diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 1129 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1127 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 1074 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1969 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 622 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 621 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 550 | ||||
-rw-r--r-- | po/pacman.pot | 902 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 1192 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2011 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 928 |
11 files changed, 5872 insertions, 6253 deletions
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 87491aad..c6b03fcf 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) YEAR Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>, 2007. +# Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs_CZ\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-18 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-18 22:42+0100\n" "Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vogo@seznam.cz>\n" "Language-Team: Čeština\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,22 +16,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44 +#: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "selhalo dokončení transakce (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65 -#: src/pacman/sync.c:753 +#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63 +#: src/pacman/sync.c:784 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "nebyly specifikovány cíle (použijte -h pro nápovědu)\n" -#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508 +#: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510 #, c-format msgid "error: %s\n" msgstr "chyba: %s\n" -#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482 +#: src/pacman/add.c:107 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:484 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" @@ -40,181 +40,190 @@ msgstr "" " pokud jste si jist, že neběží správce balíčků,\n" " můžete odstranit %s.\n" -#: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108 +#: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106 #, c-format msgid "loading package data... " msgstr "načítám informace o balíčku... " -#: src/pacman/add.c:120 +#: src/pacman/add.c:118 #, c-format msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" msgstr "chyba: selhalo přidání cíle '%s' (%s)" -#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174 -#: src/pacman/sync.c:192 +#: src/pacman/add.c:124 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176 +#: src/pacman/sync.c:194 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" -#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614 +#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646 #, c-format msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "chyba: selhala příprava transakce (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623 +#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655 #, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" msgstr ":: %s: vyžaduje %s\n" -#: src/pacman/add.c:151 +#: src/pacman/add.c:149 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" -msgstr ":: %s: je v konfliktu s %s" +msgstr ":: %s: je v konfliktní s %s" -#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686 +#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" -msgstr "%s se nachází v '%s' i '%s'\n" +msgstr "%s se nachází v '%s' a '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692 +#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" -msgstr "%s: %s se již nachází v souborovém systému\n" +msgstr "%s: %s již existuje v souborovém systému\n" -#: src/pacman/add.c:172 +#: src/pacman/add.c:170 #, c-format msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "" "\n" -"vyskytla se chyba, žádné balíčky nebudou aktualizovány.\n" +"vyskytla se chyba, žádné balíčky nebyly aktualizovány.\n" -#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677 +#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709 #, c-format msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "chyba: selhalo provádění transakce (%s)\n" -#: src/pacman/callback.c:163 +#: src/pacman/callback.c:165 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" -msgstr "zjišťuji závislostí...\n" +msgstr "zjišťuji závislosti...\n" -#: src/pacman/callback.c:167 +#: src/pacman/callback.c:169 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "zjišťuji konflikty souborů...\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:173 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "řeším závislosti...\n" -#: src/pacman/callback.c:174 +#: src/pacman/callback.c:176 #, c-format msgid "looking for inter-conflicts...\n" msgstr "kontroluji interní konflikty...\n" -#: src/pacman/callback.c:178 +#: src/pacman/callback.c:180 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "instaluji %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:191 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "odstraňuji %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:200 +#: src/pacman/callback.c:202 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "aktualizuji %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:211 +#: src/pacman/callback.c:213 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "kontroluji integritu balíčků...\n" -#: src/pacman/callback.c:214 +#: src/pacman/callback.c:216 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "kontroluji integritu rozdílu...\n" -#: src/pacman/callback.c:217 +#: src/pacman/callback.c:219 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "aplikuji rozdíly...\n" -#: src/pacman/callback.c:220 +#: src/pacman/callback.c:222 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "vytvářím %s pomocí %s... " -#: src/pacman/callback.c:223 +#: src/pacman/callback.c:225 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "úspěch!\n" -#: src/pacman/callback.c:226 +#: src/pacman/callback.c:228 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "selhalo.\n" -#: src/pacman/callback.c:235 +#: src/pacman/callback.c:237 #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr ":: Získávám balíčky z %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:263 +#: src/pacman/callback.c:265 #, c-format msgid "" ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" "n] " -msgstr ":: %s vyžaduje instalaci %s z ignorovaných balíčků/skupin. I přesto instalovat? [A/n] " +msgstr ":: %s vyžaduje instalaci %s z IgnorePkg/IgnoreGroup. I přesto instalovat? [A/n] " -#: src/pacman/callback.c:268 +#: src/pacman/callback.c:270 #, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s je v ignorovaných balíčcích/skupinách. I přesto instalovat? [A/n] " +msgstr ":: %s je v IgnorePkg/IgnoreGroup. I přesto instalovat? [A/n] " -#: src/pacman/callback.c:274 +#: src/pacman/callback.c:276 #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s je určen jako držený balíček. I přesto odstranit? [A/n] " +msgstr ":: %s je označen jako HoldPkg. I přesto odstranit? [A/n] " -#: src/pacman/callback.c:279 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -msgstr ":: Nahradit %s %s/%s? [A/n] " +msgstr ":: Nahradit %s za %s/%s? [A/n] " -#: src/pacman/callback.c:286 +#: src/pacman/callback.c:288 +#, c-format +msgid "" +"Replacing %s with %s/%s\n" +"." +msgstr "" +"Nahrazuji %s za %s/%s\n" +"." + +#: src/pacman/callback.c:296 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " -msgstr ":: %s je v konfliktu s %s. Odstranit %s? [A/n] " +msgstr ":: %s je v konfliktní s %s. Odstranit %s? [A/n] " -#: src/pacman/callback.c:294 +#: src/pacman/callback.c:304 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: lokální verze je novější. I přesto aktualizovat? [A/n] " -#: src/pacman/callback.c:304 +#: src/pacman/callback.c:314 #, c-format msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: Soubor %s je poškozen. Chcete jej smazat? [A/n] " -#: src/pacman/callback.c:354 +#: src/pacman/callback.c:364 msgid "installing" msgstr "instaluji" -#: src/pacman/callback.c:357 +#: src/pacman/callback.c:367 msgid "upgrading" msgstr "aktualizuji" -#: src/pacman/callback.c:360 +#: src/pacman/callback.c:370 msgid "removing" msgstr "odstraňuji" -#: src/pacman/callback.c:363 +#: src/pacman/callback.c:373 msgid "checking for file conflicts" msgstr "kontroluji konflikty mezi soubory" @@ -272,7 +281,7 @@ msgstr "Volitelné záv. :" #: src/pacman/package.c:105 msgid "Required By :" -msgstr "Vyžadován :" +msgstr "Požadovaný :" #: src/pacman/package.c:108 msgid "Conflicts With :" @@ -280,7 +289,7 @@ msgstr "Konfliktní s :" #: src/pacman/package.c:109 msgid "Replaces :" -msgstr "Náhrada :" +msgstr "Nahrazuje :" #: src/pacman/package.c:111 #, c-format @@ -350,7 +359,7 @@ msgstr "chyba: nelze spočítat kontrolní součet pro %s\n" #: src/pacman/package.c:197 #, c-format msgid "MODIFIED\t%s\n" -msgstr "ZMĚNĚN\t%s\n" +msgstr "ZMĚNĚN\t\t%s\n" #: src/pacman/package.c:199 #, c-format @@ -360,39 +369,39 @@ msgstr "Nezměněn\t%s\n" #: src/pacman/package.c:203 #, c-format msgid "MISSING\t\t%s\n" -msgstr "CHYBÍ\t%s\n" +msgstr "CHYBÍ\t\t%s\n" #: src/pacman/package.c:209 #, c-format msgid "(none)\n" msgstr "(žádný)\n" -#: src/pacman/package.c:244 +#: src/pacman/package.c:243 #, c-format msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" -msgstr "chyba: žádný dostupný seznam změn pro '%s'.\n" +msgstr "chyba: žádný seznam změn pro '%s' není dostupný.\n" -#: src/pacman/pacman.c:62 +#: src/pacman/pacman.c:60 msgid "options" msgstr "volby" -#: src/pacman/pacman.c:63 +#: src/pacman/pacman.c:61 msgid "file" msgstr "soubor" -#: src/pacman/pacman.c:64 +#: src/pacman/pacman.c:62 msgid "package" msgstr "balíček" -#: src/pacman/pacman.c:65 +#: src/pacman/pacman.c:63 msgid "usage" msgstr "použití" -#: src/pacman/pacman.c:66 +#: src/pacman/pacman.c:64 msgid "operation" msgstr "operace" -#: src/pacman/pacman.c:78 +#: src/pacman/pacman.c:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -401,92 +410,90 @@ msgstr "" "\n" "použijte '%s --help' s dalšími volbami pro další nápovědu\n" -#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119 +#: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr " --asdeps nainstaluje balíčky jako nevýslovně instalované\n" -#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98 -#: src/pacman/pacman.c:121 +#: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96 +#: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" msgstr " -d, --nodeps přeskočí kontrolu závislostí\n" -#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123 +#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr " -f, --force vynucená instalace, přepíše konfliktní soubory\n" -#: src/pacman/pacman.c:89 +#: src/pacman/pacman.c:87 #, c-format msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -msgstr "" -" -c, --cascade odstraní balíčky a všechny balíčky,\n" -" které na nich závisí\n" +msgstr " -c, --cascade odstraní balíčky a všechny, které na nich závisí\n" -#: src/pacman/pacman.c:91 +#: src/pacman/pacman.c:89 #, c-format msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr " -k, --dbonly odstraní jen záznam v databázi, neodstraní soubory\n" -#: src/pacman/pacman.c:92 +#: src/pacman/pacman.c:90 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr " -n, --nosave odstraní také konfigurační soubory\n" -#: src/pacman/pacman.c:93 +#: src/pacman/pacman.c:91 #, c-format msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" msgstr " -s, --recursive odstraní také závislosti (pokud nepoškodí jiné balíčky)\n" -#: src/pacman/pacman.c:103 +#: src/pacman/pacman.c:101 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog zobrazí seznam změn balíčku\n" -#: src/pacman/pacman.c:104 +#: src/pacman/pacman.c:102 #, c-format msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" msgstr " -d, --deps seznam všech balíčků instalovaných jako závislosti\n" -#: src/pacman/pacman.c:105 +#: src/pacman/pacman.c:103 #, c-format msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" msgstr " -e, --explicit seznam všech výslovně instalovaných balíčků\n" -#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr " -g, --groups zobrazí všechny členy skupiny balíčků\n" +msgstr " -g, --groups zobrazí všechny balíčky ve skupině\n" -#: src/pacman/pacman.c:107 +#: src/pacman/pacman.c:105 #, c-format msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" -msgstr " -i, --info zobrazí informace o balíčku (-ii pro zálohované soubory)\n" +msgstr " -i, --info zobrazí informace o balíčku (-ii zálohované soubory)\n" -#: src/pacman/pacman.c:108 +#: src/pacman/pacman.c:106 #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" -msgstr " -l, --list seznam obsahu dotazovaného balíčku\n" +msgstr " -l, --list seznam souborů v balíčku\n" -#: src/pacman/pacman.c:109 +#: src/pacman/pacman.c:107 #, c-format msgid " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" msgstr "" -" -m, --foreign seznam nainstalovaných balíčků nenalezených\n" -" v synchronizované databázi(ích)\n" +" -m, --foreign seznam nainstalovaných balíčků, které nebyly nalezeny\n" +" v synchronizované databázi\n" -#: src/pacman/pacman.c:110 +#: src/pacman/pacman.c:108 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr " -o, --owns <soubor> zobraz balíček obsahující <soubor>\n" -#: src/pacman/pacman.c:111 +#: src/pacman/pacman.c:109 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr " -p, --file <balíček> dotaz na soubor balíčku místo na databázi\n" -#: src/pacman/pacman.c:112 +#: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " @@ -495,93 +502,93 @@ msgstr "" " -s, --search <RegVýr>\n" " vyhledá nainstalované balíčky odpovídající řetězci\n" -#: src/pacman/pacman.c:113 +#: src/pacman/pacman.c:111 #, c-format -msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" +msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n" msgstr "" -" -t, --orphans seznam všech balíčků, které nejsou vyžadovány\n" +" -t, --unrequired seznam všech balíčků, které nejsou vyžadovány\n" " jiným balíčkem\n" -#: src/pacman/pacman.c:114 +#: src/pacman/pacman.c:112 #, c-format msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" msgstr " -u, --upgrades seznam všech balíčků, které mohou být aktualizovány\n" -#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:113 #, c-format -msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" -msgstr " -q --quiet zobrazit méně informací při dotazu a hledání\n" +msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" +msgstr " -q, --quiet zobrazit méně informací při dotazu a hledání\n" -#: src/pacman/pacman.c:120 +#: src/pacman/pacman.c:118 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr " -c, --clean odstraní staré balíčky z keše (-cc pro všechny)\n" -#: src/pacman/pacman.c:122 +#: src/pacman/pacman.c:120 #, c-format msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" msgstr " -e, --dependsonly nainstaluje jen závislosti\n" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:123 #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" msgstr " -i, --info zobrazí informace o balíčku\n" -#: src/pacman/pacman.c:126 +#: src/pacman/pacman.c:124 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgstr "" " -l, --list <repositář>\n" " zobrazí seznam balíčků v repositáři\n" -#: src/pacman/pacman.c:127 +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " "dependencies\n" msgstr " -p, --print-uris vypíše URI požadovaného balíčku a jeho závislostí\n" -#: src/pacman/pacman.c:128 +#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr "" " -s, --search <RegVýr>\n" -" vyhledá řetězec ve vzdálených repositářích\n" +" vyhledá balíčky v repositářích odpovídající řetězci\n" -#: src/pacman/pacman.c:129 +#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr " -u, --sysupgrade aktualizuje všechny zastaralé balíčky\n" -#: src/pacman/pacman.c:130 +#: src/pacman/pacman.c:128 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr " -w, --downloadonly stáhne balíčky, ale nenainstaluje/neaktualizuje je\n" -#: src/pacman/pacman.c:131 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr " -y, --refresh stáhne aktuální databázi balíčků ze serveru\n" -#: src/pacman/pacman.c:132 +#: src/pacman/pacman.c:130 #, c-format -msgid " --needed only install outdated or not yet installed packages\n" -msgstr " --needed nainstaluje jen zastaralé, nebo nenainstalované balíčky\n" +msgid " --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n" +msgstr " --needed aktualizuje jen zastaralé nebo nenainstalované balíčky\n" -#: src/pacman/pacman.c:133 +#: src/pacman/pacman.c:131 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignore <balíček> " -" ignoruj aktualizaci balíčku (lze použít vícekrát)\n" +" --ignore <balíček>\n" +" ignoruj aktualizaci balíčku (lze použít vícekrát)\n" -#: src/pacman/pacman.c:134 +#: src/pacman/pacman.c:132 #, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" @@ -590,56 +597,61 @@ msgstr "" " --ignoregroup <skupina>\n" " ignoruj aktualizaci skupiny (lze použít vícekrát)\n" -#: src/pacman/pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, c-format +msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" +msgstr " -q --quiet zobrazit méně informací při dotazu a hledání\n" + +#: src/pacman/pacman.c:136 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <cesta> nastaví cestu ke konfiguračnímu souboru\n" -#: src/pacman/pacman.c:139 +#: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr "" -" --logfile <cesta>" +" --logfile <cesta>\n" " nastaví cestu k log souboru\n" -#: src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm neptat se na žádná potvrzení\n" -#: src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr " --noprogressbar nezobrazovat průběh stahování souborů\n" -#: src/pacman/pacman.c:142 +#: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr " --noscriptlet nespouštět instalační skripty\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -v, --verbose ukecaný mód\n" +msgstr " -v, --verbose vypisovat více informací\n" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr " -r, --root <cesta> nastaví kořen instalace\n" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr " -b, --dbpath <cesta> nastaví umístění databáze\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "" -" --cachedir <adresář>" +" --cachedir <adresář>\n" " nastaví cestu k adresáři s keší\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -648,161 +660,161 @@ msgstr "" " Tento program může být dále distribuován pod\n" " licencí GNU GPL (General Public License)\n" -#: src/pacman/pacman.c:250 +#: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" msgstr "problém s nastavením kořenového adresáře '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:267 +#: src/pacman/pacman.c:264 #, c-format msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" msgstr "problém s nastavením cesty k databázi '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:275 +#: src/pacman/pacman.c:272 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problém s nastavením log souboru '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:384 +#: src/pacman/pacman.c:382 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' není validní ladící úroveň\n" -#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677 +#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672 #, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" msgstr "problém s přidáním adresáře s keší '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:484 +#: src/pacman/pacman.c:482 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "lze spustit jen jednu operaci současně\n" -#: src/pacman/pacman.c:544 +#: src/pacman/pacman.c:542 #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" -msgstr "konfigurační soubor %s nemůže být načten.\n" +msgstr "konfigurační soubor %s nelze přečíst.\n" -#: src/pacman/pacman.c:580 +#: src/pacman/pacman.c:578 #, c-format msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: chybné jméno sekce.\n" -#: src/pacman/pacman.c:602 +#: src/pacman/pacman.c:600 #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: chybná syntaxe konfiguračního souboru, chybí hodnota.\n" -#: src/pacman/pacman.c:612 +#: src/pacman/pacman.c:610 #, c-format -msgid "config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" -msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: direktiva 'Include' musí náležet sekci.\n" +msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" +msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: Všechny direktivy musí náležet nějaké sekci.\n" -#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717 +#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" msgstr "konfigurační soubor %s, řádek %d: neznámá direktiva '%s'.\n" -#: src/pacman/pacman.c:787 +#: src/pacman/pacman.c:777 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "selhala inicializace knihovny alpm (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:824 +#: src/pacman/pacman.c:814 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "nelze provést operaci, nejste root.\n" +msgstr "nelze provést operaci, vy nejste root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:847 +#: src/pacman/pacman.c:837 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "nemohu zaregistrovat databázi 'local' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:873 +#: src/pacman/pacman.c:863 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nebyla specifikována operace (použijte -h pro nápovědu)\n" -#: src/pacman/query.c:67 +#: src/pacman/query.c:65 #, c-format msgid "error: no file was specified for --owns\n" msgstr "chyba: nebyl určen soubor pro --owns\n" -#: src/pacman/query.c:80 +#: src/pacman/query.c:78 #, c-format msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" msgstr "chyba: selhalo čtení souboru '%s': %s\n" -#: src/pacman/query.c:87 +#: src/pacman/query.c:85 #, c-format msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" -msgstr "chyba: nelze určit vlastníka adresáře\n" +msgstr "chyba: nelze určit vlastnictví adresáře\n" -#: src/pacman/query.c:95 +#: src/pacman/query.c:93 #, c-format msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "chyba: nelze určit skutečnou cestu pro '%s': %s\n" -#: src/pacman/query.c:117 +#: src/pacman/query.c:115 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s je vlastněn %s %s\n" -#: src/pacman/query.c:125 +#: src/pacman/query.c:123 #, c-format msgid "error: No package owns %s\n" msgstr "chyba: Žádný balíček nevlastní %s\n" -#: src/pacman/query.c:221 +#: src/pacman/query.c:219 #, c-format msgid "error: group \"%s\" was not found\n" msgstr "chyba: skupina \"%s\" nenalezena\n" -#: src/pacman/query.c:232 +#: src/pacman/query.c:230 #, c-format msgid "Checking for package upgrades... \n" msgstr "Zjišťuji aktualizace balíčků... \n" -#: src/pacman/query.c:243 +#: src/pacman/query.c:241 #, c-format msgid "no upgrades found.\n" msgstr "žádné aktualizace nebyly nalezeny.\n" -#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743 +#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "nejsou nastaveny žádné použitelné repositáře.\n" -#: src/pacman/query.c:406 +#: src/pacman/query.c:397 #, c-format msgid "error: package \"%s\" not found\n" msgstr "chyba: balíček \"%s\" nenalezen\n" -#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583 +#: src/pacman/remove.c:76 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: skupina %s:\n" -#: src/pacman/remove.c:80 +#: src/pacman/remove.c:78 msgid " Remove whole content? [Y/n] " -msgstr " Odstranit všechen obsah? [A/n] " +msgstr " Odstranit celý obsah? [A/n] " -#: src/pacman/remove.c:84 +#: src/pacman/remove.c:82 #, c-format msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Odstranit %s ze skupiny %s? [A/n] " -#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540 +#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543 #, c-format msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" msgstr "chyba: selhala příprava transakce (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:113 +#: src/pacman/remove.c:111 #, c-format msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" msgstr "chyba: selhalo přidání cíle '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462 +#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:460 msgid "Targets:" msgstr "Cíle:" -#: src/pacman/remove.c:161 +#: src/pacman/remove.c:158 msgid "" "\n" "Do you want to remove these packages? [Y/n] " @@ -815,119 +827,119 @@ msgstr "" msgid "error: could not access database directory\n" msgstr "chyba: nelze přistoupit k adresáři s databází\n" -#: src/pacman/sync.c:83 +#: src/pacman/sync.c:84 #, c-format msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " msgstr "Chcete odstranit %s? [A/n] " -#: src/pacman/sync.c:88 +#: src/pacman/sync.c:89 #, c-format msgid "error: could not remove repository directory\n" msgstr "chyba: nelze odstranit adresář repositáře\n" -#: src/pacman/sync.c:101 +#: src/pacman/sync.c:102 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" msgstr "Adresář databáze: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:102 +#: src/pacman/sync.c:103 msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " msgstr "Chcete odstranit nepoužívané repositáře? [A/n] " -#: src/pacman/sync.c:112 +#: src/pacman/sync.c:114 #, c-format msgid "Database directory cleaned up\n" msgstr "Adresář databáze vyčištěn\n" -#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177 +#: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" -msgstr "Keš adresář: %s\n" +msgstr "Adresář s keší: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:131 +#: src/pacman/sync.c:133 msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " msgstr "Chcete odstranit nenainstalované balíčky z keše? [A/n] " -#: src/pacman/sync.c:134 +#: src/pacman/sync.c:136 #, c-format msgid "removing old packages from cache... " msgstr "odstraňuji staré balíčky z keše... " -#: src/pacman/sync.c:138 +#: src/pacman/sync.c:140 #, c-format msgid "error: could not access cache directory\n" msgstr "chyba: nelze přistoupit k adresáři s keší\n" -#: src/pacman/sync.c:178 +#: src/pacman/sync.c:180 msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " msgstr "Chcete odstranit VŠECHNY balíčky z keše? [A/n] " -#: src/pacman/sync.c:181 +#: src/pacman/sync.c:183 #, c-format msgid "removing all packages from cache... " msgstr "odstraňuji všechny balíčky z keše... " -#: src/pacman/sync.c:184 +#: src/pacman/sync.c:186 #, c-format msgid "error: could not remove cache directory\n" msgstr "chyba: nelze odstranit adresář keše\n" -#: src/pacman/sync.c:189 +#: src/pacman/sync.c:191 #, c-format msgid "error: could not create new cache directory\n" msgstr "chyba: nelze vytvořit nový adresář keše\n" -#: src/pacman/sync.c:216 +#: src/pacman/sync.c:218 #, c-format msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" msgstr "chyba: selhala synchronizace %s: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:219 +#: src/pacman/sync.c:221 #, c-format msgid "error: failed to update %s (%s)\n" msgstr "chyba: selhala aktualizace %s (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:223 +#: src/pacman/sync.c:225 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s je aktuální\n" -#: src/pacman/sync.c:366 +#: src/pacman/sync.c:368 #, c-format msgid "error: repository '%s' does not exist\n" msgstr "chyba: repositář '%s' neexistuje\n" -#: src/pacman/sync.c:381 +#: src/pacman/sync.c:383 #, c-format msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" msgstr "chyba: balíček '%s' nebyl nalezen v repositáři '%s'\n" -#: src/pacman/sync.c:401 +#: src/pacman/sync.c:403 #, c-format msgid "error: package '%s' was not found\n" msgstr "chyba: balíček '%s' nebyl nalezen\n" -#: src/pacman/sync.c:438 +#: src/pacman/sync.c:440 #, c-format msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "chyba: repositář \"%s\" nebyl nalezen.\n" -#: src/pacman/sync.c:490 +#: src/pacman/sync.c:492 #, c-format msgid ":: Synchronizing package databases...\n" -msgstr ":: Synchronizuji databáze balíčků...\n" +msgstr ":: Synchronizuji databázi balíčků...\n" -#: src/pacman/sync.c:493 +#: src/pacman/sync.c:495 #, c-format msgid "error: failed to synchronize any databases\n" msgstr "chyba: selhala synchronizace databáze\n" -#: src/pacman/sync.c:505 +#: src/pacman/sync.c:507 #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr ":: Spouštím aktualizaci systému...\n" -#: src/pacman/sync.c:526 +#: src/pacman/sync.c:529 #, c-format msgid "" ":: pacman has detected a newer version of itself.\n" @@ -936,221 +948,187 @@ msgid "" ":: operation. If you wish to continue the operation and\n" ":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" msgstr "" -":: pacman zjistil svoji novější verzi. Je doporučena jeho\n" -":: aktualizace použitím 'pacman -S pacman' a poté znovu\n" +":: pacman zjistil svoji novější verzi. Je doporučena jeho" +":: aktualizace použitím 'pacman -S pacman' a poté znovu\n" ":: spustit aktuální operaci. Pokud chcete pokračovat v této\n" -":: operaci a neaktualizovat pacman zvlášť, odpovězte ne.\n" +":: operaci a neaktualizovat pacmana zvlášť, odpovězte ne.\n" -#: src/pacman/sync.c:531 +#: src/pacman/sync.c:534 msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " msgstr ":: Zrušit aktuální operaci? [A/n] " -#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720 +#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751 #, c-format msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" msgstr "chyba: selhalo uveřejnění transakce (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:545 +#: src/pacman/sync.c:548 #, c-format msgid "error: pacman: %s\n" msgstr "chyba: pacman: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:569 +#: src/pacman/sync.c:573 #, c-format msgid "error: '%s': %s\n" msgstr "chyba: '%s': %s\n" -#: src/pacman/sync.c:588 +#: src/pacman/sync.c:587 +#, c-format +msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" +msgstr ":: skupina %s (včetně ignorovaných balíčků):\n" + +#: src/pacman/sync.c:592 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " -msgstr ":: Instalovat všechen obsah? [A/n] " +msgstr ":: Instalovat celý obsah? [A/n] " -#: src/pacman/sync.c:595 +#: src/pacman/sync.c:599 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Instalovat %s ze skupiny %s? [A/n] " -#: src/pacman/sync.c:604 +#: src/pacman/sync.c:620 +#, c-format +msgid "Warning: %s provides %s\n" +msgstr "Varování: %s poskytuje %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:624 +#, c-format +msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n" +msgstr "chyba: více balíčků poskytuje %s, vyberte jeden z nich:\n" + +#: src/pacman/sync.c:635 #, c-format msgid "error: '%s': not found in sync db\n" msgstr "chyba: '%s': nenalezen v synchronizované databázi\n" -#: src/pacman/sync.c:631 +#: src/pacman/sync.c:663 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s\n" msgstr ":: %s: konfliktní s %s\n" -#: src/pacman/sync.c:645 +#: src/pacman/sync.c:677 #, c-format msgid " local database is up to date\n" msgstr " lokální databáze je aktuální\n" -#: src/pacman/sync.c:657 +#: src/pacman/sync.c:689 #, c-format msgid "Beginning download...\n" msgstr "Zahajuji stahování...\n" -#: src/pacman/sync.c:660 +#: src/pacman/sync.c:692 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Pokračovat ve stahování? [A/n] " -#: src/pacman/sync.c:664 +#: src/pacman/sync.c:696 #, c-format msgid "Beginning upgrade process...\n" msgstr "Zahajuji proces aktualizace...\n" -#: src/pacman/sync.c:667 +#: src/pacman/sync.c:699 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Pokračovat v instalaci? [A/n] " -#: src/pacman/sync.c:708 +#: src/pacman/sync.c:740 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Zjištěny chyby, žádné balíčky nebyly aktualizovány.\n" -#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388 +#: src/pacman/util.c:354 src/pacman/util.c:386 #, c-format msgid "None\n" -msgstr "Žádný\n" +msgstr "Nic\n" -#: src/pacman/util.c:454 +#: src/pacman/util.c:452 msgid "Remove:" msgstr "Odstranit:" -#: src/pacman/util.c:458 +#: src/pacman/util.c:456 #, c-format msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" -msgstr "Celková odstraněná velikost: %.2f MB\n" +msgstr "Celková uvolněná velikost: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:465 +#: src/pacman/util.c:463 #, c-format msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" msgstr "Celková velikost stahování: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:469 +#: src/pacman/util.c:467 #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "Celková velikost instalace: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:496 +#: src/pacman/util.c:494 msgid "Y" msgstr "A" -#: src/pacman/util.c:496 +#: src/pacman/util.c:494 msgid "YES" msgstr "Ano" -#: src/pacman/util.c:557 +#: src/pacman/util.c:543 +#, c-format +msgid "debug: %s" +msgstr "ladění: %s" + +#: src/pacman/util.c:546 +#, c-format +msgid "error: %s" +msgstr "chyba: %s" + +#: src/pacman/util.c:549 +#, c-format +msgid "warning: %s" +msgstr "varování: %s" + +#: src/pacman/util.c:552 +#, c-format +msgid "function: %s" +msgstr "funkce: %s" + +#: src/pacman/util.c:590 #, c-format msgid "debug: " msgstr "ladění: " -#: src/pacman/util.c:560 +#: src/pacman/util.c:593 #, c-format msgid "error: " msgstr "chyba: " -#: src/pacman/util.c:563 +#: src/pacman/util.c:596 #, c-format msgid "warning: " msgstr "varování: " -#: src/pacman/util.c:568 +#: src/pacman/util.c:601 #, c-format msgid "function: " msgstr "funkce: " -#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112 -#: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50 -msgid "ERROR:" -msgstr "CHYBA:" - -#: scripts/abs.sh.in:65 -msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" -msgstr "abs (pacman) %s - stáhne strom PKGBUILDu z CVS repositáře" - -#: scripts/abs.sh.in:66 -msgid "Usage %s [options] [repository...]" -msgstr "Použití %s [volby] [repositář...]" - -#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055 -msgid "Options:" -msgstr "Volby:" - -#: scripts/abs.sh.in:68 -msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." -msgstr " -p, --passive Spojení je otevřeno v pasivním módu." - -#: scripts/abs.sh.in:70 -msgid " -h, --help Display this help message then exit." -msgstr " -h, --help Vypíše tuto nápovědu a skončí." - -#: scripts/abs.sh.in:71 -msgid " -V, --version Display version information then exit." -msgstr " -V, --version Vypíše informaci o verzi a skončí." - -#: scripts/abs.sh.in:73 -msgid "" -"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You " -"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is " -"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n" -msgstr "" -"abs synchronizuje skripty pro sestavení balíčku z CVS repositáře\\ndo %s. Můžete " -"sledovat různé stromy balíčků\\neditací %s souborů. Pokud není předáván žádný " -"argument, abs\\nbude synchronizovat podle souborů specifikovaných v %s.\\n\\n" - -#: scripts/abs.sh.in:79 -msgid "Report bugs to <%s>." -msgstr "Nahlásit chybu na <%s>." - -#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088 -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66 -msgid "" -"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " -"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " -"the extent permitted by law.\\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nToto je svobodný " -"software; více o podmínkách použití naleznete ve drojovém kódu.\\nZe zákona nejsou poskytovány ŽÁDNÉ ZÁRUKY." - -#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100 -msgid "%s does not exist or is not a directory." -msgstr "%s neexistuje, nebo není adresář." - -#: scripts/abs.sh.in:133 -msgid "You do not have write permissions in %s." -msgstr "Nemáte právo zápisu do %s." - -#: scripts/abs.sh.in:143 -msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." -msgstr "Nebyla nalezena utilita pro synchronizaci CVS, Nainstalujte csup nebo cvsup." - -#: scripts/abs.sh.in:166 -msgid "Updating %s..." -msgstr "Aktualizuji %s..." - -#: scripts/gensync.sh.in:34 +#: scripts/gensync.sh.in:32 msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" msgstr "Použití: %s <kořen> <cílový_soubor> [adresář_s_balíčky]" -#: scripts/gensync.sh.in:35 +#: scripts/gensync.sh.in:33 msgid "" "gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " "<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " "compresses it to <destfile>.\\n\\n" msgstr "" -"gensync generuje synchronizační databázi ze všech PKGBUILDů\\nz " -"<kořen>. gensync sestaví databázi do dočasného adresáře\\na ta " -"je zkomprimována do <cílový_soubor>.\\n\\n" +"gensync generuje synchronizační databázi ze všech PKGBUILDů\\nz <kořen>. " +"gensync sestaví databázi do dočasného adresáře\\na ta je zkomprimována do " +"<cílový_soubor>.\\n\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:39 +#: scripts/gensync.sh.in:37 msgid "" "gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" msgstr "" -"gensync počíta kontrolní md5 součet balíčků ve stejném adresáři jako" +"gensync spočítá kontrolní MD5 součet balíčků ve stejném adresáři jako" "\\n<cílový_soubor>, pokud není specifikován [adresář_s_balíčky].\\n\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:42 +#: scripts/gensync.sh.in:40 msgid "" "note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n " "{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " @@ -1159,102 +1137,118 @@ msgid "" "(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" msgstr "" "poznámka: jméno <cílový_soubor> je důležité. musí být ve formátu\\n " -"{jménos_stromu}.db.tar.gz, kde {jméno_stromu} je jméno vlastního\\n " -"repositáře balíčků shodné s konfigurací v /etc/pacman.conf.\\n Generovaná " -"databáze musí být umístěna ve stejném adresáři jako její vlastní\\n balíčky " -"(také se nastavuje v /etc/pacman.conf)\\n\\n" +"{jméno_stromu}.db.tar.gz, kde {jméno_stromu} je jméno vlastního\\n " +"repositáře balíčků, shodné s konfigurací v /etc/pacman.conf.\\n " +"Generovaná databáze musí být umístěna ve stejném adresáři jako její vlastní" +"\\n balíčky (také se nastavuje v /etc/pacman.conf)\\n\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:48 +#: scripts/gensync.sh.in:46 msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" -msgstr "Příklad: gensync /var/abs/local /home/moje_balíčky/vlastní.db.tar.gz" +msgstr "Příklad: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" + +#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nToto je " +"svobodný software; více o podmínkách použití naleznete ve zdrojovém kódu." +"\\nZe zákona nejsou poskytovány ŽÁDNÉ ZÁRUKY." -#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101 +#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98 msgid "%s not found. Can not continue." msgstr "%s nenalezen. Nelze pokračovat." -#: scripts/gensync.sh.in:120 +#: scripts/gensync.sh.in:117 msgid "invalid root dir: %s" msgstr "neplatný kořenový adresář: %s" -#: scripts/gensync.sh.in:122 +#: scripts/gensync.sh.in:119 msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." -msgstr "gensync: sestavování položek databáze, generování md5 součtů..." +msgstr "gensync: sestavování položek databáze, generování MD5 součtů..." -#: scripts/gensync.sh.in:131 -msgid "failed to parse parse %s" +#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126 +msgid "failed to parse %s" msgstr "selhalo zpracování %s" -#: scripts/gensync.sh.in:142 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" -msgstr "nenalezen %s-%s-%s-%s.