summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po287
1 files changed, 103 insertions, 184 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 699b05cd..ab597245 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,13 +5,13 @@
#
# Marcus Habermehl <bmh1980@frugalware.org>, 2006.
# Pierre Schmitz <pierre@archlinux.de>, 2007.
-# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2008.
+# Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>, 2008-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 07:00-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-03 11:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-29 18:56+0100\n"
"Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n"
"Language-Team: German <archlinux.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,17 +88,21 @@ msgstr ":: %s durch %s/%s ersetzen?"
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s?"
msgstr ":: %s steht im Konflikt mit %s. %s entfernen?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
":: the following package(s) cannot be upgraded due to unresolvable "
"dependencies:\n"
-msgstr ":: Die folgenden Pakete sollten zuerst aktualisiert werden :\n"
+msgstr ""
+":: Die folgenden Pakete können auf Grund unauflösbarer Abhängigkeiten nicht "
+"aktualisiert werden:\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to skip the above package(s) for this upgrade?"
-msgstr "Möchten Sie ALLE Pakete aus dem Puffer entfernen? "
+msgstr ""
+"\n"
+"Möchten Sie die obengenannten Pakete für diese Aktualisierung überspringen?"
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
@@ -276,13 +280,13 @@ msgstr "Kein Änderungsprotokoll für '%s' verfügbar.\n"
msgid "options"
msgstr "Optionen"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "file(s)"
-msgstr "Datei"
+msgstr "Datei(en)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "package(s)"
-msgstr "Paket"
+msgstr "Paket(e)"
#, c-format
msgid "usage"
@@ -363,18 +367,18 @@ msgstr ""
msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog Das Änderungsprotokoll des Paketes anzeigen\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -d, --deps list packages installed as dependencies [filter]\n"
msgstr ""
-" -d, --deps Zeigt alle Pakete an, die als Abhängigkeiten "
-"installiert wurden\n"
+" -d, --deps Zeigt Pakete an, die als Abhängigkeiten installiert "
+"wurden [Filter]\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -e, --explicit list packages explicitly installed [filter]\n"
msgstr ""
-" -e, --explicit Zeigt alle Pakete an, die ausdrücklich installiert "
-"wurden\n"
+" -e, --explicit Zeigt Pakete an, die ausdrücklich installiert wurden "
+"[Filter]\n"
#, c-format
msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
@@ -392,17 +396,20 @@ msgid ""
" -k, --check check that the files owned by the package(s) are "
"present\n"
msgstr ""
+" -k, --check Überprüfe, ob die zu den Paketen gehörenden Dateien "
+"vorhanden sind\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
msgstr " -l, --list Zeigt den Inhalt des abgefragten Paketes an\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s) "
"[filter]\n"
msgstr ""
-" -m, --foreign Zeigt alle Pakete an, die nicht in den Sync-db(s)\n"
+" -m, --foreign Zeigt installierte Pakete an, die nicht in den Sync-db"
+"(s) gefunden wurden [Filter]\n"
" gefunden wurden\n"
#, c-format
@@ -421,16 +428,16 @@ msgid ""
msgstr ""
" -s, --search <regex> Durchsucht lokal installierte Pakete nach einem Wort\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -t, --unrequired list packages not required by any package [filter]\n"
msgstr ""
-" -t, --unrequired Zeigt alle Pakete an, die nicht von anderen benötigt "
-"werden\n"
+" -t, --unrequired Zeigt Pakete an, die nicht von anderen benötigt "
+"werden [Filter]\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -u, --upgrades list outdated packages [filter]\n"
-msgstr " -u, --upgrades Zeigt alle aktualisierbaren Pakete an\n"
+msgstr " -u, --upgrades Zeigt aktualisierbare Pakete an [Filter]\n"
#, c-format
msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n"
@@ -468,11 +475,13 @@ msgid ""
msgstr ""
" -s, --search <regex> Durchsucht entfernte Repositorien nach einem Wort\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade all outdated packages (-uu enables "
"downgrade)\n"
-msgstr " -u, --sysupgrade Aktualisiert alle veralteten Pakete\n"
+msgstr ""
+" -u, --sysupgrade Aktualisiert alle veralteten Pakete (-uu ermöglicht "
+"Downgrades)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -539,10 +548,9 @@ msgstr ""
msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose Sei gesprächig\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --debug display debug messages\n"
-msgstr ""
-" --needed aktuelle Pakete werden nicht nochmals installiert\n"
+msgstr " --debug Zeigt Debug-Meldungen an\n"
#, c-format
msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
@@ -674,11 +682,11 @@ msgstr "Gruppe \"%s\" wurde nicht gefunden\n"
#, c-format
msgid "root path too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "Root-Pfad ist zu lang\n"
#, c-format
msgid "file path too long\n"
-msgstr ""
+msgstr "Datei-Pfad ist zu lang\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
@@ -720,13 +728,15 @@ msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht vorbereiten\n"
msgid ":: %s: requires %s\n"
msgstr ":: %s: benötigt %s\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n"
-msgstr ":: %s ist als ein HoldPkg gekennzeichnet. Trotzdem entfernen?"
