker efter grupp...\n"
-
-#~ msgid ":: group %s (including ignored packages):\n"
-#~ msgstr ":: gruppen %s (inklusive ignorerade paket):\n"
-
-#~ msgid ":: Install whole content?"
-#~ msgstr ":: installera hela innehållet"
-
-#~ msgid ":: Install %s from group %s?"
-#~ msgstr ":: Installera %s från gruppen %s?"
-
-#~ msgid "'%s': not found in sync db\n"
-#~ msgstr "'%s': hittades inte i synkad db\n"
-
-#~ msgid " local database is up to date\n"
-#~ msgstr " lokal databas är aktuell\n"
-
-#~ msgid "no URL for package: %s\n"
-#~ msgstr "inget URL för paketet: %s\n"
-
-#~ msgid "loading package data...\n"
-#~ msgstr "laddar paketdata...\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "errors occurred, no packages were upgraded.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "fel uppstod, inga paket uppgraderades.\n"
-
-#~ msgid "Found %s in build dir"
-#~ msgstr "Hittade %s i byggkatalogen"
-
-#~ msgid "Using cached copy of %s"
-#~ msgstr "Använder cachad kopia av %s"
-
-#~ msgid "Unable to find source file %s to generate checksum."
-#~ msgstr "Kunde inte hitta källfil %s för att generera kontrollsumma"
-
-#~ msgid "Starting build()..."
-#~ msgstr "Påbörjar build()..."
-
-#~ msgid "Build Failed."
-#~ msgstr "Build misslyckades"
-
-#~ msgid "Packaging Failed."
-#~ msgstr "Paketerning Misslyckades."
-
-#~ msgid "Install script %s not found."
-#~ msgstr "Installationsskript %s hittades inte"
-
-#~ msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?"
-#~ msgstr "Kan inte hitta binären sudo! Är sudo installerat?"
-
-#~ msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user"
-#~ msgstr ""
-#~ "Saknade beroenden kan inte installeras eller tas bort av en normal "
-#~ "användare"
-
-#~ msgid ""
-#~ "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies."
-#~ msgstr ""
-#~ "utan att använda sudo; installera och konfigurera sudo för att "
-#~ "automatiskt lösa beroenden"
-
-#~ msgid "the -f and --force options are no longer recognized"
-#~ msgstr "Flaggorna -f och --force känns inte längre igen"
-
-#~ msgid "use options=(force) in the PKGBUILD instead"
-#~ msgstr "använd options=(force) i PKGBUILD istället"
-
-#~ msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'."
-#~ msgstr "Alla paket har blivit borttagna från databasen. Raderar '%s'."