%s - přeskočeno" +#: scripts/gensync.sh.in:139 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping" +msgstr "nemohu nalézt %s-%s-%s-%s%s - přeskakuji" -#: scripts/gensync.sh.in:152 +#: scripts/gensync.sh.in:149 msgid "creating repo DB..." msgstr "vytvářím databázi repositáře..." -#: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103 -#: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45 +#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102 +#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43 msgid "WARNING:" msgstr "VAROVÁNÍ:" -#: scripts/makepkg.sh.in:143 +#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111 +#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48 +msgid "ERROR:" +msgstr "CHYBA:" + +#: scripts/makepkg.sh.in:142 msgid "Cleaning up..." msgstr "Čištění..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 +#: scripts/makepkg.sh.in:192 msgid "" "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " "makepkg!" msgstr "Volby začínající 'no' nebudou použitelné v další verzi makepkg!" -#: scripts/makepkg.sh.in:194 +#: scripts/makepkg.sh.in:193 msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." msgstr "Nahraďte 'no' za '!': %s -> %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:198 +#: scripts/makepkg.sh.in:197 msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." -msgstr "Volba 'keepdocs' nemusí fungovat jak je zanýšleno. Nahraďte ji volbou 'docs'." +msgstr "Volba 'keepdocs' nemusí fungovat jak je zamýšleno. Nahraďte ji volbou 'docs'." -#: scripts/makepkg.sh.in:286 +#: scripts/makepkg.sh.in:285 msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." -msgstr "Použitý agent neumí zacházen s %s URL. Zkontrolujte %s." +msgstr "Použitý agent neumí zacházet s %s URL. Zkontrolujte %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296 +#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295 #: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 #: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 #: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 -#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105 -#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419 +#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108 +#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425 msgid "Aborting..." -msgstr "Rušení..." +msgstr "Ruším..." -#: scripts/makepkg.sh.in:295 +#: scripts/makepkg.sh.in:294 msgid "The download program %s is not installed." msgstr "Program pro stahování %s není nainstalován." -#: scripts/makepkg.sh.in:311 +#: scripts/makepkg.sh.in:310 msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" msgstr "Pacman vrátil fatální chybu (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:335 +#: scripts/makepkg.sh.in:334 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Instaluji chybějící závislosti..." -#: scripts/makepkg.sh.in:345 +#: scripts/makepkg.sh.in:344 msgid "Pacman failed to install missing dependencies." msgstr "Pacman selhal při instalaci chybějících závislostí." -#: scripts/makepkg.sh.in:349 +#: scripts/makepkg.sh.in:348 msgid "Building missing dependencies..." msgstr "Sestavuji chybějící závislosti..." -#: scripts/makepkg.sh.in:354 +#: scripts/makepkg.sh.in:353 msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." msgstr "Kořen zdroje nebyl nalezen - zkontrolujte zda je zadán v %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:362 +#: scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Could not find '%s' under %s" -msgstr "Nenalezen '%s' pod %s" +msgstr "Nelze nalézt '%s' pod %s" #: scripts/makepkg.sh.in:378 msgid "Failed to build '%s'" @@ -1274,11 +1268,11 @@ msgstr "Stahuji zdrojové soubory..." #: scripts/makepkg.sh.in:447 msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." -msgstr "Nemáte práva zápisu pro uložení stažených souborů do %s." +msgstr "Nemáte práva zápisu k uložení stažených souborů do %s." #: scripts/makepkg.sh.in:458 msgid "Found %s in build dir" -msgstr "Nalezen %s v adresáři kde se provádí sestavení" +msgstr "%s nalezen v adresáři kde se provádí sestavení" #: scripts/makepkg.sh.in:462 msgid "Using cached copy of %s" @@ -1306,7 +1300,7 @@ msgstr "Nemohu nalézt program '%s'." #: scripts/makepkg.sh.in:521 msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." -msgstr "Nenalezen zdrojový soubor %s pro výpočet kontrolního součtu." +msgstr "Nelze nalézt zdrojový soubor %s pro výpočet kontrolního součtu." #: scripts/makepkg.sh.in:547 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" @@ -1330,7 +1324,7 @@ msgstr "SELHALO" #: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "One or more files did not pass the validity check!" -msgstr "Jeden nebo více souborů neprošlo kontrolou validyty!" +msgstr "Jeden nebo více souborů neprošlo kontrolou validity!" #: scripts/makepkg.sh.in:591 msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." @@ -1358,474 +1352,477 @@ msgstr "Sestavení selhalo." #: scripts/makepkg.sh.in:708 msgid "Tidying install..." -msgstr "Uklízím isntalaci..." +msgstr "Uklízím instalaci..." #: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Removing info/doc files..." msgstr "Odstraňuji info/doc soubory..." -#: scripts/makepkg.sh.in:717 -msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." -msgstr "Přesouvám soubory z usr/share/man do usr/man..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:724 +#: scripts/makepkg.sh.in:716 msgid "Compressing man pages..." msgstr "Komprimuji man stránky..." -#: scripts/makepkg.sh.in:742 +#: scripts/makepkg.sh.in:750 msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." msgstr "Odstraňuji ladící informace z binárních souborů a knihoven..." -#: scripts/makepkg.sh.in:754 +#: scripts/makepkg.sh.in:762 msgid "Removing libtool .la files..." msgstr "Odstraňuji libtool .la soubory..." -#: scripts/makepkg.sh.in:759 +#: scripts/makepkg.sh.in:767 msgid "Removing empty directories..." msgstr "Odstraňuji prázdné adresáře..." -#: scripts/makepkg.sh.in:766 +#: scripts/makepkg.sh.in:774 msgid "Missing pkg/ directory." msgstr "Nenalezen pkg/ adresář." -#: scripts/makepkg.sh.in:772 +#: scripts/makepkg.sh.in:780 msgid "Creating package..." msgstr "Vytvářím balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:782 -msgid "Generating .FILELIST file..." -msgstr "Vytvářím .FILELIST soubor..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:791 msgid "Generating .PKGINFO file..." msgstr "Vytvářím .PKGINFO soubor..." -#: scripts/makepkg.sh.in:838 +#: scripts/makepkg.sh.in:837 msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "Prosím přidejte informace o licenci do vašeho %s!" -#: scripts/makepkg.sh.in:839 +#: scripts/makepkg.sh.in:838 msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." msgstr "Například pro GPL software: license=('GPL')." -#: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942 +#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941 msgid "Adding install script..." msgstr "Přidávám instalační skripty..." -#: scripts/makepkg.sh.in:854 +#: scripts/makepkg.sh.in:853 msgid "Adding package changelog..." msgstr "Přidávám seznam změn balíčku..." -#: scripts/makepkg.sh.in:860 +#: scripts/makepkg.sh.in:859 msgid "Compressing package..." msgstr "Zabaluji balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:865 +#: scripts/makepkg.sh.in:864 msgid "Failed to create package file." msgstr "Selhalo vytvoření balíčku." -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:873 msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" msgstr "Nemohu nalézt příkaz xdelta! Je xdelta nainstalován?" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid "Making delta from version %s..." msgstr "Vytvářím rozdílovou verzi z %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" -msgstr "Znovu vytvářím celý archív z rozdílu pro kontrolu md5 podpisů" +msgstr "Znovu vytvářím celý archív z rozdílu pro kontrolu MD5 podpisů" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:918 msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" msgstr "POZNÁMKA: tento rozdíl může být distribuován JEN s tímto archívem" -#: scripts/makepkg.sh.in:923 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid "Could not generate the package from the delta." msgstr "Nemohu vygenerovat balíček z tohoto rozdílu." -#: scripts/makepkg.sh.in:927 +#: scripts/makepkg.sh.in:926 msgid "Delta was not able to be created." msgstr "Nebylo možné vytvořit rozdíl." -#: scripts/makepkg.sh.in:930 +#: scripts/makepkg.sh.in:929 msgid "No previous version found, skipping xdelta." -msgstr "Zádná předchozí verze nebyla nalezena, přeskakuji xdelta." +msgstr "Žádná předchozí verze nebyla nalezena, přeskakuji xdelta." -#: scripts/makepkg.sh.in:936 +#: scripts/makepkg.sh.in:935 msgid "Creating source package..." msgstr "Vytvářím zdrojový balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950 -#: scripts/makepkg.sh.in:957 +#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949 +#: scripts/makepkg.sh.in:956 msgid "Adding %s..." msgstr "Přidávám %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:945 +#: scripts/makepkg.sh.in:944 msgid "Install script %s not found." msgstr "instalační skript %s nebyl nalezen." -#: scripts/makepkg.sh.in:965 +#: scripts/makepkg.sh.in:964 msgid "Compressing source package..." msgstr "Komprimuji zdrojový balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:967 +#: scripts/makepkg.sh.in:966 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Selhalo vytváření zdrojového balíčku." -#: scripts/makepkg.sh.in:975 -msgid "Installing package with pacman -U..." -msgstr "Instaluji balíčky pomocí pacman -U..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:992 +#: scripts/makepkg.sh.in:994 msgid "Determining latest darcs revision..." msgstr "Určuji poslední darcs revizi..." -#: scripts/makepkg.sh.in:995 +#: scripts/makepkg.sh.in:997 msgid "Determining latest cvs revision..." msgstr "Určuji poslední cvs revizi..." -#: scripts/makepkg.sh.in:998 +#: scripts/makepkg.sh.in:1000 msgid "Determining latest git revision..." msgstr "Určuji poslední git revizi..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1001 +#: scripts/makepkg.sh.in:1003 msgid "Determining latest svn revision..." msgstr "Určuji poslední svn revizi..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1004 +#: scripts/makepkg.sh.in:1006 msgid "Determining latest bzr revision..." msgstr "Určuji poslední bzr revizi..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1007 +#: scripts/makepkg.sh.in:1009 msgid "Determining latest hg revision..." msgstr "Určuji poslední hg revizi..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1022 +#: scripts/makepkg.sh.in:1024 msgid "Version found: %s" msgstr "Nalezena verze: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1053 +#: scripts/makepkg.sh.in:1055 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Použití: %s [volby]" -#: scripts/makepkg.sh.in:1056 +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +msgid "Options:" +msgstr "Volby:" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1058 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignoruje nekompletní pole arch v %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +#: scripts/makepkg.sh.in:1059 msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" -msgstr " -b, --builddeps Sestaví potřebné chybějící závislosti ze zdrojových souborů" +msgstr " -b, --builddeps Sestaví chybějící závislosti ze zdrojových souborů" -#: scripts/makepkg.sh.in:1058 +#: scripts/makepkg.sh.in:1060 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Pročistí pracovní soubory po sestavení" -#: scripts/makepkg.sh.in:1059 +#: scripts/makepkg.sh.in:1061 msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" msgstr " -C, --cleancache Pročistí zdrojové soubory z keše" -#: scripts/makepkg.sh.in:1060 +#: scripts/makepkg.sh.in:1062 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Přeskočí všechny kontroly závislostí" -#: scripts/makepkg.sh.in:1061 +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" -msgstr "" -" -e, --noextract Nebudou se rozbalovat zdrojové soubory" -" (použijí se existující src/ adresáře)" +msgstr " -e, --noextract Nerozbalovat zdrojové soubory (použije se existující src/ adresář)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1062 +#: scripts/makepkg.sh.in:1064 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Přepsat existující balíček" -#: scripts/makepkg.sh.in:1063 +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Vygeneruje kontrolní součty zdrojových souborů" -#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +#: scripts/makepkg.sh.in:1066 msgid " -h, --help This help" msgstr " -h, --help Vypíše tuto nápovědu" -#: scripts/makepkg.sh.in:1065 +#: scripts/makepkg.sh.in:1067 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Nainstaluje balíček po úspěšném sestavení" -#: scripts/makepkg.sh.in:1066 +#: scripts/makepkg.sh.in:1068 msgid " -L, --log Log package build process" -msgstr " -L, --log Dlouhý proces sestavení balíčku" +msgstr " -L, --log Zaznamenat proces sestavení balíčku" -#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +#: scripts/makepkg.sh.in:1069 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Zakáže barevný výstup zpráv" -#: scripts/makepkg.sh.in:1068 +#: scripts/makepkg.sh.in:1070 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Pouze stáhne a rozbalí soubory" -#: scripts/makepkg.sh.in:1069 +#: scripts/makepkg.sh.in:1071 msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" -msgstr " -p <sestavovací_skript> Použije alternativní build skript (namísto '%s')" +msgstr " -p <buildscript> Použije alternativní build skript (namísto '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:1070 +#: scripts/makepkg.sh.in:1072 msgid " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" -msgstr " -r, --rmdeps Odstraní instalované závislosti po úspěšném sestavení" +msgstr " -r, --rmdeps Odstraní nainstalované závislosti po úspěšném sestavení" -#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" msgstr " -R, --repackage Znovu zabalí obsah pkg/ bez sestavování" -#: scripts/makepkg.sh.in:1073 +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" msgstr " -s, --syncdeps Nainstaluje chybějící závislosti pomocí pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +#: scripts/makepkg.sh.in:1076 msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" msgstr " --asroot Umožňuje spustit makepkg pod právy uživatele root" -#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid "" +" --holdver Prevent automatic version bumping for development " +"PKGBUILDs" +msgstr " --holdver Zabrání automatickému zvýšení verze u vyvíjených PKGBUILDů" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1078 msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" msgstr " --source Nesestavovat balíček, vygenerovat jen zdrojový archiv" -#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 msgid "These options can be passed to pacman:" msgstr "Tyto volby se předají pacmanovi:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1079 +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " "dependencies" msgstr " --noconfirm Nedotazovat se na potvrzení" -#: scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1083 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Nezobrazovat průběh stahování souborů" -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" msgstr "Když není zadáno -p, makepkg bude hledat '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:1104 +#: scripts/makepkg.sh.in:1107 msgid "%s not found." msgstr "%s nebyl nalezen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +#: scripts/makepkg.sh.in:1169 msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" msgstr "Sudo je nyní používáno jako výchozí. Volba --usesudo je zavržena!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +#: scripts/makepkg.sh.in:1184 +msgid "--" +msgstr "--" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1191 msgid "Cleaning up ALL files from %s." msgstr "Odstraňuji VŠECHNY soubory z %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " msgstr " Jste si jistý, že víte co děláte? [A/n] " -#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +#: scripts/makepkg.sh.in:1198 msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" msgstr "Problém s odstraněním souborů, možná nemáte správná oprávnění v %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1203 +#: scripts/makepkg.sh.in:1202 msgid "Source cache cleaned." msgstr "Keš zdrojových souborů vyčištěna." -#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +#: scripts/makepkg.sh.in:1207 msgid "No files have been removed." msgstr "Žádné soubory nebyly odstraněny." -#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +#: scripts/makepkg.sh.in:1212 msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." msgstr "V makepkg.conf musí být specifikováno umístění zdrojových souborů." -#: scripts/makepkg.sh.in:1214 +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." -msgstr "Dodatečně: prosím spusťte makepkg -C mino váš adresář s keší." +msgstr "Dodatek: prosím spusťte makepkg -C mino váš adresář s keší." -#: scripts/makepkg.sh.in:1220 +#: scripts/makepkg.sh.in:1219 msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." -msgstr "Není definován BUILDSCRIPT! Zjistěte aktuální %s." +msgstr "Není definován BUILDSCRIPT! Zjistěte, zda máte aktuální %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +#: scripts/makepkg.sh.in:1226 msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" msgstr "Spouštění makepkg jako root je ŠPATNÝ nápad a může způsobit" -#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" msgstr "trvalé a katastrofální poškození vašeho systému. Pokud" -#: scripts/makepkg.sh.in:1229 +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." msgstr "jej chcete spustit jako root, použijte volbu --asroot." -#: scripts/makepkg.sh.in:1233 +#: scripts/makepkg.sh.in:1232 msgid "The --asroot option is meant for the root user only." msgstr "Volba --asroot je určena jen pro uživatele root." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." msgstr "Prosím spusťte makepkg znovu bez volby --asroot." -#: scripts/makepkg.sh.in:1238 +#: scripts/makepkg.sh.in:1237 msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" msgstr "Nainstalujte si fakeroot, pokud chcete používat volbu 'fakeroot'" -#: scripts/makepkg.sh.in:1239 +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 msgid "in the BUILDENV array in %s." msgstr "v poli BUILDENV v %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +#: scripts/makepkg.sh.in:1242 msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" msgstr "Spuštění makepkg jako neprivilegovaný uživatel může mít za následek" -#: scripts/makepkg.sh.in:1244 +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" -msgstr "vlastnění souborů v balíčku někým jiným než rootem. Používejte fakeroot prostředí" +msgstr "" +"vlastnění souborů v balíčku někým jiným než rootem. Používejte fakeroot " +"prostředí" -#: scripts/makepkg.sh.in:1245 +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." msgstr "přidáním 'fakeroot' do BUILDENV pole v makepkg.conf." -#: scripts/makepkg.sh.in:1250 +#: scripts/makepkg.sh.in:1249 msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." msgstr "Nepoužívejte volbu '-F'. Tato volba je použitelná jen pro makepkg." -#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +#: scripts/makepkg.sh.in:1258 msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" msgstr "Nemohu nalézt příkaz sudo! Je sudo nainstalován?" -#: scripts/makepkg.sh.in:1260 +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" msgstr "Chybějící závislosti nelze nainstalovat nebo odstranit pod běžným uživatelem" -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." msgstr "bez sudo; nainstalujte a nastavte sudo pro automatické zjišťování závislostí." -#: scripts/makepkg.sh.in:1271 +#: scripts/makepkg.sh.in:1270 msgid "%s does not exist." msgstr "%s neexistuje." -#: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290 +#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289 +#: scripts/makepkg.sh.in:1293 msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "%s nemůže být prázdná." -#: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298 +#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301 msgid "%s is not allowed to contain hyphens." msgstr "%s nemůže obsahovat pomlčky." -#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316 msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "%s není dostupný pro architekturu '%s'." -#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314 +#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317 msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgstr "Poznámka: mnoho balíčků možná potřebuje přidat řádek do svého %s," -#: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315 +#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "such as arch=('%s')." -msgstr "jako například arch=('%s')." +msgstr "může vypadat takto: arch=('%s')." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1323 msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "Instalační skript (%s) neexistuje." -#: scripts/makepkg.sh.in:1330 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Balíček je již sestaven, instaluji existující balíček..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366 +#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372 msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" msgstr "Balíček je již sestaven. (použijte -f pro přepsání)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442 +#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449 msgid "Skipping build." msgstr "Přeskakuji sestavování." -#: scripts/makepkg.sh.in:1352 +#: scripts/makepkg.sh.in:1358 msgid "Leaving fakeroot environment." msgstr "Opouštím prostředí fakeroot." -#: scripts/makepkg.sh.in:1356 +#: scripts/makepkg.sh.in:1362 msgid "Making package: %s" msgstr "Vytvářím balíček: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1359 +#: scripts/makepkg.sh.in:1365 msgid "Running makepkg as root..." msgstr "Spouštím makepkg jako root..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1370 +#: scripts/makepkg.sh.in:1376 msgid "Source package created: %s" msgstr "Zdrojový balíček vytvořen: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1377 +#: scripts/makepkg.sh.in:1383 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Přeskakuji kontrolu závislostí." -#: scripts/makepkg.sh.in:1384 +#: scripts/makepkg.sh.in:1390 msgid "Checking Runtime Dependencies..." msgstr "Kontroluji závislosti potřebné pro běh..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1387 +#: scripts/makepkg.sh.in:1393 msgid "Checking Buildtime Dependencies..." msgstr "Kontroluji závislosti potřebné pro sestavení..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1391 +#: scripts/makepkg.sh.in:1397 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Nemohu vyřešit všechny závislosti." -#: scripts/makepkg.sh.in:1395 +#: scripts/makepkg.sh.in:1401 msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." msgstr "pacman nebyl nalezen v PATH, přeskakuji kontrolu závislostí." -#: scripts/makepkg.sh.in:1409 +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" -msgstr "Přeskakuji vyhledávání zdrojů -- používám existující src/ strom" +msgstr "Přeskakuji hledání zdrojů -- používám existující src/ strom" -#: scripts/makepkg.sh.in:1410 +#: scripts/makepkg.sh.in:1416 msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" msgstr "Přeskakuji kontrolu integrity -- používám existující src/ strom" -#: scripts/makepkg.sh.in:1411 +#: scripts/makepkg.sh.in:1417 msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" msgstr "Přeskakuji rozbalování zdrojů -- používám existující src/ strom" -#: scripts/makepkg.sh.in:1414 +#: scripts/makepkg.sh.in:1420 msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" -msgstr "Zdrojový adresář je prázdný, není zde nic k sestavení!" +msgstr "Zdrojový adresář je prázdný, není co sestavovat!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1418 +#: scripts/makepkg.sh.in:1424 msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" -msgstr "Adresář s balíčkem je prázdný, není zde nic k opětovnému zabalení!" +msgstr "Adresář s balíčkem je prázdný, není nic k opětovnému zabalení!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1429 +#: scripts/makepkg.sh.in:1435 msgid "Sources are ready." msgstr "Zdroje jsou připraveny." -#: scripts/makepkg.sh.in:1434 +#: scripts/makepkg.sh.in:1440 msgid "Removing existing pkg/ directory..." msgstr "Odstraňuji existující pkg/ adresář..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1451 +#: scripts/makepkg.sh.in:1458 msgid "Entering fakeroot environment..." msgstr "Vstupuji do fakeroot prostředí..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1464 +#: scripts/makepkg.sh.in:1470 msgid "Finished making: %s" msgstr "Dokončeno vytváření: %s" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:42 msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "Použití: %s [kořen_databáze_pacmana]" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:43 msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" msgstr "" -"pacman-optimize je malý hack, který pomáhá zlepšit výkon pacmana\\n" -"při čtení/zápisu do jeho databáze na bázi souborového systému.\\n\\n" +"pacman-optimize je malý hack, který pomáhá zlepšit výkon pacmana\\npři čtení a " +"zápisu do jeho databáze na bázi souborového systému.\\n\\n" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:46 msgid "" "Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " "tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " @@ -1834,185 +1831,189 @@ msgid "" "them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " "disk as much.\\n" msgstr "" -"Protože pacman používá mnoho malých souborů pro udržování informací\\n" -"o balíčcích, má tendenci v průběhu času tyto soubory fragmentovat.\\n" -"Tento skript se pokouší přemístit tyto malé soubory do jedné souvislé\\n" -"oblasti na disku. Ve výsledku by měl disk být schopen číst tyto soubory\\n" -"rychleji, protože hlavičky disku se nemusí tak často přesouvat.\\n" +"Protože pacman používá mnoho malých souborů pro udržování informací\\no " +"balíčcích, má tendenci v průběhu času tyto soubory fragmentovat.\\nTento " +"skript se pokouší přemístit tyto malé soubory do jedné souvislé\\noblasti na " +"disku. Ve výsledku by měl disk být schopen číst tyto soubory\\nrychleji, " +"protože hlavičky disku se nemusí tak často přesouvat.\\n" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:89 msgid "diff tool was not found, please install diffutils." msgstr "diff nebyl nalezen, prosím nainstalujte diffutils." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:94 msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." -msgstr "Byl nalezen zámek pacman. Nelze pokračovat, pokud pacman běží." +msgstr "Byl nalezen zámek pacmana. Nelze pokračovat, pokud pacman běží." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98 +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "%s neexistuje, nebo není adresář." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102 msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "Musíte mít správná oprávnění k optimalizaci databáze." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106 msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." msgstr "CHYBA: Nemohu vytvořit dočasný adresář pro sestavení databáze." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:112 msgid "MD5sum'ing the old database..." msgstr "Počítám MD5 součet staré databáze..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:116 msgid "Tar'ing up %s..." msgstr "Zabaluji %s pomocí tar..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:121 msgid "Tar'ing up %s failed." msgstr "Zabalování %s pomocí tar selhalo." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125 msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." msgstr "Vytvářím a počítám MD5 součet nové databáze..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:130 msgid "Untar'ing %s failed." msgstr "Rozbalování %s pomocí tar selhalo." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:136 msgid "Checking integrity..." msgstr "Kontroluji integritu..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142 msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgstr "Kontrola integrity SELHALA, vracím se ke staré databázi." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:147 msgid "Putting the new database in place..." msgstr "Umisťuji novou databázi na místo..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:156 msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Dokončeno. Vaše databáze pacmana byla optimalizována." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:157 msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." msgstr "Pro plné využití výhod pacman-optimize, spusťte nyní 'sync'." -#: scripts/repo-add.sh.in:56 +#: scripts/repo-add.sh.in:57 msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" msgstr "Použití: %s <cesta-k-databázi> [--force] <balíček> ...\\n\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:57 +#: scripts/repo-add.sh.in:58 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" msgstr "" -"repo-add aktualizuje databázi balíčků pomocí čtení pomocí souboru balíčků." +"repo-add aktualizuje databázi balíčků pomocí čtení souboru balíčku." "\\nNa příkazové řádce může být uvedeno více balíčků pro přidání.\\n\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:60 +#: scripts/repo-add.sh.in:61 msgid "" "The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" "\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" "\\nthe package regardless.\\n\\n" msgstr "" -"Přepínač --force přidává záznam 'vynucení' do aktualizované databáze," -"\\nten znamená, že pacman přeskakuje svoji interní kontrolu verze a" -"\\na za všech okolností aktualizuje balíček.\\n\\n" +"Přepínač --force přidává záznam 'vynucení' do aktualizované databáze,\\nten " +"znamená, že pacman přeskakuje svoji interní kontrolu verze a\\na za všech " +"okolností aktualizuje balíček.\\n\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:64 +#: scripts/repo-add.sh.in:65 msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgstr "Příklad: repo-add /cesta/k/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" -#: scripts/repo-add.sh.in:69 +#: scripts/repo-add.sh.in:70 msgid "" "Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nToto je svobodný " -"software; více o podmínkách použití naleznete ve drojovém kódu.\\n" -"Ze zákona nejsou poskytovány ŽÁDNÉ ZÁRUKY." +"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nToto je " +"svobodný software; více o podmínkách použití naleznete ve zdrojovém kódu." +"\\nZe zákona nejsou poskytovány ŽÁDNÉ ZÁRUKY." -#: scripts/repo-add.sh.in:173 +#: scripts/repo-add.sh.in:174 msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "Neplatný soubor balíčku '%s'." -#: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91 +#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89 msgid "Removing existing package '%s'..." msgstr "Odstraňuji existující balíček '%s'..." -#: scripts/repo-add.sh.in:192 +#: scripts/repo-add.sh.in:193 msgid "Creating 'desc' db entry..." -msgstr "Vytvářím desc' záznam databáze..." +msgstr "Vytvářím 'desc' záznam databáze..." -#: scripts/repo-add.sh.in:202 +#: scripts/repo-add.sh.in:203 msgid "Computing md5 checksums..." -msgstr "Počítám md5 kontrolní součet..." +msgstr "Počítám MD5 kontrolní součet..." -#: scripts/repo-add.sh.in:214 +#: scripts/repo-add.sh.in:215 msgid "Creating 'depends' db entry..." msgstr "Vytvářím 'depends' záznam databáze..." -#: scripts/repo-add.sh.in:230 +#: scripts/repo-add.sh.in:231 msgid "Creating 'deltas' db entry..." msgstr "Vytvářím 'deltas' záznam databáze..." -#: scripts/repo-add.sh.in:236 +#: scripts/repo-add.sh.in:237 msgid "Added delta '%s'" msgstr "Přidávám rozdíl '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:238 +#: scripts/repo-add.sh.in:239 msgid "Could not add delta '%s'" msgstr "Nemohu přidat rozdíl '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123 +#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121 msgid "%s not found. Cannot continue." msgstr "%s nenalezen. Nemohu pokračovat." -#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133 +#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "Nemohu vytvořit dočasný adresář pro sestavení databáze." -#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142 +#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "Soubor repositáře '%s' není vhodná databáze pacmana." -#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145 +#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143 msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "Rozbaluji databázi do dočasného umístění..." -#: scripts/repo-add.sh.in:306 +#: scripts/repo-add.sh.in:307 msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "'%s' není soubor balíčku, přeskakuji" -#: scripts/repo-add.sh.in:308 +#: scripts/repo-add.sh.in:309 msgid "Adding package '%s'" msgstr "Přidávám balíček '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:315 +#: scripts/repo-add.sh.in:316 msgid "Package '%s' not found." msgstr "Balíček '%s' nenalezen." -#: scripts/repo-add.sh.in:322 +#: scripts/repo-add.sh.in:323 msgid "Creating updated database file %s" msgstr "Vytvářím aktualizovaný soubor databáze %s" -#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170 +#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168 msgid "No compression set." msgstr "Žádná komprese." -#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178 +#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176 msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Nebyl změněn žádný balíček, není co dělat." -#: scripts/repo-remove.sh.in:55 +#: scripts/repo-remove.sh.in:53 msgid "repo-remove %s\\n\\n" msgstr "repo-remove %s\\n\\n" -#: scripts/repo-remove.sh.in:56 +#: scripts/repo-remove.sh.in:54 msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" msgstr "použití: %s <cesta-k-databázi> <jménoBalíčku> ...\\n\\n" -#: scripts/repo-remove.sh.in:57 +#: scripts/repo-remove.sh.in:55 msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" @@ -2022,27 +2023,27 @@ msgstr "" "\\nuvedeného na příkazové řádce z dané databáze. Na příkazové řádce může" "\\nbýt uvedeno více balíčků pro odebrání.\\n\\n" -#: scripts/repo-remove.sh.in:61 +#: scripts/repo-remove.sh.in:59 msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" msgstr "Příklad: repo-remove /cesta/k/repo.db.tar.gz kernel26" -#: scripts/repo-remove.sh.in:149 +#: scripts/repo-remove.sh.in:147 msgid "Searching for package '%s'..." msgstr "Vyhledávám balíček '%s'..." -#: scripts/repo-remove.sh.in:154 +#: scripts/repo-remove.sh.in:152 msgid "Package matching '%s' not found." msgstr "Balíček odpovídající '%s' nenalezen." -#: scripts/repo-remove.sh.in:161 +#: scripts/repo-remove.sh.in:159 msgid "Creating updated database file '%s'..." msgstr "Vytvářím aktualizovaný soubor databáze '%s'..." -#: scripts/updatesync.sh.in:35 +#: scripts/updatesync.sh.in:33 msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" msgstr "Použití: %s <akce> <cílový_soubor> <volba> [adresář_balíčků]" -#: scripts/updatesync.sh.in:36 +#: scripts/updatesync.sh.in:34 msgid "" "updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying " "the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and " @@ -2052,55 +2053,51 @@ msgstr "" "cílového souboru. updatesync aktualizuje databázi v dočasném\\nadresáři a " "pak ji komprimuje do <cílový_soubor>.\\n\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:40 +#: scripts/updatesync.sh.in:38 msgid "There are two types of actions:\\n\\n" msgstr "Jsou dva typy akcí:\\n\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:41 +#: scripts/updatesync.sh.in:39 msgid "" "upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist." "\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" msgstr "" -"upd - Aktualizuje záznamy balíčků nebo je vytváří, pokud neexistují." -"\\n Jako volbu bere PKGBUILDy balíčků.\\n" +"upd - Aktualizuje záznamy balíčků nebo je vytváří, pokud neexistují.\\n " +"Jako volby bere PKGBUILDy balíčků.\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:42 +#: scripts/updatesync.sh.in:40 msgid "" "del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's" "\\n name as an option.\\n" msgstr "del - Odstraňuje záznamy balíčků z databáze. Jako volby bere jejich jména.\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:44 +#: scripts/updatesync.sh.in:42 msgid "" "updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as" "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" msgstr "" -"updatesync počítá md5 součty balíčků ve stejném adresáři, ve jako je" +"updatesync počítá MD5 součty balíčků ve stejném adresáři, ve jako je" "\\n<cílový_soubor>, pokud není nastaven jiný [adresář_balíčků].\\n\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:47 +#: scripts/updatesync.sh.in:45 msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" msgstr "Příklad: updatesync upd /home/moje_balíčky/vlastní.db.tar.gz PKGBUILD" -#: scripts/updatesync.sh.in:53 +#: scripts/updatesync.sh.in:50 msgid "" "Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" "Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nToto je svobodný " -"software; více o podmínkách použití naleznete ve zdrojovém kódu.\\n" -"Ze zákona nejsou poskytovány ŽÁDNÉ ZÁRUKY.\\n" +"software; více o podmínkách použití naleznete ve zdrojovém kódu.\\nZe zákona " +"nejsou poskytovány ŽÁDNÉ ZÁRUKY.\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:123 +#: scripts/updatesync.sh.in:120 msgid "%s not found" msgstr "%s nenalezen" -#: scripts/updatesync.sh.in:129 -msgid "failed to parse %s" -msgstr "selhalo zpracování %s" - -#: scripts/updatesync.sh.in:136 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" -msgstr "nemohu nalézt %s-%s-%s-%s.