+msgstr "%s ist als ein HoldPkg gekennzeichnet.\n"
#, c-format
msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Ein als HoldPkg markiertes Paket wurde in der Ziel-Liste gefunden. Möchten "
+"Sie fortfahren?"
#, c-format
msgid "Do you want to remove these packages?"
@@ -772,9 +782,9 @@ msgstr "Möchten Sie nicht-installierte Pakete aus dem Puffer entfernen?"
msgid "Do you want to remove outdated packages from cache?"
msgstr "Möchten Sie veraltete Pakete aus dem Puffer entfernen?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing old packages from cache...\n"
-msgstr "Entferne alte Pakete aus dem Puffer... "
+msgstr "Entferne alte Pakete aus dem Puffer...\n"
#, c-format
msgid "could not access cache directory\n"
@@ -782,15 +792,15 @@ msgstr "Konnte nicht auf Puffer-Verzeichnis zugreifen\n"
#, c-format
msgid "File %s does not seem to be a valid package, remove it?"
-msgstr ""
+msgstr "Datei %s scheint kein gültiges Paket zu sein, soll es entfernt werden?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to remove ALL files from cache?"
-msgstr "Möchten Sie ALLE Pakete aus dem Puffer entfernen? "
+msgstr "Möchten Sie ALLE Dateien aus dem Puffer entfernen? "
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing all files from cache...\n"
-msgstr "Entferne alle Pakete aus dem Puffer... "
+msgstr "Entferne alle Dateien aus dem Puffer...\n"
#, c-format
msgid "could not remove cache directory\n"
@@ -832,9 +842,9 @@ msgstr "Repositorium \"%s\" wurde nicht gefunden.\n"
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: Starte komplette Systemaktualisierung...\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping target: %s\n"
-msgstr "Erstelle Paket: %s"
+msgstr "Überspringe das Ziel: %s\n"
#, c-format
msgid "%s package not found, searching for group...\n"
@@ -866,7 +876,7 @@ msgstr " Lokale Datenbank ist aktuell\n"
#, c-format
msgid "no database for package: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Keine Datenbank für das Paket: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -960,9 +970,9 @@ msgstr "Entfernen (%d):"
msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n"
msgstr "Gesamtgröße der zu entfernenden Pakete: %.2f MB\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
-msgstr "Optionale Abhängigkeiten für %s\n"
+msgstr "Neue optionale Abhängigkeiten für %s\n"
#, c-format
msgid "Optional dependencies for %s\n"
@@ -1102,13 +1112,13 @@ msgstr "FEHLGESCHLAGEN"
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
msgstr "Eine oder mehrere Dateien überstanden nicht die Gültigkeits-Prüfung!"
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
-msgstr "Integritäts-Prüfungen (%s) fehlen oder sind unvollständig."
+msgstr ""
+"Integritäts-Prüfungen (%s) unterscheiden sich in der Größe vom Array der "
+"Quelle."
-#, fuzzy
msgid "Integrity checks are missing."
-msgstr "Integritäts-Prüfungen (%s) fehlen oder sind unvollständig."
+msgstr "Integritäts-Prüfungen fehlen."
msgid "Extracting Sources..."
msgstr "Entpacke Quellen..."
@@ -1125,27 +1135,23 @@ msgstr "Beginne build()..."
msgid "Build Failed."
msgstr "Build fehlgeschlagen."
-#, fuzzy
msgid "Starting %s()..."
-msgstr "Beginne build()..."
+msgstr "Beginne %s()..."
-#, fuzzy
msgid "Packaging Failed."
-msgstr "Build fehlgeschlagen."
+msgstr "Paketbau fehlgeschlagen."
msgid "Tidying install..."
msgstr "Säubere Installation..."
-#, fuzzy
msgid "Removing doc files..."
-msgstr "Entferne info/doc-Dateien... "
+msgstr "Entferne doc-Dateien... "
msgid "Purging other files..."
-msgstr ""
+msgstr "Bereinige andere Dateien..."
-#, fuzzy
msgid "Compressing man and info pages..."
-msgstr "Komprimiere Man-Pages..."
+msgstr "Komprimiere Man-Pages und Info-Seiten..."
msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Entferne Debugging-Symbole aus Binär-Dateien und Bibliotheken..."
@@ -1180,9 +1186,8 @@ msgstr "Füge Änderungsprotokoll des Pakets hinzu ..."
msgid "Compressing package..."
msgstr "Komprimiere Paket ... "
-#, fuzzy
msgid "'%s' is not a valid archive extension."
-msgstr "'%s' ist kein gültiger Debug-Level\n"
+msgstr "'%s' ist keine gültige Archiv-Endung."
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Konnte Paket-Datei nicht erstellen."
@@ -1202,16 +1207,14 @@ msgstr "Komprimiere Quell-Paket..."
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Konnte Quell-Paket nicht erstellen."
-#, fuzzy
msgid "Failed to install built package(s)."
-msgstr "Konnte Paket-Datei nicht erstellen."
+msgstr "Konnte die erstellten Pakete nicht installieren."
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s darf nicht leer sein."
-#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
-msgstr "%s darf keine Bindestriche enthalten."
+msgstr "%s darf nicht mit einem Bindestrich beginnen."
msgid "%s is not allowed to contain hyphens."
msgstr "%s darf keine Bindestriche enthalten."
@@ -1239,7 +1242,7 @@ msgid "options array contains unknown option '%s'"
msgstr "Die gesetzten Optionen enthalten die unbekannte Option '%s'."
msgid "missing package function for split package '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlende Paket-Funktion für das getrennte Paket '%s'"
msgid "Determining latest darcs revision..."
msgstr "Bestimme letzte Darcs-Revision..."
@@ -1286,10 +1289,10 @@ msgstr " -c, --clean Säubere Arbeitsverzeichnisse nach dem Build"
msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
msgstr " -C, --cleancache Säubere Quell-Dateien aus dem Puffer"
-#, fuzzy
msgid " --config <config> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
-" -p <buildscript> Ein alternatives Build-Skript (statt '%s') verwenden"
+" --config <config> Eine alternative Konfigurations-Datei (statt '%s') "
+"verwenden"
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Überspringt alle Abhängigkeitsprüfungen"
@@ -1330,9 +1333,9 @@ msgstr ""
" -r, --rmdeps Entferne installierte Abhängigkeiten nach erfolgreichem "
"Build"
-#, fuzzy
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
-msgstr " -R, --repackage Packe den Inhalt von pkg/ neu, ohne etwas zu bauen"
+msgstr ""
+" -R, --repackage Packe den Inhalt des Paketes neu, ohne etwas zu bauen"
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman"
msgstr " -s, --syncdeps Installiere fehlende Abhängigkeiten mit Pacman"
@@ -1351,8 +1354,8 @@ msgid ""
" --holdver Prevent automatic version bumping for development "
"PKGBUILDs"
msgstr ""
-" --holdver Verhindert, dass die Auto-Version mit den dev-PKGBUILDS "
-"kollidiert"
+" --holdver Verhindert die automatische Erhöhung der Versionsnummer "
+"bei Entwickler-PKGBUILDS"
msgid ""
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
@@ -1379,17 +1382,16 @@ msgstr ""
msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'"
msgstr "Wenn -p nicht spezifiziert ist, wird makepkg nach '%s' suchen"
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) 2006-2008 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\nCopyright (C) "
-"2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nDies ist freie Software, siehe "
-"Quellcode für Kopierbedingungen.\\nEs gibt KEINERLEI GARANTIE, soweit das "
-"Gesetz dies erlaubt.\\n"
+"Copyright (C) 2006-2009 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nCopyright (C) 2007-2008 Dan McGee <dan@archlinux.org>.\\n\\nDies ist "
+"freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen.\\nEs gibt KEINERLEI "
+"GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n"
msgid "%s not found."
msgstr "%s nicht gefunden."
@@ -1415,9 +1417,8 @@ msgstr "Quell-Puffer gesäubert."
msgid "No files have been removed."
msgstr "Keine Dateien wurden entfernt."
-#, fuzzy
msgid "Source destination must be defined in %s."
-msgstr "Der Zielpfad der Quelle muss in makepkg.conf definiert werden."
+msgstr "Der Zielpfad der Quelle muss in %s definiert werden."
msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
msgstr ""
@@ -1454,9 +1455,8 @@ msgstr ""
msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by"
msgstr "nicht Root gehören. Nutzen Sie die fakeroot-Umgebung, indem Sie"
-#, fuzzy
msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in %s."