%s - ruším" +#: scripts/updatesync.sh.in:133 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting" +msgstr "nemohu nalézt %s-%s-%s-%s%s - ruším" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-05 19:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-17 19:27+0100\n" "Last-Translator: Matthias Gorissen <matthias@archlinux.de>\n" "Language-Team: German <archlinux.de>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,28 +20,28 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/pacman/add.c:42 -#: src/pacman/remove.c:44 +#: src/pacman/add.c:40 +#: src/pacman/remove.c:42 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n" -#: src/pacman/add.c:79 -#: src/pacman/query.c:372 -#: src/pacman/remove.c:65 -#: src/pacman/sync.c:753 +#: src/pacman/add.c:77 +#: src/pacman/query.c:363 +#: src/pacman/remove.c:63 +#: src/pacman/sync.c:784 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "Keine Ziel-Dateien spezifiziert (benutzen Sie -h für Hilfe)\n" -#: src/pacman/add.c:106 -#: src/pacman/sync.c:508 +#: src/pacman/add.c:104 +#: src/pacman/sync.c:510 #, c-format msgid "error: %s\n" msgstr "Fehler: %s\n" -#: src/pacman/add.c:109 -#: src/pacman/remove.c:100 -#: src/pacman/sync.c:482 +#: src/pacman/add.c:107 +#: src/pacman/remove.c:98 +#: src/pacman/sync.c:484 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" @@ -50,57 +50,57 @@ msgstr "" " Wenn Sie sicher sind, dass nicht bereits ein Paketmanager\n" " gestartet ist, können Sie %s entfernen\n" -#: src/pacman/add.c:116 -#: src/pacman/remove.c:108 +#: src/pacman/add.c:114 +#: src/pacman/remove.c:106 #, c-format msgid "loading package data... " msgstr "Lade Paketdaten ... " -#: src/pacman/add.c:120 +#: src/pacman/add.c:118 #, c-format msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" msgstr "Fehler: Konnte Ziel-Datei '%s' nicht hinzufügen (%s)" -#: src/pacman/add.c:126 -#: src/pacman/remove.c:120 -#: src/pacman/sync.c:174 -#: src/pacman/sync.c:192 +#: src/pacman/add.c:124 +#: src/pacman/remove.c:118 +#: src/pacman/sync.c:176 +#: src/pacman/sync.c:194 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: src/pacman/add.c:131 -#: src/pacman/remove.c:124 -#: src/pacman/sync.c:614 +#: src/pacman/add.c:129 +#: src/pacman/remove.c:122 +#: src/pacman/sync.c:646 #, c-format msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "Fehler: Konnte Vorgang (%s) nicht vorbereiten\n" -#: src/pacman/add.c:143 -#: src/pacman/remove.c:132 -#: src/pacman/sync.c:623 +#: src/pacman/add.c:141 +#: src/pacman/remove.c:130 +#: src/pacman/sync.c:655 #, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" msgstr ":: %s: benötigt %s\n" -#: src/pacman/add.c:151 +#: src/pacman/add.c:149 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: steht im Konflikt mit %s" -#: src/pacman/add.c:160 -#: src/pacman/sync.c:686 +#: src/pacman/add.c:158 +#: src/pacman/sync.c:718 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s existiert in '%s' und '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:166 -#: src/pacman/sync.c:692 +#: src/pacman/add.c:164 +#: src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s existiert im Dateisystem\n" -#: src/pacman/add.c:172 +#: src/pacman/add.c:170 #, c-format msgid "" "\n" @@ -109,131 +109,139 @@ msgstr "" "\n" "Fehler aufgetreten, keine Pakete wurden aktualisiert.\n" -#: src/pacman/add.c:186 -#: src/pacman/remove.c:171 -#: src/pacman/sync.c:677 +#: src/pacman/add.c:183 +#: src/pacman/remove.c:168 +#: src/pacman/sync.c:709 #, c-format msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "Fehler: Konnte den Vorgang (%s) nicht durchführen\n" -#: src/pacman/callback.c:163 +#: src/pacman/callback.c:165 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "Prüfe Abhängigkeiten...\n" -#: src/pacman/callback.c:167 +#: src/pacman/callback.c:169 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "Prüfe auf Dateikonflikte...\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:173 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "Löse Abhängigkeiten auf...\n" -#: src/pacman/callback.c:174 +#: src/pacman/callback.c:176 #, c-format msgid "looking for inter-conflicts...\n" msgstr "Suche nach Zwischen-Konflikten...\n" -#: src/pacman/callback.c:178 +#: src/pacman/callback.c:180 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "Installiere %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:191 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "Entferne %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:200 +#: src/pacman/callback.c:202 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "Aktualisiere %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:211 +#: src/pacman/callback.c:213 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "Prüfe Paketintegrität...\n" -#: src/pacman/callback.c:214 +#: src/pacman/callback.c:216 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "Prüfe Integrität des Deltas...\n" -#: src/pacman/callback.c:217 +#: src/pacman/callback.c:219 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "Wende Deltas an....\n" -#: src/pacman/callback.c:220 +#: src/pacman/callback.c:222 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "Erstelle %s mit %s... " -#: src/pacman/callback.c:223 +#: src/pacman/callback.c:225 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "Erfolgreich!\n" -#: src/pacman/callback.c:226 +#: src/pacman/callback.c:228 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "fehlgeschlagen.\n" -#: src/pacman/callback.c:235 +#: src/pacman/callback.c:237 #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr ":: Empfange Pakete von %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:263 +#: src/pacman/callback.c:265 #, c-format msgid ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s erfordert die Installation von %s aus IgnorePkg/IgnoreGroup. Trotzdem installieren? [J/n] " -#: src/pacman/callback.c:268 +#: src/pacman/callback.c:270 #, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s ist in IgnorePkg/IgnoreGroup. Trotzdem installieren? [J/n] " -#: src/pacman/callback.c:274 +#: src/pacman/callback.c:276 #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s ist als ein HoldPkg gekennzeichnet. Trotzdem entfernen? [J/n] " -#: src/pacman/callback.c:279 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: %s durch %s/%s ersetzen? [J/n] " -#: src/pacman/callback.c:286 +#: src/pacman/callback.c:288 +#, c-format +msgid "" +"Replacing %s with %s/%s\n" +"." +msgstr "Ersetze %s durch %s/%s\n" +"." + +#: src/pacman/callback.c:296 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s steht im Konflikt mit %s. %s entfernen? [J/n] " -#: src/pacman/callback.c:294 +#: src/pacman/callback.c:304 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: Lokale Version ist neuer. Trotzdem aktualisieren? [J/n] " -#: src/pacman/callback.c:304 +#: src/pacman/callback.c:314 #, c-format msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: Datei %s ist beschädigt. Möchten Sie sie löschen? [J/n] " -#: src/pacman/callback.c:354 +#: src/pacman/callback.c:364 msgid "installing" msgstr "Installiere" -#: src/pacman/callback.c:357 +#: src/pacman/callback.c:367 msgid "upgrading" msgstr "Aktualisiere" -#: src/pacman/callback.c:360 +#: src/pacman/callback.c:370 msgid "removing" msgstr "Entferne" -#: src/pacman/callback.c:363 +#: src/pacman/callback.c:373 msgid "checking for file conflicts" msgstr "Pruefe auf Dateikonflikte" @@ -271,7 +279,7 @@ msgstr "URL :" #: src/pacman/package.c:98 msgid "Licenses :" -msgstr "Lizenzen :" +msgstr "Lizenzen :" #: src/pacman/package.c:99 msgid "Groups :" @@ -287,7 +295,7 @@ msgstr "Hängt ab von :" #: src/pacman/package.c:102 msgid "Optional Deps :" -msgstr "Optionale Abhängigkeiten :" +msgstr "Optionale Abhängigkeiten:" #: src/pacman/package.c:105 msgid "Required By :" @@ -386,32 +394,32 @@ msgstr "FEHLEND\t\t%s\n" msgid "(none)\n" msgstr "(Nichts)\n" -#: src/pacman/package.c:244 +#: src/pacman/package.c:243 #, c-format msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" msgstr "Fehler: Kein Änderungsprotokoll für '%s' verfügbar.\n" -#: src/pacman/pacman.c:62 +#: src/pacman/pacman.c:60 msgid "options" msgstr "Optionen" -#: src/pacman/pacman.c:63 +#: src/pacman/pacman.c:61 msgid "file" msgstr "Datei" -#: src/pacman/pacman.c:64 +#: src/pacman/pacman.c:62 msgid "package" msgstr "Paket" -#: src/pacman/pacman.c:65 +#: src/pacman/pacman.c:63 msgid "usage" msgstr "Verwendung" -#: src/pacman/pacman.c:66 +#: src/pacman/pacman.c:64 msgid "operation" msgstr "Operation" -#: src/pacman/pacman.c:78 +#: src/pacman/pacman.c:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -420,177 +428,176 @@ msgstr "" "\n" "Benutzen Sie '%s --help' mit anderen Optionen für mehr Informationen\n" -#: src/pacman/pacman.c:83 -#: src/pacman/pacman.c:97 -#: src/pacman/pacman.c:119 +#: src/pacman/pacman.c:81 +#: src/pacman/pacman.c:95 +#: src/pacman/pacman.c:117 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr " --asdeps Installiert Pakete als nicht-ausdrücklich installiert\n" -#: src/pacman/pacman.c:84 -#: src/pacman/pacman.c:90 -#: src/pacman/pacman.c:98 -#: src/pacman/pacman.c:121 +#: src/pacman/pacman.c:82 +#: src/pacman/pacman.c:88 +#: src/pacman/pacman.c:96 +#: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" msgstr " -d, --nodeps Überspringt die Abhängigkeitsprüfung\n" -#: src/pacman/pacman.c:85 -#: src/pacman/pacman.c:99 -#: src/pacman/pacman.c:123 +#: src/pacman/pacman.c:83 +#: src/pacman/pacman.c:97 +#: src/pacman/pacman.c:121 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr " -f, --force Installation erzwingen, Dateikonflikte überschreiben\n" -#: src/pacman/pacman.c:89 +#: src/pacman/pacman.c:87 #, c-format msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr " -c, --cascade Entfernt Pakete und alle, die von ihnen abhängen\n" -#: src/pacman/pacman.c:91 +#: src/pacman/pacman.c:89 #, c-format msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr " -k, --dbonly Nur Datenbankeintrag entfernen, keine Dateien entfernen\n" -#: src/pacman/pacman.c:92 +#: src/pacman/pacman.c:90 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr " -n, --nosave Auch Konfigurationsdateien entfernen\n" -#: src/pacman/pacman.c:93 +#: src/pacman/pacman.c:91 #, c-format msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" msgstr " -s, --recursive Auch Abhängigkeiten entfernen (beschädigt keine Pakete)\n" -#: src/pacman/pacman.c:103 +#: src/pacman/pacman.c:101 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog Das Änderungsprotokoll des Paketes anzeigen\n" -#: src/pacman/pacman.c:104 +#: src/pacman/pacman.c:102 #, c-format msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" msgstr " -d, --deps Zeigt alle Pakete an, die als Abhängigkeiten installiert wurden\n" -#: src/pacman/pacman.c:105 +#: src/pacman/pacman.c:103 #, c-format msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" msgstr " -e, --explicit Zeigt alle Pakete an, die ausdrücklich installiert wurden\n" -#: src/pacman/pacman.c:106 -#: src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:104 +#: src/pacman/pacman.c:122 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr " -g, --groups Zeigt alle Mitglieder einer Paket-Gruppe an\n" -#: src/pacman/pacman.c:107 +#: src/pacman/pacman.c:105 #, c-format msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr " -i, --info Zeigt Paketinformationen an (-ii für Sicherungs-Dateien)\n" -#: src/pacman/pacman.c:108 +#: src/pacman/pacman.c:106 #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" msgstr " -l, --list Zeigt den Inhalt des abgefragten Paketes an\n" -#: src/pacman/pacman.c:109 +#: src/pacman/pacman.c:107 #, c-format msgid " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" msgstr "" " -m, --foreign Zeigt alle Pakete an, die nicht in den Sync-db(s)\n" " gefunden wurden\n" -#: src/pacman/pacman.c:110 +#: src/pacman/pacman.c:108 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr " -o, --owns <Datei> Fragt das Paket ab, das <Datei> enthält\n" -#: src/pacman/pacman.c:111 +#: src/pacman/pacman.c:109 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr " -p, --file <Paket> Fragt eine Paketdatei anstatt der Datenbank ab\n" -#: src/pacman/pacman.c:112 +#: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format msgid " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching strings\n" msgstr " -s, --search <regex> Durchsucht lokal installierte Pakete nach einem Wort\n" -#: src/pacman/pacman.c:113 +#: src/pacman/pacman.c:111 #, c-format -msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" -msgstr " -t, --orphans Zeigt alle Pakete, die nicht von anderen benötigt werden\n" +msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n" +msgstr " -t, --unrequired Zeigt alle Pakete an, die nicht von anderen benötigt werden\n" -#: src/pacman/pacman.c:114 +#: src/pacman/pacman.c:112 #, c-format msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" msgstr " -u, --upgrades Zeigt alle aktualisierbaren Pakete an\n" -#: src/pacman/pacman.c:115 -#: src/pacman/pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:113 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr " -q, --quiet zeigt weniger Information bei Abfragen und Suche an \n" -#: src/pacman/pacman.c:120 +#: src/pacman/pacman.c:118 #, c-format msgid " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for all)\n" msgstr " -c, --clean Entfernt alte Pakete aus dem Paketpuffer(-cc für alle)\n" -#: src/pacman/pacman.c:122 +#: src/pacman/pacman.c:120 #, c-format msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" msgstr " -e, --dependsonly Nur Abhängigkeiten installieren\n" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:123 #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" msgstr " -i, --info Zeigt Paketinformationen an\n" -#: src/pacman/pacman.c:126 +#: src/pacman/pacman.c:124 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgstr " -l, --list <repo> Zeigt eine Liste aller Pakete eines Repositoriums an\n" -#: src/pacman/pacman.c:127 +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their dependencies\n" msgstr "" " -p, --print-uris URIs der angegebenen Pakete und deren Abhängigkeiten\n" " ausgeben\n" -#: src/pacman/pacman.c:128 +#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search <regex> Durchsucht entfernte Repositorien nach einem Wort\n" -#: src/pacman/pacman.c:129 +#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr " -u, --sysupgrade Aktualisiert alle veralteten Pakete\n" -#: src/pacman/pacman.c:130 +#: src/pacman/pacman.c:128 #, c-format msgid " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n" msgstr "" " -w, --downloadonly Lädt Pakete herunter, ohne etwas zu installieren oder\n" " aktualisieren\n" -#: src/pacman/pacman.c:131 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr " -y, --refresh Lädt frische Paketdatenbanken vom Server\n" -#: src/pacman/pacman.c:132 +#: src/pacman/pacman.c:130 #, c-format msgid " --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n" msgstr " --needed aktualisiere nur veraltete oder noch nicht installierte Pakete\n" -#: src/pacman/pacman.c:133 +#: src/pacman/pacman.c:131 #, c-format msgid " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n" msgstr " --ignore <pkg> Ignoriert ein neues Paket (kann mehrfach genutzt werden)\n" -#: src/pacman/pacman.c:134 +#: src/pacman/pacman.c:132 #, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" @@ -599,54 +606,59 @@ msgstr "" " --ignore <grp>\n" " Ignoriert Upgrade einer Gruppe (kann mehrfach genutzt werden)\n" -#: src/pacman/pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, c-format +msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" +msgstr " -q, --quiet Zeigt weniger Information bei Abfragen und Suche an\n" + +#: src/pacman/pacman.c:136 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <Pfad> Setzt eine alternative Konfigurationsdatei\n" -#: src/pacman/pacman.c:139 +#: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr " --logfile <Pfad> Setzt eine alternative Log-Datei\n" -#: src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen\n" -#: src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" " --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien\n" " heruntergeladen werden\n" -#: src/pacman/pacman.c:142 +#: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr " --noscriptlet Installationsskript nicht ausführen, falls vorhanden\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose Sei gesprächig\n" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr " -r, --root <Pfad> Setzt ein alternatives Wurzelverzeichnis zur Installation\n" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr " -b, --dbpath <Pfad> Setzt einen anderen Ort für die Datenbank\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <Verzeichnis> Setzt einen anderen Ort für den Paketpuffer\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -655,169 +667,168 @@ msgstr "" " Dieses Programm ist frei verfügbar unter\n" " den Bedingungen der GNU General Public License\n" -#: src/pacman/pacman.c:250 +#: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" msgstr "Problem beim Setzen des Root-Verzeichnisses '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:267 +#: src/pacman/pacman.c:264 #, c-format msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" msgstr "Problem beim Setzen des Datenbank-Pfades '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:275 +#: src/pacman/pacman.c:272 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "Problem beim Setzen der Log-Datei '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:384 +#: src/pacman/pacman.c:382 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' ist kein gültiger Debug-Level\n" -#: src/pacman/pacman.c:398 -#: src/pacman/pacman.c:677 +#: src/pacman/pacman.c:396 +#: src/pacman/pacman.c:672 #, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" msgstr "Problem beim Hinzufügen des Puffer-Verzeichnisses '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:484 +#: src/pacman/pacman.c:482 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "Es ist nur eine Operation zur selben Zeit erlaubt\n" -#: src/pacman/pacman.c:544 +#: src/pacman/pacman.c:542 #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" msgstr "Konfigurations-Datei %s konnte nicht gelesen werden.\n" -#: src/pacman/pacman.c:580 +#: src/pacman/pacman.c:578 #, c-format msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Schlechter Sektions-Name.\n" -#: src/pacman/pacman.c:602 +#: src/pacman/pacman.c:600 #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Syntax-Fehler in der Datei - fehlender Schlüssel.\n" -#: src/pacman/pacman.c:612 +#: src/pacman/pacman.c:610 #, c-format -msgid "config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" -msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Die 'include' Direktive muss zu einer Sektion gehören.\n" +msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" +msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Alle Direktiven müssen zu einer Sektion gehören.\n" -#: src/pacman/pacman.c:640 -#: src/pacman/pacman.c:702 -#: src/pacman/pacman.c:717 +#: src/pacman/pacman.c:638 +#: src/pacman/pacman.c:692 +#: src/pacman/pacman.c:707 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Direktive '%s' wurde nicht erkannt.\n" -#: src/pacman/pacman.c:787 +#: src/pacman/pacman.c:777 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "Konnte alpm-Bibliothek nicht initialisieren (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:824 +#: src/pacman/pacman.c:814 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "Sie benötigen root-Rechte, um diese Operation auszuführen.\n" -#: src/pacman/pacman.c:847 +#: src/pacman/pacman.c:837 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "Kein Zugriff auf die lokale Datenbank (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:873 +#: src/pacman/pacman.c:863 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "Keine Operation angegeben (benutzen Sie -h für Hilfe)\n" -#: src/pacman/query.c:67 +#: src/pacman/query.c:65 #, c-format msgid "error: no file was specified for --owns\n" msgstr "Fehler: Es wurde keine Datei für --owns angegeben\n" -#: src/pacman/query.c:80 +#: src/pacman/query.c:78 #, c-format msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" msgstr "Fehler: Konnte Datei '%s' nicht lesen: %s\n" -#: src/pacman/query.c:87 +#: src/pacman/query.c:85 #, c-format msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" msgstr "Fehler: Konnte den Besitzer eines Verzeichnisses nicht ermitteln\n" -#: src/pacman/query.c:95 +#: src/pacman/query.c:93 #, c-format msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "Konnte den wahren Pfad für '%s' nicht ermitteln: %s\n" -#: src/pacman/query.c:117 +#: src/pacman/query.c:115 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s ist in %s %s enthalten\n" -#: src/pacman/query.c:125 +#: src/pacman/query.c:123 #, c-format msgid "error: No package owns %s\n" msgstr "Fehler: Kein Paket besitzt %s\n" -#: src/pacman/query.c:221 +#: src/pacman/query.c:219 #, c-format msgid "error: group \"%s\" was not found\n" msgstr "Fehler: Gruppe \"%s\" wurde nicht gefunden\n" -#: src/pacman/query.c:232 +#: src/pacman/query.c:230 #, c-format msgid "Checking for package upgrades... \n" msgstr "Suche nach aktualisierbaren Paketen...\n" -#: src/pacman/query.c:243 +#: src/pacman/query.c:241 #, c-format msgid "no upgrades found.\n" msgstr "Keine Aktualisierungen gefunden.\n" -#: src/pacman/query.c:362 -#: src/pacman/sync.c:743 +#: src/pacman/query.c:353 +#: src/pacman/sync.c:774 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "Keine brauchbaren Paket-Repositorien konfiguriert.\n" -#: src/pacman/query.c:406 +#: src/pacman/query.c:397 #, c-format msgid "error: package \"%s\" not found\n" msgstr "Fehler: Paket \"%s\" nicht gefunden\n" -#: src/pacman/remove.c:78 -#: src/pacman/sync.c:583 +#: src/pacman/remove.c:76 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: Gruppe %s:\n" -#: src/pacman/remove.c:80 +#: src/pacman/remove.c:78 msgid " Remove whole content? [Y/n] " msgstr " Gesamten Inhalt entfernen? [J/n] " -#: src/pacman/remove.c:84 +#: src/pacman/remove.c:82 #, c-format msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: %s aus Gruppe %s entfernen? [J/n] " -#: src/pacman/remove.c:97 -#: src/pacman/sync.c:479 -#: src/pacman/sync.c:540 +#: src/pacman/remove.c:95 +#: src/pacman/sync.c:481 +#: src/pacman/sync.c:543 #, c-format msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" msgstr "Fehler: Konnte den Vorgang (%s) nicht starten\n" -#: src/pacman/remove.c:113 +#: src/pacman/remove.c:111 #, c-format msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" msgstr "Fehler: Konnte das Ziel '%s' nicht hinzufügen (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:158 -#: src/pacman/util.c:462 +#: src/pacman/remove.c:155 +#: src/pacman/util.c:460 msgid "Targets:" msgstr "Pakete:" -#: src/pacman/remove.c:161 +#: src/pacman/remove.c:158 msgid "" "\n" "Do you want to remove these packages? [Y/n] " @@ -830,120 +841,120 @@ msgstr "" msgid "error: could not access database directory\n" msgstr "Fehler: Konnte nicht auf Datenbank-Verzeichnis zugreifen\n" -#: src/pacman/sync.c:83 +#: src/pacman/sync.c:84 #, c-format msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " msgstr "Möchten Sie %s entfernen? [J/n] " -#: src/pacman/sync.c:88 +#: src/pacman/sync.c:89 #, c-format msgid "error: could not remove repository directory\n" msgstr "Fehler: Konnte Repositorien-Verzeichnis nicht entfernen\n" -#: src/pacman/sync.c:101 +#: src/pacman/sync.c:102 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" msgstr "Datenbank-Verzeichnis: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:102 +#: src/pacman/sync.c:103 msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " msgstr "Möchten Sie ungenutzte Repositorien entfernen? [J/n] " -#: src/pacman/sync.c:112 +#: src/pacman/sync.c:114 #, c-format msgid "Database directory cleaned up\n" msgstr "Datenbank-Verzeichnis wurde aufgeräumt\n" -#: src/pacman/sync.c:130 -#: src/pacman/sync.c:177 +#: src/pacman/sync.c:132 +#: src/pacman/sync.c:179 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "Puffer-Verzeichnis: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:131 +#: src/pacman/sync.c:133 msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " msgstr "Wollen Sie nicht-installierte Pakete aus dem Puffer entfernen? [J/n]" -#: src/pacman/sync.c:134 +#: src/pacman/sync.c:136 #, c-format msgid "removing old packages from cache... " msgstr "Entferne alte Pakete aus dem Puffer... " -#: src/pacman/sync.c:138 +#: src/pacman/sync.c:140 #, c-format msgid "error: could not access cache directory\n" msgstr "Fehler: Konnte nicht auf Puffer-Verzeichnis zugreifen\n" -#: src/pacman/sync.c:178 +#: src/pacman/sync.c:180 msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " msgstr "Möchten Sie ALLE Pakete aus dem Puffer entfernen? [J/n] " -#: src/pacman/sync.c:181 +#: src/pacman/sync.c:183 #, c-format msgid "removing all packages from cache... " msgstr "Entferne alle Pakete aus dem Puffer... " -#: src/pacman/sync.c:184 +#: src/pacman/sync.c:186 #, c-format msgid "error: could not remove cache directory\n" msgstr "Fehler: Konnte Puffer-Verzeichnis nicht entfernen\n" -#: src/pacman/sync.c:189 +#: src/pacman/sync.c:191 #, c-format msgid "error: could not create new cache directory\n" msgstr "Fehler: Konnte neues Puffer-Verzeichnis nicht erstellen\n" -#: src/pacman/sync.c:216 +#: src/pacman/sync.c:218 #, c-format msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" msgstr "Fehler: Konnte %s nicht synchronisieren: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:219 +#: src/pacman/sync.c:221 #, c-format msgid "error: failed to update %s (%s)\n" msgstr "Fehler: Konnte %s nicht aktualisieren (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:223 +#: src/pacman/sync.c:225 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s ist aktuell\n" -#: src/pacman/sync.c:366 +#: src/pacman/sync.c:368 #, c-format msgid "error: repository '%s' does not exist\n" msgstr "Fehler: Repositorium '%s' existiert nicht.\n" -#: src/pacman/sync.c:381 +#: src/pacman/sync.c:383 #, c-format msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" msgstr "Fehler: Paket '%s' wurde nicht in Repositorium '%s' gefunden.\n" -#: src/pacman/sync.c:401 +#: src/pacman/sync.c:403 #, c-format msgid "error: package '%s' was not found\n" msgstr "Fehler: Paket '%s' wurde nicht gefunden.\n" -#: src/pacman/sync.c:438 +#: src/pacman/sync.c:440 #, c-format msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "Fehler: Repositorium \"%s\" wurde nicht gefunden.\n" -#: src/pacman/sync.c:490 +#: src/pacman/sync.c:492 #, c-format msgid ":: Synchronizing package databases...\n" msgstr ":: Synchronisiere Paketdatenbanken...\n" -#: src/pacman/sync.c:493 +#: src/pacman/sync.c:495 #, c-format msgid "error: failed to synchronize any databases\n" msgstr "Fehler: Konnte keine Datenbank synchronisieren\n" -#: src/pacman/sync.c:505 +#: src/pacman/sync.c:507 #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr ":: Starte komplette Systemaktualisierung...\n" -#: src/pacman/sync.c:526 +#: src/pacman/sync.c:529 #, c-format msgid "" ":: pacman has detected a newer version of itself.\n" @@ -958,215 +969,166 @@ msgstr "" ":: Wenn Sie den laufenden Vorgang fortsetzen und Pacman\n" ":: nicht seperat aktualisieren möchten, antworten Sie Nein.\n" -#: src/pacman/sync.c:531 +#: src/pacman/sync.c:534 msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " msgstr ":: Laufenden Vorgang beenden? [J/n]" -#: src/pacman/sync.c:533 -#: src/pacman/sync.c:720 +#: src/pacman/sync.c:536 +#: src/pacman/sync.c:751 #, c-format msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" msgstr "Fehler: Konnte den Vorgang (%s) nicht freigeben\n" -#: src/pacman/sync.c:545 +#: src/pacman/sync.c:548 #, c-format msgid "error: pacman: %s\n" msgstr "Fehler: pacman: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:569 +#: src/pacman/sync.c:573 #, c-format msgid "error: '%s': %s\n" msgstr "Fehler: '%s': %s\n" -#: src/pacman/sync.c:588 +#: src/pacman/sync.c:587 +#, c-format +msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" +msgstr ":: Gruppe %s (einschließlich ignorierter Pakete):\n" + +#: src/pacman/sync.c:592 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr ":: Gesamten Inhalt installieren? [J/n] " -#: src/pacman/sync.c:595 +#: src/pacman/sync.c:599 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: %s aus Gruppe %s installieren? [J/n] " -#: src/pacman/sync.c:604 +#: src/pacman/sync.c:620 +#, c-format +msgid "Warning: %s provides %s\n" +msgstr "Warnung: %s stellt %s bereit\n" + +#: src/pacman/sync.c:624 +#, c-format +msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n" +msgstr "Fehler: Mehrere Pakete stellen %s, bitte bestimmen Sie eins :\n" + +#: src/pacman/sync.c:635 #, c-format msgid "error: '%s': not found in sync db\n" msgstr "Fehler: '%s': nicht in Sync-DB gefunden\n" -#: src/pacman/sync.c:631 +#: src/pacman/sync.c:663 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s\n" msgstr ":: %s: steht im Konflikt mit %s\n" -#: src/pacman/sync.c:645 +#: src/pacman/sync.c:677 #, c-format msgid " local database is up to date\n" msgstr " Lokale Datenbank ist aktuell\n" -#: src/pacman/sync.c:657 +#: src/pacman/sync.c:689 #, c-format msgid "Beginning download...\n" msgstr "Beginne Download...\n" -#: src/pacman/sync.c:660 +#: src/pacman/sync.c:692 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Download fortsetzen? [J/n] " -#: src/pacman/sync.c:664 +#: src/pacman/sync.c:696 #, c-format msgid "Beginning upgrade process...\n" msgstr "Beginne Aktualisierungsprozess...\n" -#: src/pacman/sync.c:667 +#: src/pacman/sync.c:699 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Installation fortsetzen? [J/n] " -#: src/pacman/sync.c:708 +#: src/pacman/sync.c:740 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Fehler sind aufgetreten, keine Pakete wurden aktualisiert.\n" -#: src/pacman/util.c:356 -#: src/pacman/util.c:388 +#: src/pacman/util.c:354 +#: src/pacman/util.c:386 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Nichts\n" -#: src/pacman/util.c:454 +#: src/pacman/util.c:452 msgid "Remove:" msgstr "Entfernen:" -#: src/pacman/util.c:458 +#: src/pacman/util.c:456 #, c-format msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" msgstr "Gesamtgröße der zu entfernenden Pakete: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:465 +#: src/pacman/util.c:463 #, c-format msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" msgstr "Gesamtgröße der heruntergeladenen Pakete: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:469 +#: src/pacman/util.c:467 #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "Gesamtgröße der installierten Pakete: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:496 +#: src/pacman/util.c:494 msgid "Y" msgstr "J" -#: src/pacman/util.c:496 +#: src/pacman/util.c:494 msgid "YES" msgstr "JA" -#: src/pacman/util.c:557 +#: src/pacman/util.c:543 +#, c-format +msgid "debug: %s" +msgstr "Fehlersuche: %s" + +#: src/pacman/util.c:546 +#, c-format +msgid "error: %s" +msgstr "Fehler: %s" + +#: src/pacman/util.c:549 +#, c-format +msgid "warning: %s" +msgstr "Warnung: %s" + +#: src/pacman/util.c:552 +#, c-format +msgid "function: %s" +msgstr "Funktion: %s" + +#: src/pacman/util.c:590 #, c-format msgid "debug: " msgstr "Fehlersuche:" -#: src/pacman/util.c:560 +#: src/pacman/util.c:593 #, c-format msgid "error: " msgstr "Fehler: " -#: src/pacman/util.c:563 +#: src/pacman/util.c:596 #, c-format msgid "warning: " msgstr "Warnung: " -#: src/pacman/util.c:568 +#: src/pacman/util.c:601 #, c-format msgid "function: " msgstr "Funktion:" -#: scripts/abs.sh.in:60 -#: scripts/makepkg.sh.in:110 -#: scripts/makepkg.sh.in:112 -#: scripts/repo-add.sh.in:50 -#: scripts/repo-remove.sh.in:50 -msgid "ERROR:" -msgstr "FEHLER:" - -#: scripts/abs.sh.in:65 -msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" -msgstr "abs (pacman) %s - Download eines PKGBUILD-Zweigs aus einem CVS-Repo" - -#: scripts/abs.sh.in:66 -msgid "Usage %s [options] [repository...]" -msgstr "Verwendung %s [Optionen] [Repositorium...]" - -#: scripts/abs.sh.in:67 -#: scripts/makepkg.sh.in:1055 -msgid "Options:" -msgstr "Optionen:" - -#: scripts/abs.sh.in:68 -msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." -msgstr " -p, --passive Die Verbindung wird in passivem Modus geöffnet." - -#: scripts/abs.sh.in:70 -msgid " -h, --help Display this help message then exit." -msgstr " -h, --help Zeigt diese Hilfe-Mitteilung und schliesst dann." - -#: scripts/abs.sh.in:71 -msgid " -V, --version Display version information then exit." -msgstr " -V, --version Zeigt die Versions-Information und schliesst dann." - -#: scripts/abs.sh.in:73 -msgid "" -"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\n" -"into %s. You can follow different package trees by\\n" -"editing %s files. If no argument is given, abs\\n" -"will synchronize from supfiles specified in %s.\\n" -"\\n" -msgstr "" -"ABS wird die Build-Skripte aus dem CVS-Repo nach %s\\n" -"synchronisieren. Sie können mehrere Paket-Bäume verfolgen,\\n" -"wenn Sie die %s Dateien bearbeiten. Wenn kein Argument an-\\n" -"gegeben ist, wird ABS von den in %s angegeben Dateien syncen.\\n" -"\\n" - -#: scripts/abs.sh.in:79 -msgid "Report bugs to <%s>." -msgstr "Melden Sie Programm-Fehler an <%s>" - -#: scripts/abs.sh.in:84 -#: scripts/gensync.sh.in:54 -#: scripts/makepkg.sh.in:1088 -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 -#: scripts/repo-remove.sh.in:66 -msgid "" -"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n" -"\\n" -"This is free software; see the source for copying conditions.\\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n" -"\\n" -"Dies ist freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen.\\n" -"Es gibt KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n" - -#: scripts/abs.sh.in:130 -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:100 -msgid "%s does not exist or is not a directory." -msgstr "%s existiert nicht oder ist kein Verzeichnis" - -#: scripts/abs.sh.in:133 -msgid "You do not have write permissions in %s." -msgstr "Sie haben keine Schreib-Rechte in %s." - -#: scripts/abs.sh.in:143 -msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." -msgstr "Fehlendes CVS-Synchronisations-Werkzeug. Installieren Sie csup oder cvsup." - -#: scripts/abs.sh.in:166 -msgid "Updating %s..." -msgstr "Aktualisiere %s... " - -#: scripts/gensync.sh.in:34 +#: scripts/gensync.sh.in:32 msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" msgstr "Verwendung: %s <root> <destfile> [Paket_Verzeichnis]" -#: scripts/gensync.sh.in:35 +#: scripts/gensync.sh.in:33 msgid "" "gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\n" "from <root>. gensync builds the database in a temporary directory\\n" @@ -1178,7 +1140,7 @@ msgstr "" "einem temporären Verzeichnis und komprimiert sie dann nach <Ziel-Datei>.\\n" "\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:39 +#: scripts/gensync.sh.in:37 msgid "" "gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as\\n" "<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n" @@ -1188,7 +1150,7 @@ msgstr "" "wie <destfile>, wenn kein anderes [Paket_Verzeichnis] spezifiziert ist.\\n" "\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:42 +#: scripts/gensync.sh.in:40 msgid "" "note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n" " {treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n" @@ -1204,102 +1166,125 @@ msgstr "" " erstellten Pakete (ebenfalls in /etc/pacman.conf konfiguriert)\\n" "\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:48 +#: scripts/gensync.sh.in:46 msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" msgstr "Beispiel: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" -#: scripts/gensync.sh.in:102 -#: scripts/updatesync.sh.in:101 +#: scripts/gensync.sh.in:51 +#: scripts/makepkg.sh.in:1091 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 +#: scripts/repo-remove.sh.in:64 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n" +"\\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n" +"\\n" +"Dies ist freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen.\\n" +"Es gibt KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n" + +#: scripts/gensync.sh.in:99 +#: scripts/updatesync.sh.in:98 msgid "%s not found. Can not continue." msgstr "%s nicht gefunden. Kann nicht fortfahren." -#: scripts/gensync.sh.in:120 +#: scripts/gensync.sh.in:117 msgid "invalid root dir: %s" msgstr "Ungültiges Root-Verzeichnis: %s" -#: scripts/gensync.sh.in:122 +#: scripts/gensync.sh.in:119 msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." msgstr "gensync: Erstelle Datenbank-Einträge, berechne MD5-Summen ..." -#: scripts/gensync.sh.in:131 -msgid "failed to parse parse %s" -msgstr "Konnte %s nicht auslesen" +#: scripts/gensync.sh.in:128 +#: scripts/updatesync.sh.in:126 +msgid "failed to parse %s" +msgstr "Konnte %s nicht lesen" -#: scripts/gensync.sh.in:142 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" -msgstr "Konnte %s-%s-%s-%s nicht finden. %s - überspringe" +#: scripts/gensync.sh.in:139 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping" +msgstr "Konnte %s-%s-%s-%s nicht finden %s - überspringe" -#: scripts/gensync.sh.in:152 +#: scripts/gensync.sh.in:149 msgid "creating repo DB..." msgstr "Erstelle Repo-Datenbank... " -#: scripts/makepkg.sh.in:101 -#: scripts/makepkg.sh.in:103 -#: scripts/repo-add.sh.in:45 -#: scripts/repo-remove.sh.in:45 +#: scripts/makepkg.sh.in:100 +#: scripts/makepkg.sh.in:102 +#: scripts/repo-add.sh.in:46 +#: scripts/repo-remove.sh.in:43 msgid "WARNING:" msgstr "WARNUNG:" -#: scripts/makepkg.sh.in:143 +#: scripts/makepkg.sh.in:109 +#: scripts/makepkg.sh.in:111 +#: scripts/repo-add.sh.in:51 +#: scripts/repo-remove.sh.in:48 +msgid "ERROR:" +msgstr "FEHLER:" + +#: scripts/makepkg.sh.in:142 msgid "Cleaning up..." msgstr "Räume auf... " -#: scripts/makepkg.sh.in:193 +#: scripts/makepkg.sh.in:192 msgid "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of makepkg!" msgstr "Optionen, die mit 'no' beginnen, werden in der nächstenen Version von makepkg abgeschafft!" -#: scripts/makepkg.sh.in:194 +#: scripts/makepkg.sh.in:193 msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." msgstr "Bitte ersetzen Sie 'no' durch '!': %s -> %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:198 +#: scripts/makepkg.sh.in:197 msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." msgstr "Die Option 'keepdocs' wird vielleicht nicht wie vorgesehen funktionieren. Bitte durch 'docs' ersetzen." -#: scripts/makepkg.sh.in:286 +#: scripts/makepkg.sh.in:285 msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." msgstr "Es ist kein Agent eingerichtet, der %s URLs bearbeiten kann. Prüfen Sie %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:287 -#: scripts/makepkg.sh.in:296 +#: scripts/makepkg.sh.in:286 +#: scripts/makepkg.sh.in:295 #: scripts/makepkg.sh.in:448 #: scripts/makepkg.sh.in:476 #: scripts/makepkg.sh.in:522 #: scripts/makepkg.sh.in:610 #: scripts/makepkg.sh.in:638 #: scripts/makepkg.sh.in:700 -#: scripts/makepkg.sh.in:767 -#: scripts/makepkg.sh.in:1105 -#: scripts/makepkg.sh.in:1415 -#: scripts/makepkg.sh.in:1419 +#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:1108 +#: scripts/makepkg.sh.in:1421 +#: scripts/makepkg.sh.in:1425 msgid "Aborting..." msgstr "Breche ab ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:295 +#: scripts/makepkg.sh.in:294 msgid "The download program %s is not installed." msgstr "Das Download-Programm %s ist nicht installiert." -#: scripts/makepkg.sh.in:311 +#: scripts/makepkg.sh.in:310 msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" msgstr "Pacman spuckt einen tödlichen Fehler aus (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:335 +#: scripts/makepkg.sh.in:334 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Installiere fehlende Abhängigkeiten... " -#: scripts/makepkg.sh.in:345 +#: scripts/makepkg.sh.in:344 msgid "Pacman failed to install missing dependencies." msgstr "Pacman konnte fehlende Abhängigkeiten nicht installieren." -#: scripts/makepkg.sh.in:349 +#: scripts/makepkg.sh.in:348 msgid "Building missing dependencies..." msgstr "Baue fehlende Abhängigkeiten... " -#: scripts/makepkg.sh.in:354 +#: scripts/makepkg.sh.in:353 msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." msgstr "Quelle root kann nicht gefunden werden - Stellen Sie sicher, dass sie in %s spezifiert ist." -#: scripts/makepkg.sh.in:362 +#: scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Could not find '%s' under %s" msgstr "Konnte '%s' unter %s nicht finden" @@ -1412,465 +1397,466 @@ msgstr "Säubere Installation..." msgid "Removing info/doc files..." msgstr "Entferne info/doc-Dateien... " -#: scripts/makepkg.sh.in:717 -msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." -msgstr "Verschiebe usr/share/man Dateien nach usr/man..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:724 +#: scripts/makepkg.sh.in:716 msgid "Compressing man pages..." msgstr "Komprimiere Man-Pages..." -#: scripts/makepkg.sh.in:742 +#: scripts/makepkg.sh.in:750 msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." msgstr "Entferne Debugging-Symbole aus Binär-Dateien und Bibliotheken..." -#: scripts/makepkg.sh.in:754 +#: scripts/makepkg.sh.in:762 msgid "Removing libtool .la files..." msgstr "Entferne libtool .la Dateien..." -#: scripts/makepkg.sh.in:759 +#: scripts/makepkg.sh.in:767 msgid "Removing empty directories..." msgstr "Entferne leere Verzeichnisse... " -#: scripts/makepkg.sh.in:766 +#: scripts/makepkg.sh.in:774 msgid "Missing pkg/ directory." msgstr "Fehlendes pkg/-Verzeichnis." -#: scripts/makepkg.sh.in:772 +#: scripts/makepkg.sh.in:780 msgid "Creating package..." msgstr "Erstelle Paket ... " -#: scripts/makepkg.sh.in:782 -msgid "Generating .FILELIST file..." -msgstr "Erstelle .FILELIST Datei..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:791 msgid "Generating .PKGINFO file..." msgstr "Erstelle PKGINFO Datei..." -#: scripts/makepkg.sh.in:838 +#: scripts/makepkg.sh.in:837 msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "Bitte fügen Sie eine Lizenz-Zeile zu Ihrer %s hinzu!" -#: scripts/makepkg.sh.in:839 +#: scripts/makepkg.sh.in:838 msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." msgstr "Beispiel für Software unter der GPL: license=('GPL')." -#: scripts/makepkg.sh.in:847 -#: scripts/makepkg.sh.in:942 +#: scripts/makepkg.sh.in:846 +#: scripts/makepkg.sh.in:941 msgid "Adding install script..." msgstr "Füge Installations-Skript hinzu..." -#: scripts/makepkg.sh.in:854 +#: scripts/makepkg.sh.in:853 msgid "Adding package changelog..." msgstr "Füge Änderungsprotokoll des Pakets hinzu ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:860 +#: scripts/makepkg.sh.in:859 msgid "Compressing package..." msgstr "Komprimiere Paket ... " -#: scripts/makepkg.sh.in:865 +#: scripts/makepkg.sh.in:864 msgid "Failed to create package file." msgstr "Konnte Paket-Datei nicht erstellen." -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:873 msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" msgstr "Konnte die xdelta-Binär-Datei nicht finden. Ist xdelta installiert?" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid "Making delta from version %s..." msgstr "Erstelle Delta aus Version %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" msgstr "Erstelle neuen Tarball aus dem Delta, damit Md5-Signaturen passen" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:918 msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" msgstr "ANMERKUNG: Das Delta sollte NUR mit diesem Tarball ausgeliefert werden" -#: scripts/makepkg.sh.in:923 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid "Could not generate the package from the delta." msgstr "Konnte kein Paket aus dem Delta erstellen." -#: scripts/makepkg.sh.in:927 +#: scripts/makepkg.sh.in:926 msgid "Delta was not able to be created." msgstr "Delta konnte nicht erstellt werden." -#: scripts/makepkg.sh.in:930 +#: scripts/makepkg.sh.in:929 msgid "No previous version found, skipping xdelta." msgstr "Keine vorherige Version gefunden, überspringe Xdelta." -#: scripts/makepkg.sh.in:936 +#: scripts/makepkg.sh.in:935 msgid "Creating source package..." msgstr "Erstelle Quell-Paket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:938 -#: scripts/makepkg.sh.in:950 -#: scripts/makepkg.sh.in:957 +#: scripts/makepkg.sh.in:937 +#: scripts/makepkg.sh.in:949 +#: scripts/makepkg.sh.in:956 msgid "Adding %s..." msgstr "Füge %s hinzu ... " -#: scripts/makepkg.sh.in:945 +#: scripts/makepkg.sh.in:944 msgid "Install script %s not found." msgstr "Installations-Skript %s nicht gefunden." -#: scripts/makepkg.sh.in:965 +#: scripts/makepkg.sh.in:964 msgid "Compressing source package..." msgstr "Komprimiere Quell-Paket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:967 +#: scripts/makepkg.sh.in:966 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Konnte Quell-Paket nicht erstellen." -#: scripts/makepkg.sh.in:975 -msgid "Installing package with pacman -U..." -msgstr "Installiere Paket mit pacman -U... " - -#: scripts/makepkg.sh.in:992 +#: scripts/makepkg.sh.in:994 msgid "Determining latest darcs revision..." msgstr "Bestimme letzte Darcs-Revision..." -#: scripts/makepkg.sh.in:995 +#: scripts/makepkg.sh.in:997 msgid "Determining latest cvs revision..." msgstr "Bestimme letzte CVS-Revision..." -#: scripts/makepkg.sh.in:998 +#: scripts/makepkg.sh.in:1000 msgid "Determining latest git revision..." msgstr "Bestimme letzte git-Revision..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1001 +#: scripts/makepkg.sh.in:1003 msgid "Determining latest svn revision..." msgstr "Bestimme letzte SVN-Revision..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1004 +#: scripts/makepkg.sh.in:1006 msgid "Determining latest bzr revision..." msgstr "Bestimme letzte bzr-Revision..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1007 +#: scripts/makepkg.sh.in:1009 msgid "Determining latest hg revision..." msgstr "Bestimme letzte hg-Revision..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1022 +#: scripts/makepkg.sh.in:1024 msgid "Version found: %s" msgstr "Gefundene Version: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1053 +#: scripts/makepkg.sh.in:1055 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Verwendung: %s [Optionen]" -#: scripts/makepkg.sh.in:1056 +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +msgid "Options:" +msgstr "Optionen:" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1058 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignoriere unvollständiges Arch-Feld in %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +#: scripts/makepkg.sh.in:1059 msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" msgstr " -b, --builddeps Baue fehlende Abhängigkeiten aus den Quellen" -#: scripts/makepkg.sh.in:1058 +#: scripts/makepkg.sh.in:1060 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Säubere Arbeitsverzeichnisse nach dem Build" -#: scripts/makepkg.sh.in:1059 +#: scripts/makepkg.sh.in:1061 msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" msgstr " -C, --cleancache Säubere Quell-Dateien aus dem Puffer" -#: scripts/makepkg.sh.in:1060 +#: scripts/makepkg.sh.in:1062 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Überspringt alle Abhängigkeitsprüfungen" -#: scripts/makepkg.sh.in:1061 +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" msgstr " -e, --noextract Entpacke keine Quell-Dateien (verwende bestehendes src/ Verzeichnis)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1062 +#: scripts/makepkg.sh.in:1064 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Existierendes Paket überschreiben" -#: scripts/makepkg.sh.in:1063 +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Erstelle Integritäts-Prüfung für Quell-Dateien" -#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +#: scripts/makepkg.sh.in:1066 msgid " -h, --help This help" msgstr " -h, --help Diese Hilfe" -#: scripts/makepkg.sh.in:1065 +#: scripts/makepkg.sh.in:1067 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Installiere Paket nach erfolgreichem Build" -#: scripts/makepkg.sh.in:1066 +#: scripts/makepkg.sh.in:1068 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Erstelle Log-Datei beim Bauen des Paketes" -#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +#: scripts/makepkg.sh.in:1069 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Farbige Ausgabe-Mitteilungen abschalten" -#: scripts/makepkg.sh.in:1068 +#: scripts/makepkg.sh.in:1070 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Dateien nur herunterladen und auspacken" -#: scripts/makepkg.sh.in:1069 +#: scripts/makepkg.sh.in:1071 msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p <buildscript> Ein alternatives Build-Skript (statt '%s') verwenden" -#: scripts/makepkg.sh.in:1070 +#: scripts/makepkg.sh.in:1072 msgid " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr " -r, --rmdeps Entferne installierte Abhängigkeiten nach erfolgreichem Build" -#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" msgstr " -R, --repackage Packe den Inhalt von pkg/ neu, ohne etwas zu bauen" -#: scripts/makepkg.sh.in:1073 +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" msgstr " -s, --syncdeps Installiere fehlende Abhängigkeiten mit Pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +#: scripts/makepkg.sh.in:1076 msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" msgstr " --asroot Lässt makepkg als Root-Nutzer laufen" -#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid " --holdver Prevent automatic version bumping for development PKGBUILDs" +msgstr " --holdver Verhindert, dass die Auto-Version sich mit dev-PKGBUILDS beisst" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1078 msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" msgstr " --source Baue kein Paket, erstelle nur Quell-Tarball" -#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 msgid "These options can be passed to pacman:" msgstr "Diese Optionen können an pacman weitergegeben werden:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1079 +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 msgid " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen, wenn Abhängigkeiten aufgelöst werden" -#: scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1083 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien heruntergeladen werden" -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" msgstr "Wenn -p nicht spezifiziert ist, wird makepkg nach '%s' suchen" -#: scripts/makepkg.sh.in:1104 +#: scripts/makepkg.sh.in:1107 msgid "%s not found." msgstr "%s nicht gefunden." -#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +#: scripts/makepkg.sh.in:1169 msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" msgstr "Sudo wird nun als Standard verwendet. Die Option --usesudo ist veraltet!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +#: scripts/makepkg.sh.in:1184 +msgid "--" +msgstr "--" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1191 msgid "Cleaning up ALL files from %s." msgstr "Räume ALLE Dateien aus %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " msgstr " Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten? [J/n]" -#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +#: scripts/makepkg.sh.in:1198 msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" msgstr "Problem beim Entfernen von Dateien; vielleicht haben Sie nicht die nötigen Berechtigungen für %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1203 +#: scripts/makepkg.sh.in:1202 msgid "Source cache cleaned." msgstr "Quell-Puffer gesäubert." -#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +#: scripts/makepkg.sh.in:1207 msgid "No files have been removed." msgstr "Keine Dateien wurden entfernt." -#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +#: scripts/makepkg.sh.in:1212 msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." msgstr "Der Zielpfad der Quelle muss in makepkg.conf definiert werden." -#: scripts/makepkg.sh.in:1214 +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." msgstr "Zusätzlich lassen Sie bitte makepkg -C außerhalb ihres Puffer-Verzeichnisses laufen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1220 +#: scripts/makepkg.sh.in:1219 msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." msgstr "BUILDSCRIPT ist nicht definiert! Stellen Sie sicher, dass %s aktualisiert wurde." -#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +#: scripts/makepkg.sh.in:1226 msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" msgstr "Makepkg als Root laufen zu lassen, ist eine SCHLECHTE" -#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" msgstr "Idee, die dauerhaften Schaden auf Ihrem System anrichten kann." -#: scripts/makepkg.sh.in:1229 +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." msgstr "Möchten Sie dies als Root tun, benutzen Sie bitte die Option --asroot." -#: scripts/makepkg.sh.in:1233 +#: scripts/makepkg.sh.in:1232 msgid "The --asroot option is meant for the root user only." msgstr "Die Option --asroot ist nur für den Root-Benutzer gedacht." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." msgstr "Bitte starten Sie makepkg erneut, jedoch ohne --asroot." -#: scripts/makepkg.sh.in:1238 +#: scripts/makepkg.sh.in:1237 msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" msgstr "Fakeroot muss installiert werden, bevor Sie die 'fakeroot'-Option nutzen können." -#: scripts/makepkg.sh.in:1239 +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 msgid "in the BUILDENV array in %s." msgstr "in der BUILDENV Sektion in %s. " -#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +#: scripts/makepkg.sh.in:1242 msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" msgstr "Läßt man makepkg als normaler Nutzer laufen, werden die gepackten Dateien" -#: scripts/makepkg.sh.in:1244 +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" msgstr "nicht Root gehören. Nutzen Sie die fakeroot-Umgebung, indem Sie" -#: scripts/makepkg.sh.in:1245 +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." msgstr "'fakeroot' in der BUILDENV-Sektion von makepkg.conf angeben." -#: scripts/makepkg.sh.in:1250 +#: scripts/makepkg.sh.in:1249 msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." msgstr "Benutzen Sie nicht die Option '-F'. Diese Option ist nur für die Verwendung durch makepkg gedacht." -#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +#: scripts/makepkg.sh.in:1258 msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" msgstr "Konnte die sudo-Binärdatei nicht finden! Ist sudo installiert?" -#: scripts/makepkg.sh.in:1260 +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" msgstr "Fehlende Abhängigkeiten können nicht als normaler Benutzer installiert oder entfernt werden" -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." msgstr "ohne sudo: Installieren und konfigurieren Sie sudo, um Abhängigkeiten automatisch aufzulösen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1271 +#: scripts/makepkg.sh.in:1270 msgid "%s does not exist." msgstr "%s existiert nicht." -#: scripts/makepkg.sh.in:1286 -#: scripts/makepkg.sh.in:1290 +#: scripts/makepkg.sh.in:1285 +#: scripts/makepkg.sh.in:1289 +#: scripts/makepkg.sh.in:1293 msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "%s darf nicht leer sein." -#: scripts/makepkg.sh.in:1294 -#: scripts/makepkg.sh.in:1298 +#: scripts/makepkg.sh.in:1297 +#: scripts/makepkg.sh.in:1301 msgid "%s is not allowed to contain hyphens." msgstr "%s darf keine Bindestriche enthalten." -#: scripts/makepkg.sh.in:1308 -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1311 +#: scripts/makepkg.sh.in:1316 msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "%s steht für die '%s'-Architektur nicht zur Verfügung." -#: scripts/makepkg.sh.in:1309 -#: scripts/makepkg.sh.in:1314 +#: scripts/makepkg.sh.in:1312 +#: scripts/makepkg.sh.in:1317 msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgstr "Beachten Sie, dass bei vielen Paketen eine Zeile zu %s hinzugefügt werden muss." -#: scripts/makepkg.sh.in:1310 -#: scripts/makepkg.sh.in:1315 +#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "such as arch=('%s')." msgstr "so wie arch=('%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1323 msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "Installations-Skript (%s) existiert nicht." -#: scripts/makepkg.sh.in:1330 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut, installiere existierendes Paket..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1334 -#: scripts/makepkg.sh.in:1366 +#: scripts/makepkg.sh.in:1341 +#: scripts/makepkg.sh.in:1372 msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut. (Benutzen Sie -f zum überschreiben)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 -#: scripts/makepkg.sh.in:1442 +#: scripts/makepkg.sh.in:1350 +#: scripts/makepkg.sh.in:1449 msgid "Skipping build." msgstr "Überspringe Build." -#: scripts/makepkg.sh.in:1352 +#: scripts/makepkg.sh.in:1358 msgid "Leaving fakeroot environment." msgstr "Verlasse fakeroot-Umgebung." -#: scripts/makepkg.sh.in:1356 +#: scripts/makepkg.sh.in:1362 msgid "Making package: %s" msgstr "Erstelle Paket: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1359 +#: scripts/makepkg.sh.in:1365 msgid "Running makepkg as root..." msgstr "Lasse makepkg als Root laufen..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1370 +#: scripts/makepkg.sh.in:1376 msgid "Source package created: %s" msgstr "Quell-Paket erstellt: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1377 +#: scripts/makepkg.sh.in:1383 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Überspringe Abhängigkeits-Prüfungen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1384 +#: scripts/makepkg.sh.in:1390 msgid "Checking Runtime Dependencies..." msgstr "Prüfe Laufzeit-Abhängigkeiten... " -#: scripts/makepkg.sh.in:1387 +#: scripts/makepkg.sh.in:1393 msgid "Checking Buildtime Dependencies..." msgstr "Prüfe Buildtime-Abhängigkeiten... " -#: scripts/makepkg.sh.in:1391 +#: scripts/makepkg.sh.in:1397 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Konnte nicht alle Abhängigkeiten auflösen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1395 +#: scripts/makepkg.sh.in:1401 msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." msgstr "pacman wurde nicht in PATH gefunden; überspringe Abhängigkeits-Prüfungen." -#: scripts/makepkg.sh.in:1409 +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" msgstr "Überspringe Abholen der Quellen -- verwende bestehenden src/ Baum" -#: scripts/makepkg.sh.in:1410 +#: scripts/makepkg.sh.in:1416 msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" msgstr "Überspringe Integritäts-Prüfung der Quellen -- verwende bestehenden src/ Baum" -#: scripts/makepkg.sh.in:1411 +#: scripts/makepkg.sh.in:1417 msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" msgstr "Überspringe Entpacken der Quellen -- verwende bestehenden src/ Baum" -#: scripts/makepkg.sh.in:1414 +#: scripts/makepkg.sh.in:1420 msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" msgstr "Das Quell-Verzeichnis ist leer, es kann nichts gebaut werden!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1418 +#: scripts/makepkg.sh.in:1424 msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgstr "Das Paket-Verzeichnis ist leer, es kann nichts neu gepackt werden!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1429 +#: scripts/makepkg.sh.in:1435 msgid "Sources are ready." msgstr "Quellen sind fertig." -#: scripts/makepkg.sh.in:1434 +#: scripts/makepkg.sh.in:1440 msgid "Removing existing pkg/ directory..." msgstr "Entferne existierendes pkg/ Verzeichnis ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1451 +#: scripts/makepkg.sh.in:1458 msgid "Entering fakeroot environment..." msgstr "Betrete fakeroot-Umgebung ..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1464 +#: scripts/makepkg.sh.in:1470 msgid "Finished making: %s" msgstr "Beendete make: %s" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:42 msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "Verwendung: %s [pacman_db_root]" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:43 msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\n" "of pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n" @@ -1880,7 +1866,7 @@ msgstr "" "verbessert, wenn die Dateisystem-basierte Datenbank gelesen/beschrieben wird.\\n" "\\n" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:46 msgid "" "Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\n" "there is a tendency for these files to become fragmented over time.\\n" @@ -1896,63 +1882,67 @@ msgstr "" "schneller auslesen, da der Kopf der Festplatte nicht so viel umher-\\n" "wandern muss.\\n" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:89 msgid "diff tool was not found, please install diffutils." msgstr "Diff-Werkzeug nicht gefunden, bitte diffutils installieren." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:94 msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgstr "Pacman Sperr-Datei gefunden. Kann nicht arbeiten, während Pacman läuft." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98 +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "%s existiert nicht oder ist kein Verzeichnis" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102 msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "Sie müssen über die nötigen Rechte verfügen, um die Datenbank zu optimieren." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106 msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." msgstr "FEHLER: Konnte kein temporäres Verzeichnis für den Aufbau der Datenbank erstellen." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:112 msgid "MD5sum'ing the old database..." msgstr "Errechne MD5-Summe der alten Datenbank..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:116 msgid "Tar'ing up %s..." msgstr "Erstelle Tarball aus %s..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:121 msgid "Tar'ing up %s failed." msgstr "Erstellen des Tarballs %s fehlgeschlagen." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125 msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." msgstr "Erstelle neue DB und prüfe MD5-Summen..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:130 msgid "Untar'ing %s failed." msgstr "Entpacken des Tarballs %s fehlgeschlagen." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:136 msgid "Checking integrity..." msgstr "Prüfe Integrität... " -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142 msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgstr "Integritäts-Prüfung FEHLGESCHLAGEN, kehre zur alten Datenbank zurück." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:147 msgid "Putting the new database in place..." msgstr "Verschiebe die neue Datenbank an ihren Ort..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:156 msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Fertig. Ihre Pacman-Datenbank wurde optimiert." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:157 msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." msgstr "Für alle Vorteile von pacman-optimize, führen Sie nun ein 'sync' durch." -#: scripts/repo-add.sh.in:56 +#: scripts/repo-add.sh.in:57 msgid "" "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n" "\\n" @@ -1960,7 +1950,7 @@ msgstr "" "Verwendung: %s <Pfad-zur-DB> [--force] <Paket> ...\\n" "\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:57 +#: scripts/repo-add.sh.in:58 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file.\\n" "Multiple packages to add can be specified on the command line.\\n" @@ -1970,7 +1960,7 @@ msgstr "" "Mehrere Pakete zum Hinzufügen können über Kommandozeile spezifiziert werden.\\n" "\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:60 +#: scripts/repo-add.sh.in:61 msgid "" "The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which\\n" "tells pacman to skip its internal version number checking and update\\n" @@ -1981,11 +1971,11 @@ msgstr "" "der Pacman anweist, die interne Prüfung der Versions-Nummer zu\\n" "überspringen und ohne Rücksicht darauf zu aktualisieren.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:64 +#: scripts/repo-add.sh.in:65 msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgstr "Beispiel: repo-add /Pfad/zum/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" -#: scripts/repo-add.sh.in:69 +#: scripts/repo-add.sh.in:70 msgid "" "Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n" "\\n" @@ -1997,86 +1987,86 @@ msgstr "" "Dies ist freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen.\\n" "Es gibt KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:173 +#: scripts/repo-add.sh.in:174 msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "Ungültige Paket-Datei '%s'." -#: scripts/repo-add.sh.in:182 -#: scripts/repo-remove.sh.in:91 +#: scripts/repo-add.sh.in:183 +#: scripts/repo-remove.sh.in:89 msgid "Removing existing package '%s'..." msgstr "Entferne existierendes Paket '%s'..." -#: scripts/repo-add.sh.in:192 +#: scripts/repo-add.sh.in:193 msgid "Creating 'desc' db entry..." msgstr "Erstelle 'desc' Datenbank-Eintrag..." -#: scripts/repo-add.sh.in:202 +#: scripts/repo-add.sh.in:203 msgid "Computing md5 checksums..." msgstr "Errechne md5-Prüfsummen..." -#: scripts/repo-add.sh.in:214 +#: scripts/repo-add.sh.in:215 msgid "Creating 'depends' db entry..." msgstr "Erstelle 'depends' DB-Eintrag... " -#: scripts/repo-add.sh.in:230 +#: scripts/repo-add.sh.in:231 msgid "Creating 'deltas' db entry..." msgstr "Erstelle 'deltas' Datenbank-Eintrag..." -#: scripts/repo-add.sh.in:236 +#: scripts/repo-add.sh.in:237 msgid "Added delta '%s'" msgstr "Habe Delta '%s' hinzugefügt" -#: scripts/repo-add.sh.in:238 +#: scripts/repo-add.sh.in:239 msgid "Could not add delta '%s'" msgstr "Konnte Delta '%s' nicht hinzufügen" -#: scripts/repo-add.sh.in:276 -#: scripts/repo-remove.sh.in:123 +#: scripts/repo-add.sh.in:277 +#: scripts/repo-remove.sh.in:121 msgid "%s not found. Cannot continue." msgstr "%s nicht gefunden. Kann nicht fortfahren." -#: scripts/repo-add.sh.in:286 -#: scripts/repo-remove.sh.in:133 +#: scripts/repo-add.sh.in:287 +#: scripts/repo-remove.sh.in:131 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "Kann kein temporäres Verzeichnis zum Aufbau der Datenbank erstellen." -#: scripts/repo-add.sh.in:297 -#: scripts/repo-remove.sh.in:142 +#: scripts/repo-add.sh.in:298 +#: scripts/repo-remove.sh.in:140 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "Repositorien-Datei '%s' ist keine korrekte pacman-Datenbank." -#: scripts/repo-add.sh.in:300 -#: scripts/repo-remove.sh.in:145 +#: scripts/repo-add.sh.in:301 +#: scripts/repo-remove.sh.in:143 msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "Entpacke Datenbasis an einen temporären Ort..." -#: scripts/repo-add.sh.in:306 +#: scripts/repo-add.sh.in:307 msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "'%s' ist keine Paket-Datei, überspringe" -#: scripts/repo-add.sh.in:308 +#: scripts/repo-add.sh.in:309 msgid "Adding package '%s'" msgstr "Füge Paket '%s' hinzu " -#: scripts/repo-add.sh.in:315 +#: scripts/repo-add.sh.in:316 msgid "Package '%s' not found." msgstr "Paket '%s' wurde nicht gefunden." -#: scripts/repo-add.sh.in:322 +#: scripts/repo-add.sh.in:323 msgid "Creating updated database file %s" msgstr "Erstelle aktualisierte Datenbank-Datei %s" -#: scripts/repo-add.sh.in:332 -#: scripts/repo-remove.sh.in:170 +#: scripts/repo-add.sh.in:333 +#: scripts/repo-remove.sh.in:168 msgid "No compression set." msgstr "Kein Komprimierungs-Satz." -#: scripts/repo-add.sh.in:340 -#: scripts/repo-remove.sh.in:178 +#: scripts/repo-add.sh.in:341 +#: scripts/repo-remove.sh.in:176 msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Keine Pakete modifiziert, ich kann nichts machen." -#: scripts/repo-remove.sh.in:55 +#: scripts/repo-remove.sh.in:53 msgid "" "repo-remove %s\\n" "\\n" @@ -2084,7 +2074,7 @@ msgstr "" "repo-remove %s\\n" "\\n" -#: scripts/repo-remove.sh.in:56 +#: scripts/repo-remove.sh.in:54 msgid "" "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n" "\\n" @@ -2092,7 +2082,7 @@ msgstr "" "Verwendung: %s <Pfad-zur-Datenbank> <Paketname> ...\\n" "\\n" -#: scripts/repo-remove.sh.in:57 +#: scripts/repo-remove.sh.in:55 msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name\\n" "specified on the command line from the given repo database. Multiple\\n" @@ -2104,27 +2094,27 @@ msgstr "" "Pakete zum Entfernen können auf der Kommandozeile angegeben werden.\\n" "\\n" -#: scripts/repo-remove.sh.in:61 +#: scripts/repo-remove.sh.in:59 msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" msgstr "Beispiel: repo-remove /Pfad/zum/Repo.db.tar.gz kernel26" -#: scripts/repo-remove.sh.in:149 +#: scripts/repo-remove.sh.in:147 msgid "Searching for package '%s'..." msgstr "Suche nach Paket '%s'..." -#: scripts/repo-remove.sh.in:154 +#: scripts/repo-remove.sh.in:152 msgid "Package matching '%s' not found." msgstr "Paket, das '%s' entspricht wurde nicht gefunden." -#: scripts/repo-remove.sh.in:161 +#: scripts/repo-remove.sh.in:159 msgid "Creating updated database file '%s'..." msgstr "Erstelle aktualisierte Datenbank-Datei '%s'..." -#: scripts/updatesync.sh.in:35 +#: scripts/updatesync.sh.in:33 msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" msgstr "Verwendung: %s <Vorgang> <destfile> <Option> [Paket_Verzeichnis]" -#: scripts/updatesync.sh.in:36 +#: scripts/updatesync.sh.in:34 msgid "" "updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\n" "modifying the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\n" @@ -2136,7 +2126,7 @@ msgstr "" "temp-Verzeichnis und komprimiert sie dann nach <destfile>.\\n" "\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:40 +#: scripts/updatesync.sh.in:38 msgid "" "There are two types of actions:\\n" "\\n" @@ -2144,7 +2134,7 @@ msgstr "" "Es gibt zwei Arten von Vorgängen:\\n" "\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:41 +#: scripts/updatesync.sh.in:39 msgid "" "upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist.\\n" " It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" @@ -2152,7 +2142,7 @@ msgstr "" "upd - Erstellt oder aktualisiert den Eintrag für ein Paket.\\n" " Verwendet das PKGBUILD des Paketes als Option.\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:42 +#: scripts/updatesync.sh.in:40 msgid "" "del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's\\n" " name as an option.\\n" @@ -2160,7 +2150,7 @@ msgstr "" "del - Entfernt den Eintrag für ein Paket aus der Datenbank.\\n" " Verwendet den Namen des Paketes als Option.\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:44 +#: scripts/updatesync.sh.in:42 msgid "" "updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as\\n" "<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n" @@ -2170,11 +2160,11 @@ msgstr "" "<destfile> errechnen, wenn kein anderes [Paket_Verzeichnis] angegeben ist.\\n" "\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:47 +#: scripts/updatesync.sh.in:45 msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" msgstr "Beispiel: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" -#: scripts/updatesync.sh.in:53 +#: scripts/updatesync.sh.in:50 msgid "" "Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n" "\\n" @@ -2186,77 +2176,10 @@ msgstr "" "Dies ist freie Software, siehe Quellcode für Kopierbedingungen.\\n" "Es gibt KEINERLEI GARANTIE, soweit das Gesetz dies erlaubt.\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:123 +#: scripts/updatesync.sh.in:120 msgid "%s not found" msgstr "%s nicht gefunden" -#: scripts/updatesync.sh.in:129 -msgid "failed to parse %s" -msgstr "Konnte %s nicht lesen" - -#: scripts/updatesync.sh.in:136 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" -msgstr "Konnte %s-%s-%s-%s nicht finden. %s - Breche ab" - -#~ msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" -#~ msgstr ":: %.1f MB werden benötigt, %.1f MB stehen zur Verfügung" -#~ msgid "error" -#~ msgstr "Fehler" -#~ msgid "warning" -#~ msgstr "Warnung" -#~ msgid "Removes :" -#~ msgstr "Entfernt :" -#~ msgid "Build Type : %s\n" -#~ msgstr "Bauart : %s\n" -#~ msgid "SHA1 Sum : %s" -#~ msgstr "SHA1-Summe : %s" -#~ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" -#~ msgstr "Verwendung: %s {-R --remove} [Optionen] <Paket>\n" -#~ msgid "" -#~ " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -#~ msgstr "" -#~ " --ask <Nummer> Antworten für Fragen vorherbestimmen (Siehe " -#~ "manpage)\n" -#~ msgid "'%s' is not a valid root path\n" -#~ msgstr "'%s' ist kein gültiger root-Pfad\n" -#~ msgid "Targets :" -#~ msgstr "Pakete :" -#~ msgid "no package file was specified for --file\n" -#~ msgstr "Es wurde kein Paket für --file angegeben\n" -#~ msgid ":: %s is required by %s\n" -#~ msgstr ":: %s wird benötigt von %s\n" -#~ msgid "synchronizing package lists" -#~ msgstr "Synchronisiere Paketlisten" -#~ msgid "starting full system upgrade" -#~ msgstr "Starte komplette Systemaktualisierung" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ ":: pacman hat eine neuere Version von \"pacman\" gefunden.\n" -#~ msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" -#~ msgstr ":: Es wird empfohlen, zuerst pacman zu aktualisieren und\n" -#~ msgid "" -#~ ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" -#~ msgstr ":: danach Ihre Eingabe mit der neueren Version zu wiederholen.\n" -#~ msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " -#~ msgstr ":: Zuerst pacman aktualisieren? [J/n] " -#~ msgid "requires" -#~ msgstr "Benötigt" -#~ msgid "installed %s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s) installiert" -#~ msgid "removed %s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s) entfernt" -#~ msgid "upgraded %s (%s -> %s)" -#~ msgstr "%s (%s -> %s) aktualisiert" -#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " -#~ msgstr "" -#~ ":: %s-%s: Lokale Version ist aktuell. Trotzdem aktualisieren? [J/n] " -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Total Package Size: %.2f MB\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Gesamte Paketgröße: %.2f MB\n" - +#: scripts/updatesync.sh.in:133 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting" +msgstr "Konnte %s-%s-%s-%s nicht finden %s - Breche ab" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 0cb2cee6..b4a2f3c9 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-03 15:20+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-16 10:39+1000\n" "Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n" "Language-Team: English <en_gb@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,28 +16,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/pacman/add.c:42 -#: src/pacman/remove.c:44 +#: src/pacman/add.c:40 +#: src/pacman/remove.c:42 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "failed to release transaction (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:79 -#: src/pacman/query.c:372 -#: src/pacman/remove.c:65 -#: src/pacman/sync.c:753 +#: src/pacman/add.c:77 +#: src/pacman/query.c:363 +#: src/pacman/remove.c:63 +#: src/pacman/sync.c:784 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "no targets specified (use -h for help)\n" -#: src/pacman/add.c:106 -#: src/pacman/sync.c:508 +#: src/pacman/add.c:104 +#: src/pacman/sync.c:510 #, c-format msgid "error: %s\n" msgstr "error: %s\n" -#: src/pacman/add.c:109 -#: src/pacman/remove.c:100 -#: src/pacman/sync.c:482 +#: src/pacman/add.c:107 +#: src/pacman/remove.c:98 +#: src/pacman/sync.c:484 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" @@ -46,57 +46,57 @@ msgstr "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s.\n" -#: src/pacman/add.c:116 -#: src/pacman/remove.c:108 +#: src/pacman/add.c:114 +#: src/pacman/remove.c:106 #, c-format msgid "loading package data... " msgstr "loading package data... " -#: src/pacman/add.c:120 +#: src/pacman/add.c:118 #, c-format msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" msgstr "error: failed to add target '%s' (%s)" -#: src/pacman/add.c:126 -#: src/pacman/remove.c:120 -#: src/pacman/sync.c:174 -#: src/pacman/sync.c:192 +#: src/pacman/add.c:124 +#: src/pacman/remove.c:118 +#: src/pacman/sync.c:176 +#: src/pacman/sync.c:194 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "done.\n" -#: src/pacman/add.c:131 -#: src/pacman/remove.c:124 -#: src/pacman/sync.c:614 +#: src/pacman/add.c:129 +#: src/pacman/remove.c:122 +#: src/pacman/sync.c:646 #, c-format msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "error: failed to prepare transaction (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:143 -#: src/pacman/remove.c:132 -#: src/pacman/sync.c:623 +#: src/pacman/add.c:141 +#: src/pacman/remove.c:130 +#: src/pacman/sync.c:655 #, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" msgstr ":: %s: requires %s\n" -#: src/pacman/add.c:151 +#: src/pacman/add.c:149 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: conflicts with %s" -#: src/pacman/add.c:160 -#: src/pacman/sync.c:686 +#: src/pacman/add.c:158 +#: src/pacman/sync.c:718 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s exists in both '%s' and '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:166 -#: src/pacman/sync.c:692 +#: src/pacman/add.c:164 +#: src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s exists in filesystem\n" -#: src/pacman/add.c:172 +#: src/pacman/add.c:170 #, c-format msgid "" "\n" @@ -105,131 +105,140 @@ msgstr "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" -#: src/pacman/add.c:186 -#: src/pacman/remove.c:171 -#: src/pacman/sync.c:677 +#: src/pacman/add.c:183 +#: src/pacman/remove.c:168 +#: src/pacman/sync.c:709 #, c-format msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "error: failed to commit transaction (%s)\n" -#: src/pacman/callback.c:163 +#: src/pacman/callback.c:165 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "checking dependencies...\n" -#: src/pacman/callback.c:167 +#: src/pacman/callback.c:169 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "checking for file conflicts...\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:173 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "resolving dependencies...\n" -#: src/pacman/callback.c:174 +#: src/pacman/callback.c:176 #, c-format msgid "looking for inter-conflicts...\n" msgstr "looking for inter-conflicts...