-msgstr "'fakeroot' in der BUILDENV-Sektion von makepkg.conf angeben."
+msgstr "Setze 'fakeroot' im BUILDENV-Array von %s."
msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg."
msgstr ""
@@ -1481,6 +1481,7 @@ msgstr "%s existiert nicht."
msgid "%s contains CRLF characters and cannot be sourced."
msgstr ""
+"%s enthält CRLF-Zeichen und kann nicht auf Quellen zurückgeführt werden."
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut, installiere existierendes Paket..."
@@ -1488,18 +1489,19 @@ msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut, installiere existierendes Paket..."
msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)"
msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut. (Benutzen Sie -f zum überschreiben)"
-#, fuzzy
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
-msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut, installiere existierendes Paket..."
+msgstr ""
+"Die Paket-Gruppe wurde bereits gebaut, installiere existierende Pakete..."
-#, fuzzy
msgid "The package group has already been built. (use -f to overwrite)"
-msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut. (Benutzen Sie -f zum überschreiben)"
+msgstr ""
+"Die Paket-Gruppe wurde bereits gebaut. (Benutzen Sie -f zum Überschreiben)"
-#, fuzzy
msgid "Part of the package group has already been built. (use -f to overwrite)"
-msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut. (Benutzen Sie -f zum überschreiben)"
+msgstr ""
+"Ein Teil der Paket-Gruppe wurde bereits gebaut. (Benutzen Sie -f zum "
+"Überschreiben)"
msgid "Leaving fakeroot environment."
msgstr "Verlasse fakeroot-Umgebung."
@@ -1631,14 +1633,13 @@ msgstr "Verschiebe neue Datenbank an ihren Ort..."
msgid "Finished. Your pacman database has been optimized."
msgstr "Fertig. Ihre Pacman-Datenbank wurde optimiert."
-#, fuzzy
msgid "Usage: repo-add [-q] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
-msgstr "Verwendung: repo-add [-q] <Pfad-zur-Datenbank> <Paketname> ...\\n"
+msgstr ""
+"Verwendung: repo-add [-q] <Pfad-zur-Datenbank> <Paketname|delta> ...\\n"
-#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [-q] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
msgstr ""
-"Verwendung: repo-remove [-q] <Pfad-zur-Datenbank> <Paketname> ...\\n\\n"
+"Verwendung: repo-remove [-q] <Pfad-zur-Datenbank> <Paketname|delta> ...\\n\\n"
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
@@ -1661,6 +1662,8 @@ msgid ""
"Use the -q/--quiet flag to minimize output to basic messages, warnings,"
"\\nand errors\\n\\n"
msgstr ""
+"Verwenden Sie die Option -q, --quiet, um die Ausgabe auf wesentliche "
+"Mitteilungen und Warnung zu beschränken\\n"
msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
msgstr "Beispiel: repo-add /Pfad/zum/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
@@ -1683,11 +1686,10 @@ msgid "Creating 'deltas' db entry..."
msgstr "Erstelle 'deltas' Datenbank-Eintrag..."
msgid "An entry for '%s' already existed"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Eintrag für '%s' existierte bereits"
-#, fuzzy
msgid "Removing existing entry '%s'..."
-msgstr "Entferne existierendes Paket '%s'..."
+msgstr "Entferne existierenden Eintrag '%s'..."
msgid "Invalid package file '%s'."
msgstr "Ungültige Paket-Datei '%s'."
@@ -1701,12 +1703,11 @@ msgstr "Errechne md5-Prüfsummen..."
msgid "Creating 'depends' db entry..."
msgstr "Erstelle 'depends' DB-Eintrag... "
-#, fuzzy
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
-msgstr "Konnte Paket-Datei nicht erstellen."
+msgstr "Konnte die Lock-Datei nicht erreichen: %s."
msgid "Held by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gehalten von %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Repositorien-Datei '%s' ist keine korrekte pacman-Datenbank."
@@ -1717,21 +1718,17 @@ msgstr "Entpacke Datenbasis an einen temporären Ort..."
msgid "Repository file '%s' was not found."
msgstr "Repositorium \"%s\" wurde nicht gefunden."
-#, fuzzy
msgid "Repository file '%s' could not be created."
-msgstr "Konfigurations-Datei %s konnte nicht gelesen werden.\n"
+msgstr "Repositorien-Datei '%s' konnte nicht erstellt werden."
-#, fuzzy
msgid "File '%s' not found."
-msgstr "Paket '%s' wurde nicht gefunden."