\n" -#: src/pacman/callback.c:178 +#: src/pacman/callback.c:180 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "installing %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:191 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "removing %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:200 +#: src/pacman/callback.c:202 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "upgrading %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:211 +#: src/pacman/callback.c:213 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "checking package integrity...\n" -#: src/pacman/callback.c:214 +#: src/pacman/callback.c:216 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "checking delta integrity...\n" -#: src/pacman/callback.c:217 +#: src/pacman/callback.c:219 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "applying deltas...\n" -#: src/pacman/callback.c:220 +#: src/pacman/callback.c:222 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "generating %s with %s... " -#: src/pacman/callback.c:223 +#: src/pacman/callback.c:225 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "success!\n" -#: src/pacman/callback.c:226 +#: src/pacman/callback.c:228 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "failed.\n" -#: src/pacman/callback.c:235 +#: src/pacman/callback.c:237 #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr ":: Retrieving packages from %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:263 +#: src/pacman/callback.c:265 #, c-format msgid ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " -#: src/pacman/callback.c:268 +#: src/pacman/callback.c:270 #, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " -#: src/pacman/callback.c:274 +#: src/pacman/callback.c:276 #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -#: src/pacman/callback.c:279 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -#: src/pacman/callback.c:286 +#: src/pacman/callback.c:288 +#, c-format +msgid "" +"Replacing %s with %s/%s\n" +"." +msgstr "" +"Replacing %s with %s/%s\n" +"." + +#: src/pacman/callback.c:296 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " -#: src/pacman/callback.c:294 +#: src/pacman/callback.c:304 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " -#: src/pacman/callback.c:304 +#: src/pacman/callback.c:314 #, c-format msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " -#: src/pacman/callback.c:354 +#: src/pacman/callback.c:364 msgid "installing" msgstr "installing" -#: src/pacman/callback.c:357 +#: src/pacman/callback.c:367 msgid "upgrading" msgstr "upgrading" -#: src/pacman/callback.c:360 +#: src/pacman/callback.c:370 msgid "removing" msgstr "removing" -#: src/pacman/callback.c:363 +#: src/pacman/callback.c:373 msgid "checking for file conflicts" msgstr "checking for file conflicts" @@ -382,32 +391,32 @@ msgstr "MISSING\t\t%s\n" msgid "(none)\n" msgstr "(none)\n" -#: src/pacman/package.c:244 +#: src/pacman/package.c:243 #, c-format msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" msgstr "error: no changelog available for '%s'.\n" -#: src/pacman/pacman.c:62 +#: src/pacman/pacman.c:60 msgid "options" msgstr "options" -#: src/pacman/pacman.c:63 +#: src/pacman/pacman.c:61 msgid "file" msgstr "file" -#: src/pacman/pacman.c:64 +#: src/pacman/pacman.c:62 msgid "package" msgstr "package" -#: src/pacman/pacman.c:65 +#: src/pacman/pacman.c:63 msgid "usage" msgstr "usage" -#: src/pacman/pacman.c:66 +#: src/pacman/pacman.c:64 msgid "operation" msgstr "operation" -#: src/pacman/pacman.c:78 +#: src/pacman/pacman.c:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -416,173 +425,172 @@ msgstr "" "\n" "use '%s --help' with other options for more syntax\n" -#: src/pacman/pacman.c:83 -#: src/pacman/pacman.c:97 -#: src/pacman/pacman.c:119 +#: src/pacman/pacman.c:81 +#: src/pacman/pacman.c:95 +#: src/pacman/pacman.c:117 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" -#: src/pacman/pacman.c:84 -#: src/pacman/pacman.c:90 -#: src/pacman/pacman.c:98 -#: src/pacman/pacman.c:121 +#: src/pacman/pacman.c:82 +#: src/pacman/pacman.c:88 +#: src/pacman/pacman.c:96 +#: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" msgstr " -d, --nodeps skip dependency checks\n" -#: src/pacman/pacman.c:85 -#: src/pacman/pacman.c:99 -#: src/pacman/pacman.c:123 +#: src/pacman/pacman.c:83 +#: src/pacman/pacman.c:97 +#: src/pacman/pacman.c:121 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" -#: src/pacman/pacman.c:89 +#: src/pacman/pacman.c:87 #, c-format msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" -#: src/pacman/pacman.c:91 +#: src/pacman/pacman.c:89 #, c-format msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" -#: src/pacman/pacman.c:92 +#: src/pacman/pacman.c:90 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr " -n, --nosave remove configuration files as well\n" -#: src/pacman/pacman.c:93 +#: src/pacman/pacman.c:91 #, c-format msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" msgstr " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" -#: src/pacman/pacman.c:103 +#: src/pacman/pacman.c:101 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog view the changelog of a package\n" -#: src/pacman/pacman.c:104 +#: src/pacman/pacman.c:102 #, c-format msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" msgstr " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" -#: src/pacman/pacman.c:105 +#: src/pacman/pacman.c:103 #, c-format msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" msgstr " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" -#: src/pacman/pacman.c:106 -#: src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:104 +#: src/pacman/pacman.c:122 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr " -g, --groups view all members of a package group\n" -#: src/pacman/pacman.c:107 +#: src/pacman/pacman.c:105 #, c-format msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" -#: src/pacman/pacman.c:108 +#: src/pacman/pacman.c:106 #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" msgstr " -l, --list list the contents of the queried package\n" -#: src/pacman/pacman.c:109 +#: src/pacman/pacman.c:107 #, c-format msgid " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" msgstr "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" "(s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:110 +#: src/pacman/pacman.c:108 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" -#: src/pacman/pacman.c:111 +#: src/pacman/pacman.c:109 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" -#: src/pacman/pacman.c:112 +#: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format msgid " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching strings\n" msgstr " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching strings\n" -#: src/pacman/pacman.c:113 +#: src/pacman/pacman.c:111 #, c-format -msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" -msgstr " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" +msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n" +msgstr " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n" -#: src/pacman/pacman.c:114 +#: src/pacman/pacman.c:112 #, c-format msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" msgstr " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" -#: src/pacman/pacman.c:115 -#: src/pacman/pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:113 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr " -q, --quiet show less information for query and search\n" -#: src/pacman/pacman.c:120 +#: src/pacman/pacman.c:118 #, c-format msgid " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for all)\n" msgstr " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for all)\n" -#: src/pacman/pacman.c:122 +#: src/pacman/pacman.c:120 #, c-format msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" msgstr " -e, --dependsonly install dependencies only\n" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:123 #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" msgstr " -i, --info view package information\n" -#: src/pacman/pacman.c:126 +#: src/pacman/pacman.c:124 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgstr " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" -#: src/pacman/pacman.c:127 +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their dependencies\n" msgstr " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their dependencies\n" -#: src/pacman/pacman.c:128 +#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" -#: src/pacman/pacman.c:129 +#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" -#: src/pacman/pacman.c:130 +#: src/pacman/pacman.c:128 #, c-format msgid " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n" msgstr " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n" -#: src/pacman/pacman.c:131 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" -#: src/pacman/pacman.c:132 +#: src/pacman/pacman.c:130 #, c-format msgid " --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n" msgstr " --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n" -#: src/pacman/pacman.c:133 +#: src/pacman/pacman.c:131 #, c-format msgid " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n" msgstr " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n" -#: src/pacman/pacman.c:134 +#: src/pacman/pacman.c:132 #, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" @@ -591,52 +599,57 @@ msgstr "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" -#: src/pacman/pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, c-format +msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" +msgstr " -q --quiet show less information for query and search\n" + +#: src/pacman/pacman.c:136 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <path> set an alternate configuration file\n" -#: src/pacman/pacman.c:139 +#: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr " --logfile <path> set an alternate log file\n" -#: src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" -#: src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" -#: src/pacman/pacman.c:142 +#: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose be verbose\n" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -645,169 +658,168 @@ msgstr "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License\n" -#: src/pacman/pacman.c:250 +#: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" msgstr "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:267 +#: src/pacman/pacman.c:264 #, c-format msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" msgstr "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:275 +#: src/pacman/pacman.c:272 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problem setting logfile '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:384 +#: src/pacman/pacman.c:382 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' is not a valid debug level\n" -#: src/pacman/pacman.c:398 -#: src/pacman/pacman.c:677 +#: src/pacman/pacman.c:396 +#: src/pacman/pacman.c:672 #, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" msgstr "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:484 +#: src/pacman/pacman.c:482 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "only one operation may be used at a time\n" -#: src/pacman/pacman.c:544 +#: src/pacman/pacman.c:542 #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" msgstr "config file %s could not be read.\n" -#: src/pacman/pacman.c:580 +#: src/pacman/pacman.c:578 #, c-format msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" msgstr "config file %s, line %d: bad section name.\n" -#: src/pacman/pacman.c:602 +#: src/pacman/pacman.c:600 #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" msgstr "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" -#: src/pacman/pacman.c:612 +#: src/pacman/pacman.c:610 #, c-format -msgid "config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" -msgstr "config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" +msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" +msgstr "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" -#: src/pacman/pacman.c:640 -#: src/pacman/pacman.c:702 -#: src/pacman/pacman.c:717 +#: src/pacman/pacman.c:638 +#: src/pacman/pacman.c:692 +#: src/pacman/pacman.c:707 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" msgstr "config file %s, line %d: directive '%s' not recognised.\n" -#: src/pacman/pacman.c:787 +#: src/pacman/pacman.c:777 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "failed to initialise alpm library (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:824 +#: src/pacman/pacman.c:814 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:847 +#: src/pacman/pacman.c:837 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "could not register 'local' database (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:873 +#: src/pacman/pacman.c:863 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "no operation specified (use -h for help)\n" -#: src/pacman/query.c:67 +#: src/pacman/query.c:65 #, c-format msgid "error: no file was specified for --owns\n" msgstr "error: no file was specified for --owns\n" -#: src/pacman/query.c:80 +#: src/pacman/query.c:78 #, c-format msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" msgstr "error: failed to read file '%s': %s\n" -#: src/pacman/query.c:87 +#: src/pacman/query.c:85 #, c-format msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" msgstr "error: cannot determine ownership of a directory\n" -#: src/pacman/query.c:95 +#: src/pacman/query.c:93 #, c-format msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" -#: src/pacman/query.c:117 +#: src/pacman/query.c:115 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s is owned by %s %s\n" -#: src/pacman/query.c:125 +#: src/pacman/query.c:123 #, c-format msgid "error: No package owns %s\n" msgstr "error: No package owns %s\n" -#: src/pacman/query.c:221 +#: src/pacman/query.c:219 #, c-format msgid "error: group \"%s\" was not found\n" msgstr "error: group \"%s\" was not found\n" -#: src/pacman/query.c:232 +#: src/pacman/query.c:230 #, c-format msgid "Checking for package upgrades... \n" msgstr "Checking for package upgrades... \n" -#: src/pacman/query.c:243 +#: src/pacman/query.c:241 #, c-format msgid "no upgrades found.\n" msgstr "no upgrades found.\n" -#: src/pacman/query.c:362 -#: src/pacman/sync.c:743 +#: src/pacman/query.c:353 +#: src/pacman/sync.c:774 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "no usable package repositories configured.\n" -#: src/pacman/query.c:406 +#: src/pacman/query.c:397 #, c-format msgid "error: package \"%s\" not found\n" msgstr "error: package \"%s\" not found\n" -#: src/pacman/remove.c:78 -#: src/pacman/sync.c:583 +#: src/pacman/remove.c:76 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: group %s:\n" -#: src/pacman/remove.c:80 +#: src/pacman/remove.c:78 msgid " Remove whole content? [Y/n] " msgstr " Remove whole content? [Y/n] " -#: src/pacman/remove.c:84 +#: src/pacman/remove.c:82 #, c-format msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " -#: src/pacman/remove.c:97 -#: src/pacman/sync.c:479 -#: src/pacman/sync.c:540 +#: src/pacman/remove.c:95 +#: src/pacman/sync.c:481 +#: src/pacman/sync.c:543 #, c-format msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" msgstr "error: failed to init transaction (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:113 +#: src/pacman/remove.c:111 #, c-format msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" msgstr "error: failed to add target '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:158 -#: src/pacman/util.c:462 +#: src/pacman/remove.c:155 +#: src/pacman/util.c:460 msgid "Targets:" msgstr "Targets:" -#: src/pacman/remove.c:161 +#: src/pacman/remove.c:158 msgid "" "\n" "Do you want to remove these packages? [Y/n] " @@ -820,120 +832,120 @@ msgstr "" msgid "error: could not access database directory\n" msgstr "error: could not access database directory\n" -#: src/pacman/sync.c:83 +#: src/pacman/sync.c:84 #, c-format msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " msgstr "Do you want to remove %s? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:88 +#: src/pacman/sync.c:89 #, c-format msgid "error: could not remove repository directory\n" msgstr "error: could not remove repository directory\n" -#: src/pacman/sync.c:101 +#: src/pacman/sync.c:102 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" msgstr "Database directory: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:102 +#: src/pacman/sync.c:103 msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " msgstr "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:112 +#: src/pacman/sync.c:114 #, c-format msgid "Database directory cleaned up\n" msgstr "Database directory cleaned up\n" -#: src/pacman/sync.c:130 -#: src/pacman/sync.c:177 +#: src/pacman/sync.c:132 +#: src/pacman/sync.c:179 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "Cache directory: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:131 +#: src/pacman/sync.c:133 msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " msgstr "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:134 +#: src/pacman/sync.c:136 #, c-format msgid "removing old packages from cache... " msgstr "removing old packages from cache... " -#: src/pacman/sync.c:138 +#: src/pacman/sync.c:140 #, c-format msgid "error: could not access cache directory\n" msgstr "error: could not access cache directory\n" -#: src/pacman/sync.c:178 +#: src/pacman/sync.c:180 msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " msgstr "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:181 +#: src/pacman/sync.c:183 #, c-format msgid "removing all packages from cache... " msgstr "removing all packages from cache... " -#: src/pacman/sync.c:184 +#: src/pacman/sync.c:186 #, c-format msgid "error: could not remove cache directory\n" msgstr "error: could not remove cache directory\n" -#: src/pacman/sync.c:189 +#: src/pacman/sync.c:191 #, c-format msgid "error: could not create new cache directory\n" msgstr "error: could not create new cache directory\n" -#: src/pacman/sync.c:216 +#: src/pacman/sync.c:218 #, c-format msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" msgstr "error: failed to synchronise %s: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:219 +#: src/pacman/sync.c:221 #, c-format msgid "error: failed to update %s (%s)\n" msgstr "error: failed to update %s (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:223 +#: src/pacman/sync.c:225 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s is up to date\n" -#: src/pacman/sync.c:366 +#: src/pacman/sync.c:368 #, c-format msgid "error: repository '%s' does not exist\n" msgstr "error: repository '%s' does not exist\n" -#: src/pacman/sync.c:381 +#: src/pacman/sync.c:383 #, c-format msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" msgstr "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" -#: src/pacman/sync.c:401 +#: src/pacman/sync.c:403 #, c-format msgid "error: package '%s' was not found\n" msgstr "error: package '%s' was not found\n" -#: src/pacman/sync.c:438 +#: src/pacman/sync.c:440 #, c-format msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "error: repository \"%s\" was not found.\n" -#: src/pacman/sync.c:490 +#: src/pacman/sync.c:492 #, c-format msgid ":: Synchronizing package databases...\n" msgstr ":: Synchronising package databases...\n" -#: src/pacman/sync.c:493 +#: src/pacman/sync.c:495 #, c-format msgid "error: failed to synchronize any databases\n" msgstr "error: failed to synchronise any databases\n" -#: src/pacman/sync.c:505 +#: src/pacman/sync.c:507 #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr ":: Starting full system upgrade...\n" -#: src/pacman/sync.c:526 +#: src/pacman/sync.c:529 #, c-format msgid "" ":: pacman has detected a newer version of itself.\n" @@ -948,215 +960,166 @@ msgstr "" ":: operation. If you wish to continue the operation and\n" ":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" -#: src/pacman/sync.c:531 +#: src/pacman/sync.c:534 msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " msgstr ":: Cancel current operation? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:533 -#: src/pacman/sync.c:720 +#: src/pacman/sync.c:536 +#: src/pacman/sync.c:751 #, c-format msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" msgstr "error: failed to release transaction (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:545 +#: src/pacman/sync.c:548 #, c-format msgid "error: pacman: %s\n" msgstr "error: pacman: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:569 +#: src/pacman/sync.c:573 #, c-format msgid "error: '%s': %s\n" msgstr "error: '%s': %s\n" -#: src/pacman/sync.c:588 +#: src/pacman/sync.c:587 +#, c-format +msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" +msgstr ":: group %s (including ignored packages):\n" + +#: src/pacman/sync.c:592 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr ":: Install whole content? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:595 +#: src/pacman/sync.c:599 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Install %s from group %s? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:604 +#: src/pacman/sync.c:620 +#, c-format +msgid "Warning: %s provides %s\n" +msgstr "Warning: %s provides %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:624 +#, c-format +msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n" +msgstr "error: several packages provide %s, please specify one :\n" + +#: src/pacman/sync.c:635 #, c-format msgid "error: '%s': not found in sync db\n" msgstr "error: '%s': not found in sync db\n" -#: src/pacman/sync.c:631 +#: src/pacman/sync.c:663 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s\n" msgstr ":: %s: conflicts with %s\n" -#: src/pacman/sync.c:645 +#: src/pacman/sync.c:677 #, c-format msgid " local database is up to date\n" msgstr " local database is up to date\n" -#: src/pacman/sync.c:657 +#: src/pacman/sync.c:689 #, c-format msgid "Beginning download...\n" msgstr "Beginning download...\n" -#: src/pacman/sync.c:660 +#: src/pacman/sync.c:692 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Proceed with download? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:664 +#: src/pacman/sync.c:696 #, c-format msgid "Beginning upgrade process...\n" msgstr "Beginning upgrade process...\n" -#: src/pacman/sync.c:667 +#: src/pacman/sync.c:699 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Proceed with installation? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:708 +#: src/pacman/sync.c:740 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" -#: src/pacman/util.c:356 -#: src/pacman/util.c:388 +#: src/pacman/util.c:354 +#: src/pacman/util.c:386 #, c-format msgid "None\n" msgstr "None\n" -#: src/pacman/util.c:454 +#: src/pacman/util.c:452 msgid "Remove:" msgstr "Remove:" -#: src/pacman/util.c:458 +#: src/pacman/util.c:456 #, c-format msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" msgstr "Total Removed Size: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:465 +#: src/pacman/util.c:463 #, c-format msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" msgstr "Total Download Size: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:469 +#: src/pacman/util.c:467 #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "Total Installed Size: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:496 +#: src/pacman/util.c:494 msgid "Y" msgstr "Y" -#: src/pacman/util.c:496 +#: src/pacman/util.c:494 msgid "YES" msgstr "YES" -#: src/pacman/util.c:557 +#: src/pacman/util.c:543 +#, c-format +msgid "debug: %s" +msgstr "debug: %s" + +#: src/pacman/util.c:546 +#, c-format +msgid "error: %s" +msgstr "error: %s" + +#: src/pacman/util.c:549 +#, c-format +msgid "warning: %s" +msgstr "warning: %s" + +#: src/pacman/util.c:552 +#, c-format +msgid "function: %s" +msgstr "function: %s" + +#: src/pacman/util.c:590 #, c-format msgid "debug: " msgstr "debug: " -#: src/pacman/util.c:560 +#: src/pacman/util.c:593 #, c-format msgid "error: " msgstr "error: " -#: src/pacman/util.c:563 +#: src/pacman/util.c:596 #, c-format msgid "warning: " msgstr "warning: " -#: src/pacman/util.c:568 +#: src/pacman/util.c:601 #, c-format msgid "function: " msgstr "function: " -#: scripts/abs.sh.in:60 -#: scripts/makepkg.sh.in:110 -#: scripts/makepkg.sh.in:112 -#: scripts/repo-add.sh.in:50 -#: scripts/repo-remove.sh.in:50 -msgid "ERROR:" -msgstr "ERROR:" - -#: scripts/abs.sh.in:65 -msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" -msgstr "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" - -#: scripts/abs.sh.in:66 -msgid "Usage %s [options] [repository...]" -msgstr "Usage %s [options] [repository...]" - -#: scripts/abs.sh.in:67 -#: scripts/makepkg.sh.in:1055 -msgid "Options:" -msgstr "Options:" - -#: scripts/abs.sh.in:68 -msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." -msgstr " -p, --passive The connection is opened in passive mode." - -#: scripts/abs.sh.in:70 -msgid " -h, --help Display this help message then exit." -msgstr " -h, --help Display this help message then exit." - -#: scripts/abs.sh.in:71 -msgid " -V, --version Display version information then exit." -msgstr " -V, --version Display version information then exit." - -#: scripts/abs.sh.in:73 -msgid "" -"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\n" -"into %s. You can follow different package trees by\\n" -"editing %s files. If no argument is given, abs\\n" -"will synchronize from supfiles specified in %s.\\n" -"\\n" -msgstr "" -"abs will synchronise build scripts from the CVS repository\\n" -"into %s. You can follow different package trees by\\n" -"editing %s files. If no argument is given, abs\\n" -"will synchronise from supfiles specified in %s.\\n" -"\\n" - -#: scripts/abs.sh.in:79 -msgid "Report bugs to <%s>." -msgstr "Report bugs to <%s>." - -#: scripts/abs.sh.in:84 -#: scripts/gensync.sh.in:54 -#: scripts/makepkg.sh.in:1088 -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 -#: scripts/repo-remove.sh.in:66 -msgid "" -"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n" -"\\n" -"This is free software; see the source for copying conditions.\\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n" -"\\n" -"This is free software; see the source for copying conditions.\\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" - -#: scripts/abs.sh.in:130 -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:100 -msgid "%s does not exist or is not a directory." -msgstr "%s does not exist or is not a directory." - -#: scripts/abs.sh.in:133 -msgid "You do not have write permissions in %s." -msgstr "You do not have write permissions in %s." - -#: scripts/abs.sh.in:143 -msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." -msgstr "Missing CVS synchronisation utility. Install csup or cvsup." - -#: scripts/abs.sh.in:166 -msgid "Updating %s..." -msgstr "Updating %s..." - -#: scripts/gensync.sh.in:34 +#: scripts/gensync.sh.in:32 msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" msgstr "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" -#: scripts/gensync.sh.in:35 +#: scripts/gensync.sh.in:33 msgid "" "gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\n" "from <root>. gensync builds the database in a temporary directory\\n" @@ -1168,7 +1131,7 @@ msgstr "" "and then compresses it to <destfile>.\\n" "\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:39 +#: scripts/gensync.sh.in:37 msgid "" "gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as\\n" "<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n" @@ -1178,7 +1141,7 @@ msgstr "" "<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n" "\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:42 +#: scripts/gensync.sh.in:40 msgid "" "note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n" " {treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n" @@ -1194,102 +1157,125 @@ msgstr "" " custom packages (also configured in /etc/pacman.conf)\\n" "\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:48 +#: scripts/gensync.sh.in:46 msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" msgstr "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" -#: scripts/gensync.sh.in:102 -#: scripts/updatesync.sh.in:101 +#: scripts/gensync.sh.in:51 +#: scripts/makepkg.sh.in:1091 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 +#: scripts/repo-remove.sh.in:64 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n" +"\\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n" +"\\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" + +#: scripts/gensync.sh.in:99 +#: scripts/updatesync.sh.in:98 msgid "%s not found. Can not continue." msgstr "%s not found. Can not continue." -#: scripts/gensync.sh.in:120 +#: scripts/gensync.sh.in:117 msgid "invalid root dir: %s" msgstr "invalid root dir: %s" -#: scripts/gensync.sh.in:122 +#: scripts/gensync.sh.in:119 msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." msgstr "gensync: building database entries, generating md5sums..." -#: scripts/gensync.sh.in:131 -msgid "failed to parse parse %s" -msgstr "failed to parse parse %s" +#: scripts/gensync.sh.in:128 +#: scripts/updatesync.sh.in:126 +msgid "failed to parse %s" +msgstr "failed to parse %s" -#: scripts/gensync.sh.in:142 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" -msgstr "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" +#: scripts/gensync.sh.in:139 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping" +msgstr "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping" -#: scripts/gensync.sh.in:152 +#: scripts/gensync.sh.in:149 msgid "creating repo DB..." msgstr "creating repo DB..." -#: scripts/makepkg.sh.in:101 -#: scripts/makepkg.sh.in:103 -#: scripts/repo-add.sh.in:45 -#: scripts/repo-remove.sh.in:45 +#: scripts/makepkg.sh.in:100 +#: scripts/makepkg.sh.in:102 +#: scripts/repo-add.sh.in:46 +#: scripts/repo-remove.sh.in:43 msgid "WARNING:" msgstr "WARNING:" -#: scripts/makepkg.sh.in:143 +#: scripts/makepkg.sh.in:109 +#: scripts/makepkg.sh.in:111 +#: scripts/repo-add.sh.in:51 +#: scripts/repo-remove.sh.in:48 +msgid "ERROR:" +msgstr "ERROR:" + +#: scripts/makepkg.sh.in:142 msgid "Cleaning up..." msgstr "Cleaning up..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 +#: scripts/makepkg.sh.in:192 msgid "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of makepkg!" msgstr "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of makepkg!" -#: scripts/makepkg.sh.in:194 +#: scripts/makepkg.sh.in:193 msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." msgstr "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:198 +#: scripts/makepkg.sh.in:197 msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." msgstr "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." -#: scripts/makepkg.sh.in:286 +#: scripts/makepkg.sh.in:285 msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." msgstr "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:287 -#: scripts/makepkg.sh.in:296 +#: scripts/makepkg.sh.in:286 +#: scripts/makepkg.sh.in:295 #: scripts/makepkg.sh.in:448 #: scripts/makepkg.sh.in:476 #: scripts/makepkg.sh.in:522 #: scripts/makepkg.sh.in:610 #: scripts/makepkg.sh.in:638 #: scripts/makepkg.sh.in:700 -#: scripts/makepkg.sh.in:767 -#: scripts/makepkg.sh.in:1105 -#: scripts/makepkg.sh.in:1415 -#: scripts/makepkg.sh.in:1419 +#: scripts/makepkg.sh.in:775 +#: scripts/makepkg.sh.in:1108 +#: scripts/makepkg.sh.in:1421 +#: scripts/makepkg.sh.in:1425 msgid "Aborting..." msgstr "Aborting..." -#: scripts/makepkg.sh.in:295 +#: scripts/makepkg.sh.in:294 msgid "The download program %s is not installed." msgstr "The download program %s is not installed." -#: scripts/makepkg.sh.in:311 +#: scripts/makepkg.sh.in:310 msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" msgstr "Pacman returned a fatal error (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:335 +#: scripts/makepkg.sh.in:334 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Installing missing dependencies..." -#: scripts/makepkg.sh.in:345 +#: scripts/makepkg.sh.in:344 msgid "Pacman failed to install missing dependencies." msgstr "Pacman failed to install missing dependencies." -#: scripts/makepkg.sh.in:349 +#: scripts/makepkg.sh.in:348 msgid "Building missing dependencies..." msgstr "Building missing dependencies..." -#: scripts/makepkg.sh.in:354 +#: scripts/makepkg.sh.in:353 msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." msgstr "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:362 +#: scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Could not find '%s' under %s" msgstr "Could not find '%s' under %s" @@ -1402,465 +1388,466 @@ msgstr "Tidying install..." msgid "Removing info/doc files..." msgstr "Removing info/doc files..." -#: scripts/makepkg.sh.in:717 -msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." -msgstr "Moving usr/share/man files to usr/man..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:724 +#: scripts/makepkg.sh.in:716 msgid "Compressing man pages..." msgstr "Compressing man pages..." -#: scripts/makepkg.sh.in:742 +#: scripts/makepkg.sh.in:750 msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." msgstr "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." -#: scripts/makepkg.sh.in:754 +#: scripts/makepkg.sh.in:762 msgid "Removing libtool .la files..." msgstr "Removing libtool .la files..." -#: scripts/makepkg.sh.in:759 +#: scripts/makepkg.sh.in:767 msgid "Removing empty directories..." msgstr "Removing empty directories..." -#: scripts/makepkg.sh.in:766 +#: scripts/makepkg.sh.in:774 msgid "Missing pkg/ directory." msgstr "Missing pkg/ directory." -#: scripts/makepkg.sh.in:772 +#: scripts/makepkg.sh.in:780 msgid "Creating package..." msgstr "Creating package..." -#: scripts/makepkg.sh.in:782 -msgid "Generating .FILELIST file..." -msgstr "Generating .FILELIST file..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:791 msgid "Generating .PKGINFO file..." msgstr "Generating .PKGINFO file..." -#: scripts/makepkg.sh.in:838 +#: scripts/makepkg.sh.in:837 msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "Please add a license line to your %s!" -#: scripts/makepkg.sh.in:839 +#: scripts/makepkg.sh.in:838 msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." msgstr "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." -#: scripts/makepkg.sh.in:847 -#: scripts/makepkg.sh.in:942 +#: scripts/makepkg.sh.in:846 +#: scripts/makepkg.sh.in:941 msgid "Adding install script..." msgstr "Adding install script..." -#: scripts/makepkg.sh.in:854 +#: scripts/makepkg.sh.in:853 msgid "Adding package changelog..." msgstr "Adding package changelog..." -#: scripts/makepkg.sh.in:860 +#: scripts/makepkg.sh.in:859 msgid "Compressing package..." msgstr "Compressing package..." -#: scripts/makepkg.sh.in:865 +#: scripts/makepkg.sh.in:864 msgid "Failed to create package file." msgstr "Failed to create package file." -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:873 msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" msgstr "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid "Making delta from version %s..." msgstr "Making delta from version %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" msgstr "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:918 msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" msgstr "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" -#: scripts/makepkg.sh.in:923 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid "Could not generate the package from the delta." msgstr "Could not generate the package from the delta." -#: scripts/makepkg.sh.in:927 +#: scripts/makepkg.sh.in:926 msgid "Delta was not able to be created." msgstr "Delta was not able to be created." -#: scripts/makepkg.sh.in:930 +#: scripts/makepkg.sh.in:929 msgid "No previous version found, skipping xdelta." msgstr "No previous version found, skipping xdelta." -#: scripts/makepkg.sh.in:936 +#: scripts/makepkg.sh.in:935 msgid "Creating source package..." msgstr "Creating source package..." -#: scripts/makepkg.sh.in:938 -#: scripts/makepkg.sh.in:950 -#: scripts/makepkg.sh.in:957 +#: scripts/makepkg.sh.in:937 +#: scripts/makepkg.sh.in:949 +#: scripts/makepkg.sh.in:956 msgid "Adding %s..." msgstr "Adding %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:945 +#: scripts/makepkg.sh.in:944 msgid "Install script %s not found." msgstr "Install script %s not found." -#: scripts/makepkg.sh.in:965 +#: scripts/makepkg.sh.in:964 msgid "Compressing source package..." msgstr "Compressing source package..." -#: scripts/makepkg.sh.in:967 +#: scripts/makepkg.sh.in:966 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Failed to create source package file." -#: scripts/makepkg.sh.in:975 -msgid "Installing package with pacman -U..." -msgstr "Installing package with pacman -U..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:992 +#: scripts/makepkg.sh.in:994 msgid "Determining latest darcs revision..." msgstr "Determining latest darcs revision..." -#: scripts/makepkg.sh.in:995 +#: scripts/makepkg.sh.in:997 msgid "Determining latest cvs revision..." msgstr "Determining latest cvs revision..." -#: scripts/makepkg.sh.in:998 +#: scripts/makepkg.sh.in:1000 msgid "Determining latest git revision..." msgstr "Determining latest git revision..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1001 +#: scripts/makepkg.sh.in:1003 msgid "Determining latest svn revision..." msgstr "Determining latest svn revision..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1004 +#: scripts/makepkg.sh.in:1006 msgid "Determining latest bzr revision..." msgstr "Determining latest bzr revision..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1007 +#: scripts/makepkg.sh.in:1009 msgid "Determining latest hg revision..." msgstr "Determining latest hg revision..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1022 +#: scripts/makepkg.sh.in:1024 msgid "Version found: %s" msgstr "Version found: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1053 +#: scripts/makepkg.sh.in:1055 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Usage: %s [options]" -#: scripts/makepkg.sh.in:1056 +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +msgid "Options:" +msgstr "Options:" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1058 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +#: scripts/makepkg.sh.in:1059 msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" msgstr " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" -#: scripts/makepkg.sh.in:1058 +#: scripts/makepkg.sh.in:1060 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Clean up work files after build" -#: scripts/makepkg.sh.in:1059 +#: scripts/makepkg.sh.in:1061 msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" msgstr " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" -#: scripts/makepkg.sh.in:1060 +#: scripts/makepkg.sh.in:1062 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Skip all dependency checks" -#: scripts/makepkg.sh.in:1061 +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" msgstr " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1062 +#: scripts/makepkg.sh.in:1064 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Overwrite existing package" -#: scripts/makepkg.sh.in:1063 +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" -#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +#: scripts/makepkg.sh.in:1066 msgid " -h, --help This help" msgstr " -h, --help This help" -#: scripts/makepkg.sh.in:1065 +#: scripts/makepkg.sh.in:1067 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Install package after successful build" -#: scripts/makepkg.sh.in:1066 +#: scripts/makepkg.sh.in:1068 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Log package build process" -#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +#: scripts/makepkg.sh.in:1069 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Disable colourised output messages" -#: scripts/makepkg.sh.in:1068 +#: scripts/makepkg.sh.in:1070 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Download and extract files only" -#: scripts/makepkg.sh.in:1069 +#: scripts/makepkg.sh.in:1071 msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:1070 +#: scripts/makepkg.sh.in:1072 msgid " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" -#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" msgstr " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" -#: scripts/makepkg.sh.in:1073 +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" msgstr " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +#: scripts/makepkg.sh.in:1076 msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" msgstr " --asroot Allow makepkg to run as root user" -#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid " --holdver Prevent automatic version bumping for development PKGBUILDs" +msgstr " --holdver Prevent automatic version bumping for development PKGBUILDs" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1078 msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" msgstr " --source Do not build package; generate a source-only tarball" -#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 msgid "These options can be passed to pacman:" msgstr "These options can be passed to pacman:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1079 +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 msgid " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" -#: scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1083 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" msgstr "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:1104 +#: scripts/makepkg.sh.in:1107 msgid "%s not found." msgstr "%s not found." -#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +#: scripts/makepkg.sh.in:1169 msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" msgstr "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +#: scripts/makepkg.sh.in:1184 +msgid "--" +msgstr "--" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1191 msgid "Cleaning up ALL files from %s." msgstr "Cleaning up ALL files from %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " msgstr " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " -#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +#: scripts/makepkg.sh.in:1198 msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" msgstr "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1203 +#: scripts/makepkg.sh.in:1202 msgid "Source cache cleaned." msgstr "Source cache cleaned." -#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +#: scripts/makepkg.sh.in:1207 msgid "No files have been removed." msgstr "No files have been removed." -#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +#: scripts/makepkg.sh.in:1212 msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." msgstr "Source destination must be defined in makepkg.conf." -#: scripts/makepkg.sh.in:1214 +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." msgstr "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." -#: scripts/makepkg.sh.in:1220 +#: scripts/makepkg.sh.in:1219 msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." msgstr "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +#: scripts/makepkg.sh.in:1226 msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" msgstr "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" -#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" msgstr "permanent, catastrophic damage to your system. If you" -#: scripts/makepkg.sh.in:1229 +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." msgstr "wish to run as root, please use the --asroot option." -#: scripts/makepkg.sh.in:1233 +#: scripts/makepkg.sh.in:1232 msgid "The --asroot option is meant for the root user only." msgstr "The --asroot option is meant for the root user only." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." msgstr "Please rerun makepkg without the --asroot flag." -#: scripts/makepkg.sh.in:1238 +#: scripts/makepkg.sh.in:1237 msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" msgstr "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" -#: scripts/makepkg.sh.in:1239 +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 msgid "in the BUILDENV array in %s." msgstr "in the BUILDENV array in %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +#: scripts/makepkg.sh.in:1242 msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" msgstr "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" -#: scripts/makepkg.sh.in:1244 +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" msgstr "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" -#: scripts/makepkg.sh.in:1245 +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." msgstr "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." -#: scripts/makepkg.sh.in:1250 +#: scripts/makepkg.sh.in:1249 msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." msgstr "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." -#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +#: scripts/makepkg.sh.in:1258 msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" msgstr "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" -#: scripts/makepkg.sh.in:1260 +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" msgstr "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." msgstr "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." -#: scripts/makepkg.sh.in:1271 +#: scripts/makepkg.sh.in:1270 msgid "%s does not exist." msgstr "%s does not exist." -#: scripts/makepkg.sh.in:1286 -#: scripts/makepkg.sh.in:1290 +#: scripts/makepkg.sh.in:1285 +#: scripts/makepkg.sh.in:1289 +#: scripts/makepkg.sh.in:1293 msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "%s is not allowed to be empty." -#: scripts/makepkg.sh.in:1294 -#: scripts/makepkg.sh.in:1298 +#: scripts/makepkg.sh.in:1297 +#: scripts/makepkg.sh.in:1301 msgid "%s is not allowed to contain hyphens." msgstr "%s is not allowed to contain hyphens." -#: scripts/makepkg.sh.in:1308 -#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1311 +#: scripts/makepkg.sh.in:1316 msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "%s is not available for the '%s' architecture." -#: scripts/makepkg.sh.in:1309 -#: scripts/makepkg.sh.in:1314 +#: scripts/makepkg.sh.in:1312 +#: scripts/makepkg.sh.in:1317 msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgstr "Note that many packages may need a line added to their %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1310 -#: scripts/makepkg.sh.in:1315 +#: scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "such as arch=('%s')." msgstr "such as arch=('%s')." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1323 msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "Install scriptlet (%s) does not exist." -#: scripts/makepkg.sh.in:1330 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "A package has already been built, installing existing package..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1334 -#: scripts/makepkg.sh.in:1366 +#: scripts/makepkg.sh.in:1341 +#: scripts/makepkg.sh.in:1372 msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" msgstr "A package has already been built. (use -f to overwrite)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 -#: scripts/makepkg.sh.in:1442 +#: scripts/makepkg.sh.in:1350 +#: scripts/makepkg.sh.in:1449 msgid "Skipping build." msgstr "Skipping build." -#: scripts/makepkg.sh.in:1352 +#: scripts/makepkg.sh.in:1358 msgid "Leaving fakeroot environment." msgstr "Leaving fakeroot environment." -#: scripts/makepkg.sh.in:1356 +#: scripts/makepkg.sh.in:1362 msgid "Making package: %s" msgstr "Making package: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1359 +#: scripts/makepkg.sh.in:1365 msgid "Running makepkg as root..." msgstr "Running makepkg as root..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1370 +#: scripts/makepkg.sh.in:1376 msgid "Source package created: %s" msgstr "Source package created: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1377 +#: scripts/makepkg.sh.in:1383 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Skipping dependency checks." -#: scripts/makepkg.sh.in:1384 +#: scripts/makepkg.sh.in:1390 msgid "Checking Runtime Dependencies..." msgstr "Checking Runtime Dependencies..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1387 +#: scripts/makepkg.sh.in:1393 msgid "Checking Buildtime Dependencies..." msgstr "Checking Buildtime Dependencies..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1391 +#: scripts/makepkg.sh.in:1397 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Could not resolve all dependencies." -#: scripts/makepkg.sh.in:1395 +#: scripts/makepkg.sh.in:1401 msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." msgstr "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." -#: scripts/makepkg.sh.in:1409 +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" msgstr "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" -#: scripts/makepkg.sh.in:1410 +#: scripts/makepkg.sh.in:1416 msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" msgstr "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" -#: scripts/makepkg.sh.in:1411 +#: scripts/makepkg.sh.in:1417 msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" msgstr "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" -#: scripts/makepkg.sh.in:1414 +#: scripts/makepkg.sh.in:1420 msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" msgstr "The source directory is empty, there is nothing to build!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1418 +#: scripts/makepkg.sh.in:1424 msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgstr "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1429 +#: scripts/makepkg.sh.in:1435 msgid "Sources are ready." msgstr "Sources are ready." -#: scripts/makepkg.sh.in:1434 +#: scripts/makepkg.sh.in:1440 msgid "Removing existing pkg/ directory..." msgstr "Removing existing pkg/ directory..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1451 +#: scripts/makepkg.sh.in:1458 msgid "Entering fakeroot environment..." msgstr "Entering fakeroot environment..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1464 +#: scripts/makepkg.sh.in:1470 msgid "Finished making: %s" msgstr "Finished making: %s" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:42 msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "Usage: %s [pacman_db_root]" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:43 msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\n" "of pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n" @@ -1870,7 +1857,7 @@ msgstr "" "of pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n" "\\n" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:46 msgid "" "Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\n" "there is a tendency for these files to become fragmented over time.\\n" @@ -1886,63 +1873,67 @@ msgstr "" "drive should be able to read them faster, since the hard drive head\\n" "does not have to move around the disk as much.\\n" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:89 msgid "diff tool was not found, please install diffutils." msgstr "diff tool was not found, please install diffutils." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:94 msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgstr "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98 +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "%s does not exist or is not a directory." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102 msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "You must have correct permissions to optimise the database." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106 msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." msgstr "ERROR: Can not create temp directory for database building." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:112 msgid "MD5sum'ing the old database..." msgstr "MD5sum'ing the old database..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:116 msgid "Tar'ing up %s..." msgstr "Tar'ing up %s..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:121 msgid "Tar'ing up %s failed." msgstr "Tar'ing up %s failed." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125 msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." msgstr "Making and MD5sum'ing the new db..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:130 msgid "Untar'ing %s failed." msgstr "Untar'ing %s failed." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:136 msgid "Checking integrity..." msgstr "Checking integrity..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142 msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgstr "Integrity check FAILED, reverting to old database." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:147 msgid "Putting the new database in place..." msgstr "Putting the new database in place..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:156 msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "Finished. Your pacman database has been optimised." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:157 msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." msgstr "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." -#: scripts/repo-add.sh.in:56 +#: scripts/repo-add.sh.in:57 msgid "" "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n" "\\n" @@ -1950,7 +1941,7 @@ msgstr "" "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n" "\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:57 +#: scripts/repo-add.sh.in:58 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file.\\n" "Multiple packages to add can be specified on the command line.\\n" @@ -1960,7 +1951,7 @@ msgstr "" "Multiple packages to add can be specified on the command line.\\n" "\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:60 +#: scripts/repo-add.sh.in:61 msgid "" "The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which\\n" "tells pacman to skip its internal version number checking and update\\n" @@ -1972,11 +1963,11 @@ msgstr "" "the package regardless.\\n" "\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:64 +#: scripts/repo-add.sh.in:65 msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgstr "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" -#: scripts/repo-add.sh.in:69 +#: scripts/repo-add.sh.in:70 msgid "" "Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n" "\\n" @@ -1988,86 +1979,86 @@ msgstr "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:173 +#: scripts/repo-add.sh.in:174 msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "Invalid package file '%s'." -#: scripts/repo-add.sh.in:182 -#: scripts/repo-remove.sh.in:91 +#: scripts/repo-add.sh.in:183 +#: scripts/repo-remove.sh.in:89 msgid "Removing existing package '%s'..." msgstr "Removing existing package '%s'..." -#: scripts/repo-add.sh.in:192 +#: scripts/repo-add.sh.in:193 msgid "Creating 'desc' db entry..." msgstr "Creating 'desc' db entry..." -#: scripts/repo-add.sh.in:202 +#: scripts/repo-add.sh.in:203 msgid "Computing md5 checksums..." msgstr "Computing md5 checksums..." -#: scripts/repo-add.sh.in:214 +#: scripts/repo-add.sh.in:215 msgid "Creating 'depends' db entry..." msgstr "Creating 'depends' db entry..." -#: scripts/repo-add.sh.in:230 +#: scripts/repo-add.sh.in:231 msgid "Creating 'deltas' db entry..." msgstr "Creating 'deltas' db entry..." -#: scripts/repo-add.sh.in:236 +#: scripts/repo-add.sh.in:237 msgid "Added delta '%s'" msgstr "Added delta '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:238 +#: scripts/repo-add.sh.in:239 msgid "Could not add delta '%s'" msgstr "Could not add delta '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:276 -#: scripts/repo-remove.sh.in:123 +#: scripts/repo-add.sh.in:277 +#: scripts/repo-remove.sh.in:121 msgid "%s not found. Cannot continue." msgstr "%s not found. Cannot continue." -#: scripts/repo-add.sh.in:286 -#: scripts/repo-remove.sh.in:133 +#: scripts/repo-add.sh.in:287 +#: scripts/repo-remove.sh.in:131 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "Cannot create temp directory for database building." -#: scripts/repo-add.sh.in:297 -#: scripts/repo-remove.sh.in:142 +#: scripts/repo-add.sh.in:298 +#: scripts/repo-remove.sh.in:140 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "Repository file '%s' is not a proper pacman database." -#: scripts/repo-add.sh.in:300 -#: scripts/repo-remove.sh.in:145 +#: scripts/repo-add.sh.in:301 +#: scripts/repo-remove.sh.in:143 msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "Extracting database to a temporary location..." -#: scripts/repo-add.sh.in:306 +#: scripts/repo-add.sh.in:307 msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "'%s' is not a package file, skipping" -#: scripts/repo-add.sh.in:308 +#: scripts/repo-add.sh.in:309 msgid "Adding package '%s'" msgstr "Adding package '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:315 +#: scripts/repo-add.sh.in:316 msgid "Package '%s' not found." msgstr "Package '%s' not found." -#: scripts/repo-add.sh.in:322 +#: scripts/repo-add.sh.in:323 msgid "Creating updated database file %s" msgstr "Creating updated database file %s" -#: scripts/repo-add.sh.in:332 -#: scripts/repo-remove.sh.in:170 +#: scripts/repo-add.sh.in:333 +#: scripts/repo-remove.sh.in:168 msgid "No compression set." msgstr "No compression set." -#: scripts/repo-add.sh.in:340 -#: scripts/repo-remove.sh.in:178 +#: scripts/repo-add.sh.in:341 +#: scripts/repo-remove.sh.in:176 msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "No packages modified, nothing to do." -#: scripts/repo-remove.sh.in:55 +#: scripts/repo-remove.sh.in:53 msgid "" "repo-remove %s\\n" "\\n" @@ -2075,7 +2066,7 @@ msgstr "" "repo-remove %s\\n" "\\n" -#: scripts/repo-remove.sh.in:56 +#: scripts/repo-remove.sh.in:54 msgid "" "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n" "\\n" @@ -2083,7 +2074,7 @@ msgstr "" "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n" "\\n" -#: scripts/repo-remove.sh.in:57 +#: scripts/repo-remove.sh.in:55 msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name\\n" "specified on the command line from the given repo database. Multiple\\n" @@ -2095,27 +2086,27 @@ msgstr "" "packages to remove can be specified on the command line.\\n" "\\n" -#: scripts/repo-remove.sh.in:61 +#: scripts/repo-remove.sh.in:59 msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" msgstr "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" -#: scripts/repo-remove.sh.in:149 +#: scripts/repo-remove.sh.in:147 msgid "Searching for package '%s'..." msgstr "Searching for package '%s'..." -#: scripts/repo-remove.sh.in:154 +#: scripts/repo-remove.sh.in:152 msgid "Package matching '%s' not found." msgstr "Package matching '%s' not found." -#: scripts/repo-remove.sh.in:161 +#: scripts/repo-remove.sh.in:159 msgid "Creating updated database file '%s'..." msgstr "Creating updated database file '%s'..." -#: scripts/updatesync.sh.in:35 +#: scripts/updatesync.sh.in:33 msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" msgstr "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" -#: scripts/updatesync.sh.in:36 +#: scripts/updatesync.sh.in:34 msgid "" "updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\n" "modifying the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\n" @@ -2127,7 +2118,7 @@ msgstr "" "directory and then compresses it to <destfile>.\\n" "\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:40 +#: scripts/updatesync.sh.in:38 msgid "" "There are two types of actions:\\n" "\\n" @@ -2135,7 +2126,7 @@ msgstr "" "There are two types of actions:\\n" "\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:41 +#: scripts/updatesync.sh.in:39 msgid "" "upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist.\\n" " It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" @@ -2143,7 +2134,7 @@ msgstr "" "upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist.\\n" " It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:42 +#: scripts/updatesync.sh.in:40 msgid "" "del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's\\n" " name as an option.\\n" @@ -2151,7 +2142,7 @@ msgstr "" "del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's\\n" " name as an option.\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:44 +#: scripts/updatesync.sh.in:42 msgid "" "updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as\\n" "<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n" @@ -2161,11 +2152,11 @@ msgstr "" "<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n" "\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:47 +#: scripts/updatesync.sh.in:45 msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" msgstr "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" -#: scripts/updatesync.sh.in:53 +#: scripts/updatesync.sh.in:50 msgid "" "Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n" "\\n" @@ -2177,28 +2168,11 @@ msgstr "" "This is free software; see the source for copying conditions.\\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:123 +#: scripts/updatesync.sh.in:120 msgid "%s not found" msgstr "%s not found" -#: scripts/updatesync.sh.in:129 -msgid "failed to parse %s" -msgstr "failed to parse %s" - -#: scripts/updatesync.sh.in:136 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" -msgstr "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" - -#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " -#~ msgstr ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " -#~ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" -#~ msgstr "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" -#~ msgid "Total Package Size: %.2f MB\n" -#~ msgstr "Total Package Size: %.2f MB\n" -#~ msgid "" -#~ " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -#~ msgstr "" -#~ " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -#~ msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " -#~ msgstr "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " +#: scripts/updatesync.sh.in:133 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting" +msgstr "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting" @@ -1,16 +1,18 @@ -# translation of es.po to Spanish +# translation of es.po to # Spanish translation for pacman package. # Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # # Juan Pablo González Tognarelli <lord_jotape@yahoo.com.ar>, 2007. +# Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>, 2008. +# Imanol Celaya <ilcra1989@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-23 00:22-0400\n" -"Last-Translator: Juan Pablo González Tognarelli <jotapesan@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-16 16:10-0300\n" +"Last-Translator: Juan Pablo Gonzalez <jotapesan@gmail.com>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,250 +21,256 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: CHILE\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42 +#, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "fallo al preparar operación (%s)\n" +msgstr "fallo al lanzar la operación (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65 -#: src/pacman/sync.c:753 +#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63 +#: src/pacman/sync.c:784 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "no se especificaron objetivos (use -h para ayuda)\n" -#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508 +#: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510 #, c-format msgid "error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "error: %s\n" -#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/add.c:107 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:484 +#, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s.\n" msgstr "" -" Si está seguro que no se está ejecutando pacman,\n" -" puede eliminar %s%s\n" +" Si está seguro que no se está ejecutando un\n" +" administrador de paquetes, puede eliminar %s.\n" -#: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108 +#: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106 #, c-format msgid "loading package data... " -msgstr "Cargando información del paquete..." +msgstr "Cargando datos del paquete..." -#: src/pacman/add.c:120 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/add.c:118 +#, c-format msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" -msgstr "fallo al procesar '%s' (%s)" +msgstr "error: fallo al procesar '%s' (%s)" -#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174 -#: src/pacman/sync.c:192 +#: src/pacman/add.c:124 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176 +#: src/pacman/sync.c:194 #, c-format msgid "done.\n" -msgstr "Hecho.\n" +msgstr "hecho.\n" -#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646 +#, c-format msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "fallo al preparar operación (%s)\n" +msgstr "error: fallo al preparar operación (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655 +#, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" -msgstr ":: %s: necesita %s" +msgstr ":: %s: necesita %s\n" -#: src/pacman/add.c:151 +#: src/pacman/add.c:149 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: posee conflictos con %s" -#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686 +#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s existe en '%s' y '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692 +#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s existe en el sistema de archivos\n" -#: src/pacman/add.c:172 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/add.c:170 +#, c-format msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "ocurrieron errores, no se actualizaron paquetes\n" +msgstr "" +"\n" +"ocurrieron errores, no fueron actualizados los paquetes\n" -#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709 +#, c-format msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" -msgstr "no se pudo iniciar la operación (%s)\n" +msgstr "error: no se pudo iniciar la operación (%s)\n" -#: src/pacman/callback.c:163 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:165 +#, c-format msgid "checking dependencies...\n" -msgstr "comprobando dependencias... " +msgstr "comprobando dependencias...\n" -#: src/pacman/callback.c:167 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:169 +#, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" -msgstr "verificando existencia de conflictos entre archivos... " +msgstr "verificando existencia de conflictos entre archivos...\n" -#: src/pacman/callback.c:171 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:173 +#, c-format msgid "resolving dependencies...\n" -msgstr "resolviendo dependencias... " +msgstr "resolviendo dependencias...\n" -#: src/pacman/callback.c:174 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:176 +#, c-format msgid "looking for inter-conflicts...\n" -msgstr "verificando conflictos... " +msgstr "verificando conflictos... \n" -#: src/pacman/callback.c:178 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:180 +#, c-format msgid "installing %s...\n" -msgstr "instalando %s..." +msgstr "instalando %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:191 +#, c-format msgid "removing %s...\n" -msgstr "quitando %s..." +msgstr "quitando %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:200 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:202 +#, c-format msgid "upgrading %s...\n" -msgstr "actualizando %s... " +msgstr "actualizando %s... \n" -#: src/pacman/callback.c:211 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:213 +#, c-format msgid "checking package integrity...\n" -msgstr "Verificando la integridad de los paquetes... " +msgstr "Verificando la integridad de los paquetes...\n" -#: src/pacman/callback.c:214 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:216 +#, c-format msgid "checking delta integrity...\n" -msgstr "Verificando la integridad de los paquetes... " +msgstr "Verificando la integridad delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:217 +#: src/pacman/callback.c:219 #, c-format msgid "applying deltas...\n" -msgstr "" +msgstr "aplicando las deltas...\n" -#: src/pacman/callback.c:220 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:222 +#, c-format msgid "generating %s with %s... " -msgstr "actualizando %s... " +msgstr "generando %s con %s... " -#: src/pacman/callback.c:223 +#: src/pacman/callback.c:225 #, c-format msgid "success!\n" -msgstr "" +msgstr "éxito!\n" -#: src/pacman/callback.c:226 +#: src/pacman/callback.c:228 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "falló.\n" -#: src/pacman/callback.c:235 +#: src/pacman/callback.c:237 #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr ":: Descargando paquetes desde %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:263 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:265 +#, c-format msgid "" ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" "n] " msgstr "" -":: %1$s requiere %2$s que en los paquetes a ignorar (IgnorePkg). ¿Instalar %2" -"$s? [Y/n] " +":: %s requiere instalar %s que está en IgnorePkg/IgnoreGroup. ¿Instalar de " +"todas formas? [Y/n] " -#: src/pacman/callback.c:268 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:270 +#, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s está en IgnorePkg. ¿Instalar de todas formas? [Y/n] " +msgstr ":: %s está en IgnorePkg/IgnoreGroup. ¿Instalar de todas formas? [Y/n] " -#: src/pacman/callback.c:274 +#: src/pacman/callback.c:276 #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s está indicado como HoldPkg. ¿Quitar de todas formas? [Y/n] " -#: src/pacman/callback.c:279 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: ¿Reemplazar %s con %s/%s? [Y/n] " -#: src/pacman/callback.c:286 +#: src/pacman/callback.c:288 +#, c-format +msgid "" +"Replacing %s with %s/%s\n" +"." +msgstr "" +"Reemplazando %s con %s/%s\n" +"." + +#: src/pacman/callback.c:296 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s provoca conflictos con %s. ¿Quitar %s? [Y/n]" -#: src/pacman/callback.c:294 +#: src/pacman/callback.c:304 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr "" -":: %s-%s: la versión local es mas reciente. ¿Actualizar de todas formas? [Y/" +":: %s-%s: la versión local es más reciente. ¿Actualizar de todas formas? [Y/" "n] " -#: src/pacman/callback.c:304 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:314 +#, c-format msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " -msgstr ":: El Archivo %s está corrupto. Desea borrarlo? [Y/n] " +msgstr ":: El Archivo %s está corrupto. ¿Desea borrarlo? [Y/n] " -#: src/pacman/callback.c:354 +#: src/pacman/callback.c:364 msgid "installing" msgstr "instalando" -#: src/pacman/callback.c:357 +#: src/pacman/callback.c:367 msgid "upgrading" msgstr "actualizando" -#: src/pacman/callback.c:360 +#: src/pacman/callback.c:370 msgid "removing" msgstr "quitando" -#: src/pacman/callback.c:363 +#: src/pacman/callback.c:373 msgid "checking for file conflicts" msgstr "verificando conflictos entre archivos" #: src/pacman/package.c:68 msgid "Explicitly installed" -msgstr "" +msgstr "Explícitamente instalado" #: src/pacman/package.c:71 msgid "Installed as a dependency for another package" -msgstr "" +msgstr "Instalado como dependencia de otro paquete" #: src/pacman/package.c:74 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconocido" #: src/pacman/package.c:89 msgid "Description : " -msgstr "" +msgstr "Descripción : " #: src/pacman/package.c:93 -#, fuzzy msgid "Filename :" -msgstr "Licencia :" +msgstr "Nombre de archivo:" #: src/pacman/package.c:95 -#, fuzzy msgid "Name :" -msgstr "Elimina :" +msgstr "Nombre :" #: src/pacman/package.c:96 -#, fuzzy msgid "Version :" -msgstr "Versión : %s\n" +msgstr "Versión :" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy msgid "URL :" -msgstr "URL : %s\n" +msgstr "URL :" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy msgid "Licenses :" -msgstr "Licencia :" +msgstr "Licencias :" #: src/pacman/package.c:99 msgid "Groups :" @@ -278,7 +286,7 @@ msgstr "Depende De :" #: src/pacman/package.c:102 msgid "Optional Deps :" -msgstr "" +msgstr "Dependencias Opcionales :" #: src/pacman/package.c:105 msgid "Required By :" @@ -298,9 +306,9 @@ msgid "Download Size : %6.2f K\n" msgstr "Tamaño de la descarga : %6.2f K\n" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" -msgstr "Tamaño instalado : %6.2f K\n" +msgstr "Tamaño Comprimido : %6.2f K\n" #: src/pacman/package.c:119 #, c-format @@ -308,34 +316,28 @@ msgid "Installed Size : %6.2f K\n" msgstr "Tamaño instalado : %6.2f K\n" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy msgid "Packager :" -msgstr "Empaquetador : %s\n" +msgstr "Empaquetador :" #: src/pacman/package.c:122 -#, fuzzy msgid "Architecture :" -msgstr "Arquitectura : %s\n" +msgstr "Arquitectura :" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy msgid "Build Date :" -msgstr "Fecha de compilación : %s %s\n" +msgstr "Fecha de compilación :" #: src/pacman/package.c:125 -#, fuzzy msgid "Install Date :" -msgstr "Fecha de instalación : %s %s\n" +msgstr "Fecha de instalación :" #: src/pacman/package.c:126 -#, fuzzy msgid "Install Reason :" -msgstr "Tipo de instalación : %s\n" +msgstr "Motivo de la instalación :" #: src/pacman/package.c:129 -#, fuzzy msgid "Install Script :" -msgstr "Script de instalación: %s\n" +msgstr "Script de instalación:" #: src/pacman/package.c:130 msgid "Yes" @@ -346,14 +348,12 @@ msgid "No" msgstr "No" #: src/pacman/package.c:135 -#, fuzzy msgid "MD5 Sum :" -msgstr "Hash MD5 Sum : %s" +msgstr "Hash MD5 : %s" #: src/pacman/package.c:159 -#, fuzzy msgid "Repository :" -msgstr "Repositorio : %s\n" +msgstr "Repositorio :" #: src/pacman/package.c:169 #, c-format @@ -361,9 +361,9 @@ msgid "Backup Files:\n" msgstr "Archivos de respaldo:\n" #: src/pacman/package.c:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" -msgstr "error calculando la verificación para %s\n" +msgstr "error: no se pudo verificar %s\n" #: src/pacman/package.c:197 #, c-format @@ -385,32 +385,32 @@ msgstr "FALTANTE\t\t%s\n" msgid "(none)\n" msgstr "(nada)\n" -#: src/pacman/package.c:244 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/package.c:243 +#, c-format msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" -msgstr "No hay registro de cambios para '%s'.\n" +msgstr "error: no hay registro de cambios para '%s'.\n" -#: src/pacman/pacman.c:62 +#: src/pacman/pacman.c:60 msgid "options" msgstr "opciones" -#: src/pacman/pacman.c:63 +#: src/pacman/pacman.c:61 msgid "file" msgstr "archivo" -#: src/pacman/pacman.c:64 +#: src/pacman/pacman.c:62 msgid "package" msgstr "paquete" -#: src/pacman/pacman.c:65 +#: src/pacman/pacman.c:63 msgid "usage" msgstr "uso" -#: src/pacman/pacman.c:66 +#: src/pacman/pacman.c:64 msgid "operation" msgstr "operación" -#: src/pacman/pacman.c:78 +#: src/pacman/pacman.c:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -419,116 +419,108 @@ msgstr "" "\n" "digite '%s --help' con otra opción para ayuda más específica\n" -#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117 +#, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" -msgstr "" -" -u, --upgrades muestra todos los paquetes que pueden ser " -"actualizados\n" +msgstr " --asdeps instala paquetes como dependencia\n" -#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98 -#: src/pacman/pacman.c:121 +#: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96 +#: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" msgstr " -d, --nodeps salta la verificación de dependencias \n" -#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123 +#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" " -f, --force fuerza la instalación, sobreescribiendo los archivos " "en conflicto\n" -#: src/pacman/pacman.c:89 +#: src/pacman/pacman.c:87 #, c-format -msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +msgid " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr "" " -c, --cascade quita paquetes, junto a todos los que dependan de " "estos\n" -#: src/pacman/pacman.c:91 +#: src/pacman/pacman.c:89 #, c-format -msgid "" -" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr "" " -k, --dbonly sólo quita la referencia en la base de datos. No " "elimina archivos\n" -#: src/pacman/pacman.c:92 +#: src/pacman/pacman.c:90 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr " -n, --nosave quita también los archivos de configuración\n" -#: src/pacman/pacman.c:93 +#: src/pacman/pacman.c:91 #, c-format -msgid "" -" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +msgid " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" msgstr "" " -s, --recursive quita también las dependencias (que no quiebren a " "otros paquetes)\n" -#: src/pacman/pacman.c:103 +#: src/pacman/pacman.c:101 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog muestra el registro de cambios de un paquete\n" -#: src/pacman/pacman.c:104 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:102 +#, c-format msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" msgstr "" -" -u, --upgrades muestra todos los paquetes que pueden ser " -"actualizados\n" +" -d, --deps lista todos los paquetes instalados como " +"dependencias\n" -#: src/pacman/pacman.c:105 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:103 +#, c-format msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" -msgstr "" -" -u, --upgrades muestra todos los paquetes que pueden ser " -"actualizados\n" +msgstr " -e, --explicit lista todos los paquetes instalados explicitamente\n" -#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" -msgstr "" -" -g, --groups muestra todos los elementos del grupo de paquetes \n" +msgstr " -g, --groups muestra todos los elementos del grupo de paquetes \n" -#: src/pacman/pacman.c:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" -msgstr " -i, --info ver la información del paquete\n" +#: src/pacman/pacman.c:105 +#, c-format +msgid " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" +msgstr "" +" -i, --info ver la información del paquete (-ii para archivos de " +"respaldo)\n" -#: src/pacman/pacman.c:108 +#: src/pacman/pacman.c:106 #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" msgstr "" " -l, --list lista los archivos contenidos en los paquetes " "consultados\n" -#: src/pacman/pacman.c:109 +#: src/pacman/pacman.c:107 #, c-format -msgid "" -" -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" +msgid " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" msgstr "" " -m, --foreign lista paquetes instalados no encontrados en las " "listas de paquetes\n" -#: src/pacman/pacman.c:110 +#: src/pacman/pacman.c:108 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr "" " -o, --owns <file> consulta el paquete que contiene el archivo " "indicado\n" -#: src/pacman/pacman.c:111 +#: src/pacman/pacman.c:109 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "" " -p, --file <paquete> consulta un archivo de paquetes en lugar de la base " "de datos\n" -#: src/pacman/pacman.c:112 +#: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " @@ -537,27 +529,28 @@ msgstr "" " -s, --search <busca> busca paquetes instalados localmente que coincidan " "con la cadena\n" -#: src/pacman/pacman.