+msgstr "Datei '%s' wurde nicht gefunden."
-#, fuzzy
msgid "Adding delta '%s'"
-msgstr "Habe Delta '%s' hinzugefügt"
+msgstr "Füge Delta '%s' hinzu"
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
-msgstr "Kann die xdelta-Binär-Datei nicht finden! Ist xdelta installiert?"
+msgstr "Kann die xdelta3-Binär-Datei nicht finden! Ist xdelta3 installiert?"
msgid "'%s' is not a package file, skipping"
msgstr "'%s' ist keine Paket-Datei, überspringe"
@@ -1739,13 +1736,11 @@ msgstr "'%s' ist keine Paket-Datei, überspringe"
msgid "Adding package '%s'"
msgstr "Füge Paket '%s' hinzu "
-#, fuzzy
msgid "Searching for delta '%s'..."
-msgstr "Suche nach Paket '%s'..."
+msgstr "Suche nach Delta '%s'..."
-#, fuzzy
msgid "Delta matching '%s' not found."
-msgstr "Paket, das '%s' entspricht wurde nicht gefunden."
+msgstr "Delta, das '%s' entspricht, wurde nicht gefunden."
msgid "Searching for package '%s'..."
msgstr "Suche nach Paket '%s'..."
@@ -1769,86 +1764,10 @@ msgid "Creating updated database file '%s'"
msgstr "Erstelle aktualisierte Datenbank-Datei '%s'"
msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' hat keine gültige Archiv-Endung."
msgid "All packages have been removed from the database. Deleting '%s'."
msgstr "Alle Pakete wurden von der Datenbank entfernt. Lösche '%s'."
msgid "No packages modified, nothing to do."
msgstr "Keine Pakete modifiziert, ich kann nichts machen."
-
-#~ msgid ""
-#~ ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ ":: %s erfordert die Installation von %s aus IgnorePkg/IgnoreGroup. "
-#~ "Trotzdem installieren?"
-
-#~ msgid "Checking for package upgrades... \n"
-#~ msgstr "Suche nach aktualisierbaren Paketen...\n"
-
-#~ msgid "no upgrades found.\n"
-#~ msgstr "Keine Aktualisierungen gefunden.\n"
-
-#~ msgid "done.\n"
-#~ msgstr "Fertig.\n"
-
-#~ msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified"
-#~ msgstr "Ungültiger Integritäts-Algorithmus '%s' spezifiziert"
-
-#~ msgid "Making delta from version %s..."
-#~ msgstr "Erstelle Delta aus Version %s..."
-
-#~ msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures"
-#~ msgstr "Erstelle neuen Tarball aus dem Delta, damit Md5-Signaturen passen"
-
-#~ msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball"
-#~ msgstr ""
-#~ "ANMERKUNG: Das Delta sollte NUR mit diesem Tarball ausgeliefert werden"
-
-#~ msgid "Could not generate the package from the delta."
-#~ msgstr "Konnte kein Paket aus dem Delta erstellen."
-
-#~ msgid "Delta was not able to be created."
-#~ msgstr "Delta konnte nicht erstellt werden."
-
-#~ msgid "No previous version found, skipping xdelta."
-#~ msgstr "Keine vorherige Version gefunden, überspringe Xdelta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
-#~ "free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
-#~ "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDies ist "
-#~ "freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen.\\nEs gibt "
-#~ "KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n"
-
-#~ msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "BUILDSCRIPT ist nicht definiert! Stellen Sie sicher, dass %s aktualisiert "
-#~ "wurde."
-
-#~ msgid "Skipping build."
-#~ msgstr "Überspringe Build."
-
-#~ msgid "Running makepkg as root..."
-#~ msgstr "Lasse makepkg als Root laufen..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The -q/--quiet flag to either program will force silent running except"
-#~ "\\nin the case of warnings or errors.\\n\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Zusatz -q/--quiet wird bei jedem dieser Programme die Ausgabe"
-#~ "\\nunterdrücken, mit Ausnahme von Warnungen und Fehlermeldungen.\\n\\n"
-
-#~ msgid "Could not add delta '%s'"
-#~ msgstr "Konnte Delta '%s' nicht hinzufügen"
-
-#~ msgid "Either realpath or readlink are required by repo-add."
-#~ msgstr "repo-add erfordert entweder realpath oder readlink."
-
-#~ msgid "%s not found. Cannot continue."
-#~ msgstr "%s nicht gefunden. Kann nicht fortfahren."
-
-#~ msgid "No compression set."
-#~ msgstr "Kein Komprimierungs-Satz."