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" +#: src/pacman/pacman.c:111 +#, c-format +msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n" msgstr "" -" -e, --orphans lista todos los paquetes instalados como " -"dependencias, que ya no lo son\n" -" requerido por cualquier paquete\n" +" -t, --unrequired lista todos los pquetes no requeridos por algún " +"paquete\n" -#: src/pacman/pacman.c:114 +#: src/pacman/pacman.c:112 #, c-format msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" msgstr "" " -u, --upgrades muestra todos los paquetes que pueden ser " "actualizados\n" -#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:113 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr "" +" -q, --quiet muestra menos información para la consulta y " +"búsqueda\n" -#: src/pacman/pacman.c:120 +#: src/pacman/pacman.c:118 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " @@ -566,22 +559,22 @@ msgstr "" " -c, --clean elimina paquetes antiguos del directorio de la cache " "(-cc para todos los paquetes)\n" -#: src/pacman/pacman.c:122 +#: src/pacman/pacman.c:120 #, c-format msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" msgstr " -e, --dependsonly instala sólo dependencias\n" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:123 #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" msgstr " -i, --info ver la información del paquete\n" -#: src/pacman/pacman.c:126 +#: src/pacman/pacman.c:124 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgstr " -l, --list <repo> ve una lista de paquetes en un repositorio\n" -#: src/pacman/pacman.c:127 +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " @@ -590,21 +583,19 @@ msgstr "" " -p, --print-uris muestra las URIs (nombres de paquetes) para los " "archivos indicados y sus dependencias\n" -#: src/pacman/pacman.c:128 +#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format -msgid "" -" -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" +msgid " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr "" " -s, --search <busca> busca en los repositorios remotos por coincidencias " "de la cadena especificada.\n" -#: src/pacman/pacman.c:129 +#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" -msgstr "" -" -u, --sysupgrade actualiza todos los paquetes que no están al día\n" +msgstr " -u, --sysupgrade actualiza todos los paquetes que no están al día\n" -#: src/pacman/pacman.c:130 +#: src/pacman/pacman.c:128 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " @@ -613,21 +604,21 @@ msgstr "" " -w, --downloadonly sólo descarga los paquetes, sin instalar/actualizar " "nada\n" -#: src/pacman/pacman.c:131 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format -msgid "" -" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +msgid " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr "" " -y, --refresh descarga bases de datos actualizadas desde el " "servidor\n" -#: src/pacman/pacman.c:132 +#: src/pacman/pacman.c:130 #, c-format -msgid "" -" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n" +msgid " --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n" msgstr "" +" --needed solo actualiza paquetes antiguos o los que no\n" +" están instalados\n" -#: src/pacman/pacman.c:133 +#: src/pacman/pacman.c:131 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " @@ -636,70 +627,75 @@ msgstr "" " --ignore <pkg> ignora una actualización de paquete (puede ser usado " "más de una vez)\n" -#: src/pacman/pacman.c:134 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:132 +#, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "" -" --ignore <pkg> ignora una actualización de paquete (puede ser usado " -"más de una vez)\n" +" --ignoregroup <pkg>\n" +" ignora una actualización de grupo (puede ser usado más " +"de una vez)\n" -#: src/pacman/pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, c-format +msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" +msgstr "" +" -q, --quiet muestra menos información para la consulta y " +"búsqueda\n" + +#: src/pacman/pacman.c:136 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <ruta> define un archivo de configuración alterno\n" -#: src/pacman/pacman.c:139 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:137 +#, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" -msgstr " --config <ruta> define un archivo de configuración alterno\n" +msgstr " --logfile <ruta> define un archivo de registro alternativo\n" -#: src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm no solicita confirmación alguna\n" -#: src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format -msgid "" -" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +msgid " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" " --noprogressbar no muestra la barra de progreso cuando descarga " "archivos\n" -#: src/pacman/pacman.c:142 +#: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format -msgid "" -" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" -msgstr "" -" --noscriptlet no ejecuta el script de instalación si existe alguno\n" +msgid " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" +msgstr " --noscriptlet no ejecuta el script de instalación si existe alguno\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose mostrar todo\n" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -msgstr " -r, --root <path> define una raiz alterna para la instalación\n" +msgstr " -r, --root <ruta> define una raíz alterna para la instalación\n" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "" -" -b, --dbpath <path> define una localización alternativa de la base de " +" -b, --dbpath <ruta> define una localización alternativa de la base de " "datos\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "" -" --cachedir <dir> define una ruta alternativa para la localización de " -"los archivos\n" +" --cachedir <dir> define una ruta alternativa para la cache de los " +"archivos\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -709,162 +705,165 @@ msgstr "" " los términos de la licencia GNU General Public " "License\n" -#: src/pacman/pacman.c:250 +#: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "problemas al establecer el rootdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:267 +#: src/pacman/pacman.c:264 #, c-format msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "problemas al establecer el dbpath '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:275 +#: src/pacman/pacman.c:272 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "problemas al establecer el logfile '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:384 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:382 +#, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" -msgstr "'%s' no es un nivel de depuración válido" +msgstr "'%s' no es un nivel de depuración válido\n" -#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672 +#, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" -msgstr "fallo al procesar '%s' (%s)\n" +msgstr "problema al agregar el directorio de cache'%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:484 +#: src/pacman/pacman.c:482 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "sólo una operación puede utilizarse a la vez\n" -#: src/pacman/pacman.c:544 +#: src/pacman/pacman.c:542 #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" -msgstr "" +msgstr "el archivo de configuración %s no se ha podido leer.\n" -#: src/pacman/pacman.c:580 +#: src/pacman/pacman.c:578 #, c-format msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" -msgstr "" +msgstr "archivo de configuración %s, linea %d: nombre de sección erroneo.\n" -#: src/pacman/pacman.c:602 +#: src/pacman/pacman.c:600 #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" msgstr "" +"archivo de configuración %s, linea %d: error en la sintaxis del\n" +"archivo- clave desaparecida.\n" -#: src/pacman/pacman.c:612 +#: src/pacman/pacman.c:610 #, c-format -msgid "" -"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" +msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" +"archivo de configuración %s, linea %d: Todas las directivas deben pertenecer " +"a una sección.\n" -#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717 +#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" -msgstr "" +msgstr "archivo de configuración %s, linea %d: directiva '%s' no es reconocida.\n" -#: src/pacman/pacman.c:787 +#: src/pacman/pacman.c:777 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" -msgstr "falló al iniciar la librería alpm (%s)\n" +msgstr "fallo al iniciar la librería alpm (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:824 +#: src/pacman/pacman.c:814 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "no puede realizar esta operación, a menos que sea root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:847 +#: src/pacman/pacman.c:837 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "no se pudo registrar la base de datos 'local' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:873 +#: src/pacman/pacman.c:863 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "no se especificó una operación (utilice -h para ayuda)\n" -#: src/pacman/query.c:67 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/query.c:65 +#, c-format msgid "error: no file was specified for --owns\n" -msgstr "no se indico un archivo para --owns\n" +msgstr "error: no se indicó un archivo para --owns\n" -#: src/pacman/query.c:80 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/query.c:78 +#, c-format msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" -msgstr "no se pudo leer el archivo '%s': %s" +msgstr "error: no se pudo leer el archivo '%s': %s\n" -#: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/query.c:85 +#, c-format msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" -msgstr "no se pudo determinar el propietario de un directorio" +msgstr "error: no se pudo determinar el propietario de un directorio\n" -#: src/pacman/query.c:95 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/query.c:93 +#, c-format msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" -msgstr "no se pudo determinar la ruta verdadera para '%s': %s" +msgstr "error: no se pudo determinar la ruta verdadera para '%s': %s\n" -#: src/pacman/query.c:117 +#: src/pacman/query.c:115 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s es propiedad de %s %s\n" -#: src/pacman/query.c:125 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/query.c:123 +#, c-format msgid "error: No package owns %s\n" -msgstr "Ningún paquete posee %s\n" +msgstr "error: Ningún paquete posee %s\n" -#: src/pacman/query.c:221 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/query.c:219 +#, c-format msgid "error: group \"%s\" was not found\n" -msgstr "el grupo \"%s\" no fue encontrado\n" +msgstr "error: el grupo \"%s\" no fue encontrado\n" -#: src/pacman/query.c:232 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/query.c:230 +#, c-format msgid "Checking for package upgrades... \n" -msgstr "Verificando existencia de actualizaciones de paquetes..." +msgstr "Verificando existencia de actualizaciones de paquetes...\n" -#: src/pacman/query.c:243 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/query.c:241 +#, c-format msgid "no upgrades found.\n" -msgstr "no se encontraron actualizaciones" +msgstr "no se encontraron actualizaciones\n" -#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743 +#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "no se encontraron repositorios útiles configurados.\n" -#: src/pacman/query.c:406 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/query.c:397 +#, c-format msgid "error: package \"%s\" not found\n" -msgstr "el paquete \"%s\" no fue encontrado\n" +msgstr "error: el paquete \"%s\" no fue encontrado\n" -#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583 +#: src/pacman/remove.c:76 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: grupo %s:\n" -#: src/pacman/remove.c:80 +#: src/pacman/remove.c:78 msgid " Remove whole content? [Y/n] " msgstr " ¿Quitar todo el contenido? [Y/n] " -#: src/pacman/remove.c:84 +#: src/pacman/remove.c:82 #, c-format msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: ¿Quitar %s del grupo %s? [Y/n] " -#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543 +#, c-format msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" -msgstr "no se pudo iniciar la operación (%s)\n" +msgstr "error: no se pudo iniciar la operación (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:113 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/remove.c:111 +#, c-format msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" -msgstr "fallo al procesar '%s' (%s)\n" +msgstr "error: fallo al procesar '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462 +#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:460 msgid "Targets:" msgstr "Se procesará:" -#: src/pacman/remove.c:161 +#: src/pacman/remove.c:158 msgid "" "\n" "Do you want to remove these packages? [Y/n] " @@ -873,130 +872,123 @@ msgstr "" "¿Quiere eliminar estos paquetes? [Y/n] " #: src/pacman/sync.c:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: could not access database directory\n" -msgstr "no se pudo acceder al directorio de la cache\n" +msgstr "error: no se pudo acceder al directorio de la cache\n" -#: src/pacman/sync.c:83 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:84 +#, c-format msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " -msgstr "" -"\n" -"¿Quiere eliminar estos paquetes? [Y/n] " +msgstr "¿Quiere eliminar %s? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:88 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:89 +#, c-format msgid "error: could not remove repository directory\n" -msgstr "no se pudo eliminar el directorio de la cache\n" +msgstr "error: no se pudo eliminar el directorio del repositorio\n" -#: src/pacman/sync.c:101 +#: src/pacman/sync.c:102 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Directorio de la base de datos: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:102 -#, fuzzy +#: src/pacman/sync.c:103 msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " -msgstr "" -"\n" -"¿Quiere eliminar estos paquetes? [Y/n] " +msgstr "¿Quiere eliminar estos repositorios no utilizados? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:112 +#: src/pacman/sync.c:114 #, c-format msgid "Database directory cleaned up\n" -msgstr "" +msgstr "Directorio de la base de datos vaciado\n" -#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179 +#, c-format msgid "Cache directory: %s\n" -msgstr "Arquitectura : %s\n" +msgstr "Directorio de cache: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:131 -#, fuzzy +#: src/pacman/sync.c:133 msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Desea borrar todos los paquetes de la cache? [Y/n] " +msgstr "Desea borrar todos los paquetes desinstalados de la cache? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:134 +#: src/pacman/sync.c:136 #, c-format msgid "removing old packages from cache... " msgstr "quitando paquetes antiguos de la cache..." -#: src/pacman/sync.c:138 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:140 +#, c-format msgid "error: could not access cache directory\n" -msgstr "no se pudo acceder al directorio de la cache\n" +msgstr "error: no se pudo acceder al directorio de la cache\n" -#: src/pacman/sync.c:178 -#, fuzzy +#: src/pacman/sync.c:180 msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Desea quitar los paquetes antiguos de la cache? [Y/n] " +msgstr "Desea quitar TODOS los paquetes de la cache? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:181 +#: src/pacman/sync.c:183 #, c-format msgid "removing all packages from cache... " msgstr "quitando todos los paquetes de la cache... " -#: src/pacman/sync.c:184 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:186 +#, c-format msgid "error: could not remove cache directory\n" -msgstr "no se pudo eliminar el directorio de la cache\n" +msgstr "error: no se pudo eliminar el directorio de la cache\n" -#: src/pacman/sync.c:189 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:191 +#, c-format msgid "error: could not create new cache directory\n" -msgstr "no se pudo crear el nuevo directorio de la cache\n" +msgstr "error: no se pudo crear el nuevo directorio de la cache\n" -#: src/pacman/sync.c:216 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:218 +#, c-format msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" -msgstr "falló al sincronizar %s: %s\n" +msgstr "error: fallo al sincronizar %s: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:219 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:221 +#, c-format msgid "error: failed to update %s (%s)\n" -msgstr "falló al actualizar %s (%s)\n" +msgstr "fallo al actualizar %s (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:223 +#: src/pacman/sync.c:225 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s está actualizado\n" -#: src/pacman/sync.c:366 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:368 +#, c-format msgid "error: repository '%s' does not exist\n" -msgstr "el repositorio '%s' no existe\n" +msgstr "error: el repositorio '%s' no existe\n" -#: src/pacman/sync.c:381 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:383 +#, c-format msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "el paquete '%s' no fue encontrado en el repositorio '%s'\n" +msgstr "error: el paquete '%s' no fue encontrado en el repositorio '%s'\n" -#: src/pacman/sync.c:401 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:403 +#, c-format msgid "error: package '%s' was not found\n" -msgstr "El paquete '%s' no fue encontrado\n" +msgstr "error: El paquete '%s' no fue encontrado\n" -#: src/pacman/sync.c:438 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:440 +#, c-format msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" -msgstr "el repositorio \"%s\" no fue encontrado.\n" +msgstr "error: el repositorio \"%s\" no fue encontrado.\n" -#: src/pacman/sync.c:490 +#: src/pacman/sync.c:492 #, c-format msgid ":: Synchronizing package databases...\n" msgstr ":: Sincronizando las bases de datos de paquetes...\n" -#: src/pacman/sync.c:493 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:495 +#, c-format msgid "error: failed to synchronize any databases\n" -msgstr "falló al sincronizar cualquier base de datos." +msgstr "error: falló al sincronizar cualquier base de datos\n" -#: src/pacman/sync.c:505 +#: src/pacman/sync.c:507 #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr ":: iniciando actualización completa del sistema...\n" -#: src/pacman/sync.c:526 +#: src/pacman/sync.c:529 #, c-format msgid "" ":: pacman has detected a newer version of itself.\n" @@ -1005,216 +997,189 @@ msgid "" ":: operation. If you wish to continue the operation and\n" ":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" msgstr "" +":: Se ha encontrado una nueva versión de pacman.\n" +":: Se recomienda actualizar pacman\n" +":: usando 'pacman -S pacman', y ejecute nuevamente la\n" +":: operación. Si desea continuar con la operación y\n" +":: no actualizar pacman de forma separada, responda no.\n" -#: src/pacman/sync.c:531 +#: src/pacman/sync.c:534 msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " -msgstr "" +msgstr ":: Cancelar la operación actual? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751 +#, c-format msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "fallo al preparar operación (%s)\n" +msgstr "fallo al liberar la operación (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:545 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:548 +#, c-format msgid "error: pacman: %s\n" -msgstr "pacman: %s\n" +msgstr "error: pacman: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:569 +#: src/pacman/sync.c:573 #, c-format msgid "error: '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "error: '%s': %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:587 +#, c-format +msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" +msgstr ":: grupo %s (incluyendo los paquetes ignorados):\n" -#: src/pacman/sync.c:588 +#: src/pacman/sync.c:592 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr ":: ¿Instalar el todo el contenido? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:595 +#: src/pacman/sync.c:599 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: ¿Instalar %s del grupo %s? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:604 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:620 +#, c-format +msgid "Warning: %s provides %s\n" +msgstr "Advertencia: %s: provee %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:624 +#, c-format +msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n" +msgstr "error: varios paquetes proveen %s, por favor especifique uno :\n" + +#: src/pacman/sync.c:635 +#, c-format msgid "error: '%s': not found in sync db\n" -msgstr "'%s': no encontrado en la lista de paquetes\n" +msgstr "error: '%s': no encontrado en la lista de paquetes\n" -#: src/pacman/sync.c:631 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:663 +#, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s\n" -msgstr ":: %s: posee conflictos con %s" +msgstr ":: %s: posee conflictos con %s\n" -#: src/pacman/sync.c:645 +#: src/pacman/sync.c:677 #, c-format msgid " local database is up to date\n" -msgstr " el sistema está actualizado\n" +msgstr "la base de datos local está actualizada\n" -#: src/pacman/sync.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:689 +#, c-format msgid "Beginning download...\n" -msgstr "" -"\n" -"Empezando la descarga...\n" +msgstr "Empezando la descarga...\n" -#: src/pacman/sync.c:660 +#: src/pacman/sync.c:692 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "¿Continuar con la descarga? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:664 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:696 +#, c-format msgid "Beginning upgrade process...\n" -msgstr "" -"\n" -"Empezando proceso de actualización...\n" +msgstr "Empezando proceso de actualización...\n" -#: src/pacman/sync.c:667 +#: src/pacman/sync.c:699 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "¿Continuar con la instalación? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:708 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:740 +#, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "ocurrieron errores, no se actualizaron paquetes\n" +msgstr "Ocurrieron errores, no se actualizaron paquetes\n" -#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388 +#: src/pacman/util.c:354 src/pacman/util.c:386 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Nada\n" -#: src/pacman/util.c:454 +#: src/pacman/util.c:452 msgid "Remove:" msgstr "Se quitará:" -#: src/pacman/util.c:458 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/util.c:456 +#, c-format msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Tamaño total eliminado: %.2f MB\n" +msgstr "Tamaño total eliminado: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:465 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/util.c:463 +#, c-format msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" -msgstr "Tamaño total instalado: %.2f MB\n" +msgstr "Tamaño total de descarga: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:469 +#: src/pacman/util.c:467 #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "Tamaño total instalado: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:496 +#: src/pacman/util.c:494 msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" -#: src/pacman/util.c:496 +#: src/pacman/util.c:494 msgid "YES" -msgstr "" +msgstr "YES" -#: src/pacman/util.c:557 +#: src/pacman/util.c:543 #, c-format -msgid "debug: " -msgstr "" +msgid "debug: %s" +msgstr "debug: %s" -#: src/pacman/util.c:560 +#: src/pacman/util.c:546 #, c-format -msgid "error: " -msgstr "" +msgid "error: %s" +msgstr "error: %s" -#: src/pacman/util.c:563 +#: src/pacman/util.c:549 #, c-format -msgid "warning: " -msgstr "" +msgid "warning: %s" +msgstr "precaución: %s" -#: src/pacman/util.c:568 +#: src/pacman/util.c:552 #, c-format -msgid "function: " -msgstr "" +msgid "function: %s" +msgstr "función: %s" -#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112 -#: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50 -msgid "ERROR:" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:65 -msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:66 -msgid "Usage %s [options] [repository...]" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055 -#, fuzzy -msgid "Options:" -msgstr "opciones" - -#: scripts/abs.sh.in:68 -msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:70 -msgid " -h, --help Display this help message then exit." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:71 -msgid " -V, --version Display version information then exit." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:73 -msgid "" -"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You " -"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is " -"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:79 -msgid "Report bugs to <%s>." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088 -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66 -msgid "" -"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " -"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " -"the extent permitted by law.\\n" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100 -#, fuzzy -msgid "%s does not exist or is not a directory." -msgstr "'%s' no es un directorio de cache válido\n" +#: src/pacman/util.c:590 +#, c-format +msgid "debug: " +msgstr "debug: " -#: scripts/abs.sh.in:133 -msgid "You do not have write permissions in %s." -msgstr "" +#: src/pacman/util.c:593 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "error: " -#: scripts/abs.sh.in:143 -msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." -msgstr "" +#: src/pacman/util.c:596 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "precaución: " -#: scripts/abs.sh.in:166 -#, fuzzy -msgid "Updating %s..." -msgstr "actualizando %s... " +#: src/pacman/util.c:601 +#, c-format +msgid "function: " +msgstr "función: " -#: scripts/gensync.sh.in:34 +#: scripts/gensync.sh.in:32 msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" -msgstr "" +msgstr "Uso: %s <root> <destfile> [directorio_del_paquete]" -#: scripts/gensync.sh.in:35 +#: scripts/gensync.sh.in:33 msgid "" "gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " "<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " "compresses it to <destfile>.\\n\\n" msgstr "" +"gensync creará una base de datos leyendo todos los PKGBUILDs\\n de <root>. " +"gensync crea la base de datos en un directorio temporal\\ny entonces la " +"comprime a <destfile>.\\n\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:39 +#: scripts/gensync.sh.in:37 msgid "" "gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" msgstr "" +"gensync calculará el md5 de los paquetes en el mismo directorio que " +"\\n<destfile>, a menos que un directorio alternativo [package_directory] sea " +"especificado \\n\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:42 +#: scripts/gensync.sh.in:40 msgid "" "note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n " "{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " @@ -1222,710 +1187,707 @@ msgid "" "database must reside in the same directory as your\\n custom packages " "(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" msgstr "" +"nota: el nombre <destfile> es importante. Debe ser de la forma\\n " +"{treename}.db.tar.gz donde {treename} es el nombre del repositorio\\n " +"personalizado que configuraste en /etc/pacman.conf. La\\n base generada " +"debe estar en el mismo directorio que tus paquetes(también configurado en /" +"etc/pacman.conf)\\n\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:48 +#: scripts/gensync.sh.in:46 msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" +msgstr "Ejemplo: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" + +#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>. \\n\\nEsto es " +"Software libre; Ver el código fuente para condiciones de copia.\\nNO HAY " +"GARANTÍA, hasta los límites permitidos por la ley.\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101 +#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98 msgid "%s not found. Can not continue." -msgstr "" +msgstr "%s no se encuentra. No se puede continuar." -#: scripts/gensync.sh.in:120 +#: scripts/gensync.sh.in:117 msgid "invalid root dir: %s" -msgstr "" +msgstr "directorio raíz invalido: %s" -#: scripts/gensync.sh.in:122 +#: scripts/gensync.sh.in:119 msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." -msgstr "" +msgstr "gensync: contruyendo base de datos, generando hash md5..." -#: scripts/gensync.sh.in:131 -#, fuzzy -msgid "failed to parse parse %s" -msgstr "falló al actualizar %s (%s)\n" +#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126 +msgid "failed to parse %s" +msgstr "fallo al analizar %s" -#: scripts/gensync.sh.in:142 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" -msgstr "" +#: scripts/gensync.sh.in:139 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping" +msgstr "no se pudo encontrar %s-%s-%s-%s %s - saltando" -#: scripts/gensync.sh.in:152 -#, fuzzy +#: scripts/gensync.sh.in:149 msgid "creating repo DB..." -msgstr "limpiando..." +msgstr "creando la BD del repositorio..." -#: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103 -#: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45 +#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102 +#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43 msgid "WARNING:" -msgstr "" +msgstr "PRECAUCIÓN:" -#: scripts/makepkg.sh.in:143 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111 +#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48 +msgid "ERROR:" +msgstr "ERROR:" + +#: scripts/makepkg.sh.in:142 msgid "Cleaning up..." -msgstr "limpiando..." +msgstr "Limpiando..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 +#: scripts/makepkg.sh.in:192 msgid "" "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " "makepkg!" msgstr "" +"Las opciones que comiencen con 'no' serán abandonadas en la próxima versión " +"de makepkg!" -#: scripts/makepkg.sh.in:194 +#: scripts/makepkg.sh.in:193 msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." -msgstr "" +msgstr "Por favor reemplace 'no' con '!': %s -> %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:198 +#: scripts/makepkg.sh.in:197 msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." msgstr "" +"La opción 'keepdocs' puede no funcionar como se planea. Por favor, " +"reemplazala con 'docs'." -#: scripts/makepkg.sh.in:286 +#: scripts/makepkg.sh.in:285 msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." -msgstr "" +msgstr "No hay nada configurado para las URLs %s. Comprueba %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296 +#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295 #: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 #: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 #: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 -#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105 -#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419 +#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108 +#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425 msgid "Aborting..." -msgstr "" +msgstr "Abortando..." -#: scripts/makepkg.sh.in:295 +#: scripts/makepkg.sh.in:294 msgid "The download program %s is not installed." -msgstr "" +msgstr "El programa de descarga %s no está instalado." -#: scripts/makepkg.sh.in:311 +#: scripts/makepkg.sh.in:310 msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" -msgstr "" +msgstr "Pacman retornó un error fatal (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:335 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:334 msgid "Installing missing dependencies..." -msgstr "resolviendo dependencias... " +msgstr "Instalado dependencias faltantes... " -#: scripts/makepkg.sh.in:345 +#: scripts/makepkg.sh.in:344 msgid "Pacman failed to install missing dependencies." -msgstr "" +msgstr "Pacman falló al instalar las dependencias faltantes." -#: scripts/makepkg.sh.in:349 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:348 msgid "Building missing dependencies..." -msgstr "resolviendo dependencias... " +msgstr "Construyendo dependencias faltantes... " -#: scripts/makepkg.sh.in:354 +#: scripts/makepkg.sh.in:353 msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." -msgstr "" +msgstr "La raíz no se pudo encontrar - asegurate que está especificada en %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:362 +#: scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Could not find '%s' under %s" -msgstr "" +msgstr "No se pudo encontrar '%s' en '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:378 -#, fuzzy msgid "Failed to build '%s'" -msgstr "no se pudo leer el archivo '%s': %s" +msgstr "Fallo al construir '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:411 msgid "Failed to install all missing dependencies." -msgstr "" +msgstr "Fallo al instalar todas las dependencias faltantes." #: scripts/makepkg.sh.in:414 -#, fuzzy msgid "Missing Dependencies:" -msgstr "resolviendo dependencias... " +msgstr "Dependencias Faltantes " #: scripts/makepkg.sh.in:444 -#, fuzzy msgid "Retrieving Sources..." -msgstr ":: Descargando paquetes desde %s...\n" +msgstr "Obteniendo Fuentes..." #: scripts/makepkg.sh.in:447 msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." -msgstr "" +msgstr "No tiene permiso de escritura para guardar las descargas en %s." #: scripts/makepkg.sh.in:458 msgid "Found %s in build dir" -msgstr "" +msgstr "Encontrado %s en el directorio de compilación" #: scripts/makepkg.sh.in:462 msgid "Using cached copy of %s" -msgstr "" +msgstr "usando copia cacheada de %s" #: scripts/makepkg.sh.in:470 -#, fuzzy msgid "Downloading %s..." -msgstr "actualizando %s... " +msgstr "Descargando %s... " #: scripts/makepkg.sh.in:475 msgid "Failure while downloading %s" -msgstr "" +msgstr "Fallo mientras se descargaba %s" #: scripts/makepkg.sh.in:486 -#, fuzzy msgid "Generating checksums for source files..." -msgstr "error calculando la verificación para %s\n" +msgstr "Generando la verificación para los archivos fuentes" #: scripts/makepkg.sh.in:495 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." -msgstr "" +msgstr "Algoritmo de integridad '%s' invalido" #: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552 msgid "Cannot find the '%s' program." -msgstr "" +msgstr "No se pudo encontrar el programa '%s'." #: scripts/makepkg.sh.in:521 msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." -msgstr "" +msgstr "No se pudo encontrar el archivo fuente '%s' para generar el ckecksum." #: scripts/makepkg.sh.in:547 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo de integridad inválido '%s' especificado" #: scripts/makepkg.sh.in:558 msgid "Validating source files with %s..." -msgstr "" +msgstr "Validando el archivo fuente con %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:568 msgid "NOT FOUND" -msgstr "" +msgstr "NO ENCONTRADO" #: scripts/makepkg.sh.in:577 msgid "Passed" -msgstr "" +msgstr "Pasado" #: scripts/makepkg.sh.in:579 msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "FALLO" #: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "One or more files did not pass the validity check!" -msgstr "" +msgstr "¡Uno o más archivos no pasaron el test de integridad!" #: scripts/makepkg.sh.in:591 msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." -msgstr "" +msgstr "Faltan los test de integridad (%s) o están incompletos" #: scripts/makepkg.sh.in:597 msgid "Extracting Sources..." -msgstr "" +msgstr "Descomprimiendo fuentes..." #: scripts/makepkg.sh.in:609 msgid "Unable to find source file %s for extraction." -msgstr "" +msgstr "Incapaz de abrir el archivo fuente %s para extraerlo." #: scripts/makepkg.sh.in:637 -#, fuzzy msgid "Failed to extract %s" -msgstr "fallo al preparar operación (%s)\n" +msgstr "Fallo al extraer %s" #: scripts/makepkg.sh.in:669 msgid "Starting build()..." -msgstr "" +msgstr "comenzando build()..." #: scripts/makepkg.sh.in:699 msgid "Build Failed." -msgstr "" +msgstr "Fallo build()" #: scripts/makepkg.sh.in:708 msgid "Tidying install..." -msgstr "" +msgstr "Limpiando la instalación..." #: scripts/makepkg.sh.in:711 -#, fuzzy msgid "Removing info/doc files..." -msgstr "resolviendo dependencias... " +msgstr "Quitando los archivos info/doc..." -#: scripts/makepkg.sh.in:717 -msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:724 +#: scripts/makepkg.sh.in:716 msgid "Compressing man pages..." -msgstr "" +msgstr "Comprimiendo las paginas man..." -#: scripts/makepkg.sh.in:742 +#: scripts/makepkg.sh.in:750 msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." -msgstr "" +msgstr "Quitando símbolos de debug de los bianrios y librerías..." -#: scripts/makepkg.sh.in:754 +#: scripts/makepkg.sh.in:762 msgid "Removing libtool .la files..." -msgstr "" +msgstr "eliminando archivos .la..." -#: scripts/makepkg.sh.in:759 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:767 msgid "Removing empty directories..." -msgstr "resolviendo dependencias... " +msgstr "Quitando directorios vacios... " -#: scripts/makepkg.sh.in:766 +#: scripts/makepkg.sh.in:774 msgid "Missing pkg/ directory." -msgstr "" +msgstr "Falta directorio pkg/" -#: scripts/makepkg.sh.in:772 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:780 msgid "Creating package..." -msgstr "Cargando información del paquete..." +msgstr "Creando el paquete..." -#: scripts/makepkg.sh.in:782 -msgid "Generating .FILELIST file..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:791 msgid "Generating .PKGINFO file..." -msgstr "" +msgstr "Generando el archivo .PKGINFO..." -#: scripts/makepkg.sh.in:838 +#: scripts/makepkg.sh.in:837 msgid "Please add a license line to your %s!" -msgstr "" +msgstr "Por favor agregar la linea de licencia a %s!" -#: scripts/makepkg.sh.in:839 +#: scripts/makepkg.sh.in:838 msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." -msgstr "" +msgstr "Ejemplo de software con licencia GPL: license=('GPL')." -#: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942 +#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941 msgid "Adding install script..." -msgstr "" +msgstr "Agregando el script de instalación..." -#: scripts/makepkg.sh.in:854 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:853 msgid "Adding package changelog..." -msgstr "Cargando información del paquete..." +msgstr "Agregando el registro de cambios del paquete..." -#: scripts/makepkg.sh.in:860 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:859 msgid "Compressing package..." -msgstr "Cargando información del paquete..." +msgstr "Comprimiendo el paquete..." -#: scripts/makepkg.sh.in:865 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:864 msgid "Failed to create package file." -msgstr "error al cargar el paquete '%s' (%s)\n" +msgstr "Fallo al crear el paquete." -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:873 msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" -msgstr "" +msgstr "¡No se pudo encontrar el binario xdelta! ¿está xdelta instalado?" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid "Making delta from version %s..." -msgstr "" +msgstr "Creando delta de la versión %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" -msgstr "" +msgstr "Creando tarball del paquete de delta para encajar las firmas md5" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:918 msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" -msgstr "" +msgstr "NOTA: la delta sólo debería distribuirse con este tarball" -#: scripts/makepkg.sh.in:923 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid "Could not generate the package from the delta." -msgstr "" +msgstr "No se pudo general el paquete desde la delta." -#: scripts/makepkg.sh.in:927 +#: scripts/makepkg.sh.in:926 msgid "Delta was not able to be created." -msgstr "" +msgstr "Delta no pudo ser creada." -#: scripts/makepkg.sh.in:930 +#: scripts/makepkg.sh.in:929 msgid "No previous version found, skipping xdelta." -msgstr "" +msgstr "No se encontraron versiones anteriores, saltando xdelta." -#: scripts/makepkg.sh.in:936 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:935 msgid "Creating source package..." -msgstr "Verificando existencia de actualizaciones de paquetes..." +msgstr "Creando paquete fuente..." -#: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950 -#: scripts/makepkg.sh.in:957 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949 +#: scripts/makepkg.sh.in:956 msgid "Adding %s..." -msgstr "actualizando %s... " +msgstr "Agregando %s... " -#: scripts/makepkg.sh.in:945 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:944 msgid "Install script %s not found." -msgstr "Script de instalación: %s\n" +msgstr "Script de instalación: %s no encontrado." -#: scripts/makepkg.sh.in:965 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:964 msgid "Compressing source package..." -msgstr "Verificando existencia de actualizaciones de paquetes..." +msgstr "Comprimiendo el paquete fuente..." -#: scripts/makepkg.sh.in:967 +#: scripts/makepkg.sh.in:966 msgid "Failed to create source package file." -msgstr "" +msgstr "Fallo al crear paquete fuente." -#: scripts/makepkg.sh.in:975 -#, fuzzy -msgid "Installing package with pacman -U..." -msgstr "Cargando información del paquete..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:992 +#: scripts/makepkg.sh.in:994 msgid "Determining latest darcs revision..." -msgstr "" +msgstr "Determinando última revisión de darcs..." -#: scripts/makepkg.sh.in:995 +#: scripts/makepkg.sh.in:997 msgid "Determining latest cvs revision..." -msgstr "" +msgstr "Determinando última revisión de cvs..." -#: scripts/makepkg.sh.in:998 +#: scripts/makepkg.sh.in:1000 msgid "Determining latest git revision..." -msgstr "" +msgstr "Determinando última revisión de git..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1001 +#: scripts/makepkg.sh.in:1003 msgid "Determining latest svn revision..." -msgstr "" +msgstr "Determinando última revisión de svn..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1004 +#: scripts/makepkg.sh.in:1006 msgid "Determining latest bzr revision..." -msgstr "" +msgstr "Determinando última revisión de bzr..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1007 +#: scripts/makepkg.sh.in:1009 msgid "Determining latest hg revision..." -msgstr "" +msgstr "Determinando última revisión de hg..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1022 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1024 msgid "Version found: %s" -msgstr "Versión : %s\n" +msgstr "Versión encontrada: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1053 +#: scripts/makepkg.sh.in:1055 msgid "Usage: %s [options]" -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1056 -msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" -msgstr "" +msgstr "Uso: %s [opciones]" #: scripts/makepkg.sh.in:1057 -msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" -msgstr "" +msgid "Options:" +msgstr "Opciones:" #: scripts/makepkg.sh.in:1058 -msgid " -c, --clean Clean up work files after build" -msgstr "" +msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" +msgstr " -A, --ignorearch Ignorar campo arch incompleto en %s" #: scripts/makepkg.sh.in:1059 -msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" -msgstr "" +msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" +msgstr " -b, --builddeps Compilar las dependencias desde las fuentes" #: scripts/makepkg.sh.in:1060 -#, fuzzy -msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" -msgstr " -d, --nodeps salta la verificación de dependencias \n" +msgid " -c, --clean Clean up work files after build" +msgstr " -c, --clean Limpiar archivos tras la compilación" #: scripts/makepkg.sh.in:1061 -msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" -msgstr "" +msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" +msgstr " -C, --cleancache Limpiar las fuentes de la cache" #: scripts/makepkg.sh.in:1062 -#, fuzzy -msgid " -f, --force Overwrite existing package" -msgstr "" -" -f, --force fuerza la instalación, sobreescribiendo los archivos " -"en conflicto\n" +msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" +msgstr " -d, --nodeps salta la verificación de dependencias" #: scripts/makepkg.sh.in:1063 -msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" -msgstr "" +msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" +msgstr " -e, --noextract No extraer las fuentes (usar el directorio src/)" #: scripts/makepkg.sh.in:1064 -msgid " -h, --help This help" -msgstr "" +msgid " -f, --force Overwrite existing package" +msgstr " -f, --force Sobreescribe el paquete existente" #: scripts/makepkg.sh.in:1065 -msgid " -i, --install Install package after successful build" -msgstr "" +msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" +msgstr " -g, --geninteg Generar test de integridad para las fuentes" #: scripts/makepkg.sh.in:1066 -#, fuzzy -msgid " -L, --log Log package build process" -msgstr " -i, --info ver la información del paquete\n" +msgid " -h, --help This help" +msgstr " -h, --help Esta ayuda" #: scripts/makepkg.sh.in:1067 -msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" -msgstr "" +msgid " -i, --install Install package after successful build" +msgstr " -i, --install Instalar el paquete tras una compilación exitosa" #: scripts/makepkg.sh.in:1068 -msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" -msgstr "" +msgid " -L, --log Log package build process" +msgstr " -L, --log Registra el proceso de construcción" #: scripts/makepkg.sh.in:1069 -msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" -msgstr "" +msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" +msgstr " -m, --nocolor Deshabilitar los colores en la salida" #: scripts/makepkg.sh.in:1070 -#, fuzzy -msgid "" -" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" -msgstr " -e, --dependsonly instala sólo dependencias\n" +msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" +msgstr " -o, --nobuild Sólo descargar y extraer" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1071 +msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" +msgstr " -p <buildscript> Usar un script alternativo (en vez de '%s')" #: scripts/makepkg.sh.in:1072 -msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" +msgid " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" +" -r, --rmdeps Elimina las dependencias instaladas tras una creación " +"exitosa." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" +msgstr " -R, --repackage Volver a crear el paquete sin recompilar" -#: scripts/makepkg.sh.in:1073 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" -msgstr " -e, --dependsonly instala sólo dependencias\n" +msgstr " -s, --syncdeps Instala las dependencias faltantes con pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +#: scripts/makepkg.sh.in:1076 msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" +msgstr " --asroot Permitir a makepkg ser ejecutado como root" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid "" +" --holdver Prevent automatic version bumping for development " +"PKGBUILDs" msgstr "" +" --holdver Previene el choque automático de versiones para los " +"PKGBUILD de desarrollo" -#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +#: scripts/makepkg.sh.in:1078 msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" -msgstr "" +msgstr " --source No construir el paquete, crear un tarball com sólo fuentes" -#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 msgid "These options can be passed to pacman:" -msgstr "" +msgstr "Estas opciones pueden ser pasadas a pacman:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1079 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " "dependencies" -msgstr " --noconfirm no solicita confirmación alguna\n" +msgstr "" +" --noconfirm no solicita confirmación alguna cuado se encuentra " +"resolviendo dependencias" -#: scripts/makepkg.sh.in:1080 -#, fuzzy -msgid "" -" --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" +#: scripts/makepkg.sh.in:1083 +msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" -" --noprogressbar no muestra la barra de progreso cuando descarga " -"archivos\n" +" --noprogressbar No muestra la barra de progreso cuando descarga " +"archivos" -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Si no se especifica -p, makepkg buscará '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:1104 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1107 msgid "%s not found." -msgstr "el paquete \"%s\" no fue encontrado\n" +msgstr "el paquete %s no fue encontrado." -#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +#: scripts/makepkg.sh.in:1169 msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" -msgstr "" +msgstr "Sudo se usa ahora por defecto. ¡La opción --usesudo está obsoleta!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +#: scripts/makepkg.sh.in:1184 +msgid "--" +msgstr "--" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1191 msgid "Cleaning up ALL files from %s." -msgstr "" +msgstr "Limpiando TODOS los archivos de %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " -msgstr "" +msgstr " ¿Seguro que quieres hacer esto? [Y/n]" -#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +#: scripts/makepkg.sh.in:1198 msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" msgstr "" +"Problemas eliminando archivos; puede que no tengas los permisos correctos en " +"%s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1203 +#: scripts/makepkg.sh.in:1202 msgid "Source cache cleaned." -msgstr "" +msgstr "La cache de las fuentes limpiada." -#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +#: scripts/makepkg.sh.in:1207 msgid "No files have been removed." -msgstr "" +msgstr "No se eliminaron archivos." -#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +#: scripts/makepkg.sh.in:1212 msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." -msgstr "" +msgstr "La destinación de las fuentes debe ser definido en makepkg.conf." -#: scripts/makepkg.sh.in:1214 +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." -msgstr "" +msgstr "Adicionalmente, por favor, ejecuta makepkg -C fuera de tu cache." -#: scripts/makepkg.sh.in:1220 +#: scripts/makepkg.sh.in:1219 msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." -msgstr "" +msgstr "¡BUILDSCRIPT está sin definir! Asegurate de que hayas actualizado %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +#: scripts/makepkg.sh.in:1226 msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar makepkg como root es una MALA idea y puede causar" -#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" -msgstr "" +msgstr "Daño catastrófico permanente a tu sistema. Si tú" -#: scripts/makepkg.sh.in:1229 +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." -msgstr "" +msgstr "quieres ejecutarlo como root, por favor, usa la opción --asroot." -#: scripts/makepkg.sh.in:1233 +#: scripts/makepkg.sh.in:1232 msgid "The --asroot option is meant for the root user only." -msgstr "" +msgstr "La opción --asroot está pensada sólo para el usuario root." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." -msgstr "" +msgstr "Por favor, ejecuta makepkg sin la opción --asroot." -#: scripts/makepkg.sh.in:1238 +#: scripts/makepkg.sh.in:1237 msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" -msgstr "" +msgstr "Fakeroot debe ser instalado si se usa la opción 'fakeroot'" -#: scripts/makepkg.sh.in:1239 +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 msgid "in the BUILDENV array in %s." -msgstr "" +msgstr "en la línea BUILDENV en %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +#: scripts/makepkg.sh.in:1242 msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar makepkg como un usuario sin privilegios resultará en unos paquetes" -#: scripts/makepkg.sh.in:1244 +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" -msgstr "" +msgstr "no pertenecientes a root. Prueba usando fakeroot " -#: scripts/makepkg.sh.in:1245 +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." -msgstr "" +msgstr "añadiendo 'fakeroot' en la línea BUILDENV en makepkg.conf." -#: scripts/makepkg.sh.in:1250 +#: scripts/makepkg.sh.in:1249 msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." -msgstr "" +msgstr "No usar la opción '-F'. Esta opción es sólo para makepkg." -#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +#: scripts/makepkg.sh.in:1258 msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" -msgstr "" +msgstr "¡No se pudo encontrar sudo! ¿Está sudo instalado?" -#: scripts/makepkg.sh.in:1260 +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" msgstr "" +"Las dependencias faltantes no se pueden instalar o eliminar siendo un " +"usuario normal" -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." -msgstr "" +msgstr "sin sudo; instala y configura sudo para que resuelva dependencias" -#: scripts/makepkg.sh.in:1271 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1270 msgid "%s does not exist." -msgstr "el repositorio '%s' no existe\n" +msgstr "%s no existe." -#: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289 +#: scripts/makepkg.sh.in:1293 msgid "%s is not allowed to be empty." -msgstr "%s' no es una ruta de base de datos válida\n" +msgstr "%s no es permitido que esté vacío." -#: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298 +#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301 msgid "%s is not allowed to contain hyphens." -msgstr "" +msgstr "%s no está permitido que tenga guiones." -#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316 msgid "%s is not available for the '%s' architecture." -msgstr "" +msgstr "%s no esta disponible para la arquitectura '%s'." -#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314 +#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317 msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" -msgstr "" +msgstr "Advierte que muchos paquetes pueden necesitar añadir una línea a su %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315 +#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "such as arch=('%s')." -msgstr "" +msgstr "como por ejemplo arch=('%s')." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1323 msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." -msgstr "el repositorio '%s' no existe\n" +msgstr "El script de instalación (%s) no existe." -#: scripts/makepkg.sh.in:1330 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "A package has already been built, installing existing package..." -msgstr "" +msgstr "El paquete ya ha sido compilado, instalando el paquete preexistente..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366 +#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372 msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" -msgstr "" +msgstr "Un paquete ya ha sido compilado. /usa -f para sobreescribir)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442 +#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449 msgid "Skipping build." -msgstr "" +msgstr "Saltando compilación" -#: scripts/makepkg.sh.in:1352 +#: scripts/makepkg.sh.in:1358 msgid "Leaving fakeroot environment." -msgstr "" +msgstr "Saliendo de fakeroot" -#: scripts/makepkg.sh.in:1356 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1362 msgid "Making package: %s" -msgstr "Cargando información del paquete..." +msgstr "Creando el paquete: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1359 +#: scripts/makepkg.sh.in:1365 msgid "Running makepkg as root..." -msgstr "" +msgstr "Ejecutando makepkg como root..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1370 +#: scripts/makepkg.sh.in:1376 msgid "Source package created: %s" -msgstr "" +msgstr "Pauqete fuente creado: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1377 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1383 msgid "Skipping dependency checks." -msgstr "comprobando dependencias... " +msgstr "Saltando la verificación de dependencias... " -#: scripts/makepkg.sh.in:1384 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1390 msgid "Checking Runtime Dependencies..." -msgstr "comprobando dependencias... " +msgstr "Comprobando Dependencias en tiempo de ejecución... " -#: scripts/makepkg.sh.in:1387 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1393 msgid "Checking Buildtime Dependencies..." -msgstr "comprobando dependencias... " +msgstr "comprobando dependencias en tiempo de compilación... " -#: scripts/makepkg.sh.in:1391 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1397 msgid "Could not resolve all dependencies." -msgstr "resolviendo dependencias... " +msgstr "No se pudieron resolver todas las dependencias... " -#: scripts/makepkg.sh.in:1395 +#: scripts/makepkg.sh.in:1401 msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." -msgstr "" +msgstr "no se encontró pacman en el PATH; saltando la comprobación de dependencias." -#: scripts/makepkg.sh.in:1409 +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" -msgstr "" +msgstr "Saltando obtención de fuentes -- usando src/tree existente" -#: scripts/makepkg.sh.in:1410 +#: scripts/makepkg.sh.in:1416 msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" -msgstr "" +msgstr "saltando test de integridad -- usando src/tree existente" -#: scripts/makepkg.sh.in:1411 +#: scripts/makepkg.sh.in:1417 msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" -msgstr "" +msgstr "Saltando extracción de las fuentes -- usando src/tree existente" -#: scripts/makepkg.sh.in:1414 +#: scripts/makepkg.sh.in:1420 msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" -msgstr "" +msgstr "El directorio de las fuentes esta vacío, ¡nada que compilar!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1418 +#: scripts/makepkg.sh.in:1424 msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" -msgstr "" +msgstr "El directorio del paquete esta vacío, ¡nada que empaquetar!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1429 +#: scripts/makepkg.sh.in:1435 msgid "Sources are ready." -msgstr "" +msgstr "Las fuentes están listas" -#: scripts/makepkg.sh.in:1434 +#: scripts/makepkg.sh.in:1440 msgid "Removing existing pkg/ directory..." -msgstr "" +msgstr "Eliminando directorio pkg/ existente..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1451 +#: scripts/makepkg.sh.in:1458 msgid "Entering fakeroot environment..." -msgstr "" +msgstr "entrando a fakeroot..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1464 +#: scripts/makepkg.sh.in:1470 msgid "Finished making: %s" -msgstr "" +msgstr "Terminado haciendo: %s" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:42 msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" -msgstr "" +msgstr "Uso: %s [pacman_db_root]" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:43 msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" msgstr "" +"pacman-optimize es un pequeño hack que debería aumentar el rendimiento\\nde " +"pacman caudno lea/escriba en su baso de datos\\n\\n" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:46 msgid "" "Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " "tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " @@ -1934,332 +1896,279 @@ msgid "" "them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " "disk as much.\\n" msgstr "" +"Ya que pacman usa un montón de pequeños archivos para seguir los paquetes," +"\\nHay una tendencia a que estos archivos se fragmenten durante el tiempo" +"\\nEste script trata de resituar estos pequeños archivos en un espacio" +"\\ncontinuo en tu disco duro. El resultado es que el disco duro debería ser " +"capaz de leerlos más rápido, ya que las cabezas\\nno tienen que moverse " +"tanto.\\n" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:89 msgid "diff tool was not found, please install diffutils." -msgstr "" +msgstr "no se encontró diff, por favor, instala diffutils." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:94 msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgstr "" +"Se encontró el archivo bloqueo de pacman. No se puede ejecutar mientras se " +"ejecuta pacman." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98 +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "'%s' no no existe o no es un directorio." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102 msgid "You must have correct permissions to optimize the database." -msgstr "" +msgstr "Debes tener los permisos correctos para optimizar la base de datos." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106 msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." -msgstr "" +msgstr "ERROR: No se pudo crear directorio temporal para crear la base de datos." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:112 msgid "MD5sum'ing the old database..." -msgstr "" +msgstr "Calculando md5 de la base de datos antigua..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118 -#, fuzzy +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:116 msgid "Tar'ing up %s..." -msgstr "limpiando..." +msgstr "Empaquetando %s..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:121 msgid "Tar'ing up %s failed." -msgstr "" +msgstr "Fallo empaquetando %s." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125 msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." -msgstr "" +msgstr "Creando y haciendo md5 de la base de datos nueva." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:130 msgid "Untar'ing %s failed." -msgstr "" +msgstr "Fallo desempaquetando %s." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138 -#, fuzzy +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:136 msgid "Checking integrity..." -msgstr "Verificando la integridad de los paquetes... " +msgstr "Verificando la integridad..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142 msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." -msgstr "" +msgstr "FALLO el test de integridad, volviendo a la base de datos vieja." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:147 msgid "Putting the new database in place..." -msgstr "" +msgstr "Colocando la nueva base de datos en su sitio." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:156 msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." -msgstr "" +msgstr "Terminado, Tu base de datos pacman ha sido optimizada." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:157 msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." -msgstr "" +msgstr "Para beneficiarse completamente de pacman-optimize ejecuta 'sync' ahora." -#: scripts/repo-add.sh.in:56 +#: scripts/repo-add.sh.in:57 msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" -msgstr "" +msgstr "USO: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:57 +#: scripts/repo-add.sh.in:58 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" msgstr "" +"repo-add actualizará la base de datos leyendo un archivo de paquetes. " +"\\nPueden especificarse varios paquetes para añadir en la linea de comandos." +"\\n\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:60 +#: scripts/repo-add.sh.in:61 msgid "" "The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" "\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" "\\nthe package regardless.\\n\\n" msgstr "" +"La opción --force añadirá una opción de forzar a la base de datos\\nque " +"obligará a pacman a saltarse la comprobación de la versión y actualizar\\nel " +"paquete de todas maneras.\\n\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:64 +#: scripts/repo-add.sh.in:65 msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo: repo-add /ruta/al/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" -#: scripts/repo-add.sh.in:69 +#: scripts/repo-add.sh.in:70 msgid "" "Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>. \\n\\nEsto es " +"software libre, ver las fuentes para condiciones de copia.\\nNO HAY " +"GARANTÍA, hasta el extremo permitido por la ley.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:173 +#: scripts/repo-add.sh.in:174 msgid "Invalid package file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Paquete inalido '%s'." -#: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91 -#, fuzzy +#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89 msgid "Removing existing package '%s'..." -msgstr ":: Descargando paquetes desde %s...\n" +msgstr "Quitando el paquete existente %s..." -#: scripts/repo-add.sh.in:192 +#: scripts/repo-add.sh.in:193 msgid "Creating 'desc' db entry..." -msgstr "" +msgstr "Creando entrada 'desc' en la base de datos..." -#: scripts/repo-add.sh.in:202 +#: scripts/repo-add.sh.in:203 msgid "Computing md5 checksums..." -msgstr "" +msgstr "Calculando md5..." -#: scripts/repo-add.sh.in:214 -#, fuzzy +#: scripts/repo-add.sh.in:215 msgid "Creating 'depends' db entry..." -msgstr "resolviendo dependencias... " +msgstr "Creando entradas 'depends' en la base de datos..." -#: scripts/repo-add.sh.in:230 +#: scripts/repo-add.sh.in:231 msgid "Creating 'deltas' db entry..." -msgstr "" +msgstr "Creando entrada 'deltas' en la base de datos..." -#: scripts/repo-add.sh.in:236 +#: scripts/repo-add.sh.in:237 msgid "Added delta '%s'" -msgstr "" +msgstr "Añadida delta '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:238 +#: scripts/repo-add.sh.in:239 msgid "Could not add delta '%s'" -msgstr "" +msgstr "No se pudo añadir delta '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123 +#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121 msgid "%s not found. Cannot continue." -msgstr "" +msgstr "%s no encontrado. No se puede continuar." -#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133 +#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131 msgid "Cannot create temp directory for database building." -msgstr "" +msgstr "No se puede crear directorio temp para la base de datos." -#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142 +#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." -msgstr "" +msgstr "El archivo '%s' no es una base de datos pacman válida." -#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145 +#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143 msgid "Extracting database to a temporary location..." -msgstr "" +msgstr "Extrallendo base de datos a un sitio temporal..." -#: scripts/repo-add.sh.in:306 +#: scripts/repo-add.sh.in:307 msgid "'%s' is not a package file, skipping" -msgstr "" +msgstr "'%s' no es un paquete, saltando" -#: scripts/repo-add.sh.in:308 -#, fuzzy +#: scripts/repo-add.sh.in:309 msgid "Adding package '%s'" -msgstr "Cargando información del paquete..." +msgstr "Agregando el paquete %s" -#: scripts/repo-add.sh.in:315 -#, fuzzy +#: scripts/repo-add.sh.in:316 msgid "Package '%s' not found." -msgstr "El paquete '%s' no fue encontrado\n" +msgstr "El paquete '%s' no fue encontrado." -#: scripts/repo-add.sh.in:322 +#: scripts/repo-add.sh.in:323 msgid "Creating updated database file %s" -msgstr "" +msgstr "Creado base de datos actualizada %s" -#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170 +#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168 msgid "No compression set." -msgstr "" +msgstr "Sin compresión" -#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178 +#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176 msgid "No packages modified, nothing to do." -msgstr "" +msgstr "No se modificaron paquetes, nada que hacer." -#: scripts/repo-remove.sh.in:55 +#: scripts/repo-remove.sh.in:53 msgid "repo-remove %s\\n\\n" -msgstr "" +msgstr "repo-remove %s\\n\\n" -#: scripts/repo-remove.sh.in:56 +#: scripts/repo-remove.sh.in:54 msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" -msgstr "" +msgstr "uso: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" -#: scripts/repo-remove.sh.in:57 +#: scripts/repo-remove.sh.in:55 msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" msgstr "" +"repo-remove actualizará una base de datos eliminando de ella el paquete" +"\\nespecificado en la linea de comandos. Varios paquetes\\n pueden " +"eliminarse especificandolo en la línea de comandos.\\n\\n" -#: scripts/repo-remove.sh.in:61 +#: scripts/repo-remove.sh.in:59 msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo: repo-remove /path/al/repo.db.tar.gz kernel26" -#: scripts/repo-remove.sh.in:149 -#, fuzzy +#: scripts/repo-remove.sh.in:147 msgid "Searching for package '%s'..." -msgstr "Verificando existencia de actualizaciones de paquetes..." +msgstr "Buscando el paquete '%s'..." -#: scripts/repo-remove.sh.in:154 -#, fuzzy +#: scripts/repo-remove.sh.in:152 msgid "Package matching '%s' not found." -msgstr "El paquete '%s' no fue encontrado\n" +msgstr "No fueron encontrados paquetes que coincidan con '%s'." -#: scripts/repo-remove.sh.in:161 +#: scripts/repo-remove.sh.in:159 msgid "Creating updated database file '%s'..." -msgstr "" +msgstr "Creando base de datos actualizada '%s'..." -#: scripts/updatesync.sh.in:35 +#: scripts/updatesync.sh.in:33 msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" -msgstr "" +msgstr "Uso: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" -#: scripts/updatesync.sh.in:36 +#: scripts/updatesync.sh.in:34 msgid "" "updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying " "the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and " "then compresses it to <destfile>.\\n\\n" msgstr "" +"updatesync actualizará una base de datos leyendo un PKGBUILD y\\nmodificando " +"el destfile. updatesync actualiza la base de datos en un directorio temporal" +"\\n y entonces lo comprime en <destfile>.\\n\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:40 +#: scripts/updatesync.sh.in:38 msgid "There are two types of actions:\\n\\n" -msgstr "" +msgstr "Hay dos tipos de acciones:\\n\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:41 +#: scripts/updatesync.sh.in:39 msgid "" "upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist." "\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" msgstr "" +"upd - Actualizará la entrada de un paquete o la creará si no existe.\\n " +"tome el PKGBUILD del paquete como una opción.\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:42 +#: scripts/updatesync.sh.in:40 msgid "" "del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's" "\\n name as an option.\\n" msgstr "" +"del - Eliminará la entrada del paquete de la base de datos. toma el\\nnombre " +"del paquete como una opción.\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:44 +#: scripts/updatesync.sh.in:42 msgid "" "updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as" "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" msgstr "" +"updatesync calculara el md5 de los paquetes en el mismo directorio que" +"\\n<destifle>, a menos que [package_directory] esté especificado.\\n\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:47 +#: scripts/updatesync.sh.in:45 msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" -#: scripts/updatesync.sh.in:53 +#: scripts/updatesync.sh.in:50 msgid "" "Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nEsto es software " +"libre; ver las fuentes para información de copia.\\nNO HAY GARANTÍA hasta el " +"límite permitido por la ley.\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:123 -#, fuzzy +#: scripts/updatesync.sh.in:120 msgid "%s not found" -msgstr "el paquete \"%s\" no fue encontrado\n" - -#: scripts/updatesync.sh.in:129 -#, fuzzy -msgid "failed to parse %s" -msgstr "falló al analizar la configuración (%s)\n" - -#: scripts/updatesync.sh.in:136 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" -msgstr "" - -#~ msgid "Build Type : %s\n" -#~ msgstr "Tipo de compilación : %s\n" - -#~ msgid "SHA1 Sum : %s" -#~ msgstr "Hash SHA1 : %s" - -#~ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" -#~ msgstr "uso: %s {-R --remove} [opciones] <paquete>\n" - -#~ msgid "" -#~ " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -#~ msgstr "" -#~ " --ask <número> pre-define respuestas para preguntas (ver el " -#~ "manual)\n" - -#~ msgid "'%s' is not a valid root path\n" -#~ msgstr "'%s' no es una ruta de raíz válida\n" - -#~ msgid "Targets :" -#~ msgstr "Objetivos : " - -#~ msgid "no package file was specified for --file\n" -#~ msgstr "no se especificó un archivo de paquetes para --file\n" - -#~ msgid ":: %s is required by %s\n" -#~ msgstr ":: %s es requerido por %s\n" - -#~ msgid "synchronizing package lists" -#~ msgstr "sincronizando la lista de paquetes" - -#~ msgid "starting full system upgrade" -#~ msgstr "iniciando la actualización completa del sistema" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ ":: pacman ha detectado una nueva versión del paquete \"pacman\".\n" - -#~ msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" -#~ msgstr ":: es recomendado que permita a pacman actualizarse a si mismo\n" - -#~ msgid "" -#~ ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" -#~ msgstr "" -#~ ":: primero, después puedes volver a ejecutar la operación con la nueva " -#~ "versión.\n" - -#~ msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " -#~ msgstr ":: ¿Actualizar pacman primero? [Y/n] " - -#~ msgid "requires" -#~ msgstr "necesita" - -#~ msgid "installed %s (%s)" -#~ msgstr "instalado %s (%s)" - -#~ msgid "removed %s (%s)" -#~ msgstr "eliminado %s (%s)" - -#~ msgid "upgraded %s (%s -> %s)" -#~ msgstr "actualizado %s (%s -> %s)" +msgstr "%s no fue encontrado" -#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " -#~ msgstr "" -#~ ":: %s-%s: la versión local está actualizada. ¿Actualizar de todas formas? " -#~ "[Y/n] " +#: scripts/updatesync.sh.in:133 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting" +msgstr "No se pudo encontrar %s-%s-%s-%s%s - abortando" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Total Package Size: %.2f MB\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Tamaño total de paquetes: %.2f MB\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pacman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-21 11:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-20 23:26+0100\n" "Last-Translator: Xavier <shiningxc@gmail.com>\n" "Language-Team: solsTiCe d'Hiver <solstice.dhiver@laposte.net>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "la libération de la transaction a échoué (%s)\n" #: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63 -#: src/pacman/sync.c:756 +#: src/pacman/sync.c:784 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "aucune cible spécifiée (utiliser -h pour obtenir de l'aide)\n" @@ -60,12 +60,12 @@ msgstr "erreur: l'ajout de la cible '%s' a échoué (%s)" msgid "done.\n" msgstr "terminé.\n" -#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:618 +#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646 #, c-format msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "erreur: la préparation de la transaction a échoué (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:627 +#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655 #, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" msgstr ":: %s: requiert %s\n" @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr ":: %s: requiert %s\n" msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: est en conflit avec %s" -#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:690 +#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s est présent à la fois dans '%s' et '%s'\n" # id. -#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:696 +#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s est déjà présent dans le système de fichiers\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "\n" "Des erreurs se sont produites, aucun paquet n'a été mis à jour.\n" -#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:681 +#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709 #, c-format msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "erreur: la validation de la transaction a échoué (%s)\n" @@ -196,42 +196,49 @@ msgstr "" ":: %s est indiqué comme paquet à conserver (HoldPkg). Le supprimer tout de " "même? [O/n] " -#: src/pacman/callback.c:281 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " -msgstr ":: Remplacer %s avec %s/%s? [O/n] " +msgstr ":: Remplacer %s par %s/%s? [O/n] " -# pour être cohérent #: src/pacman/callback.c:288 #, c-format +msgid "" +"Replacing %s with %s/%s\n" +"." +msgstr "Remplace %s par %s/%s\n." + +# pour être cohérent +#: src/pacman/callback.c:296 +#, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s est en conflit avec %s. Supprimer %s? [O/n] " -#: src/pacman/callback.c:296 +#: src/pacman/callback.c:304 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr "" ":: %s-%s: la version locale est plus récente. Mettre à jour tout de même? [O/" "n] " -#: src/pacman/callback.c:306 +#: src/pacman/callback.c:314 #, c-format msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: L'archive %s est corrompue. Voulez vous l'effacer? [O/n] " -#: src/pacman/callback.c:356 +#: src/pacman/callback.c:364 msgid "installing" msgstr "Installation" -#: src/pacman/callback.c:359 +#: src/pacman/callback.c:367 msgid "upgrading" msgstr "Mise à jour" -#: src/pacman/callback.c:362 +#: src/pacman/callback.c:370 msgid "removing" msgstr "Désinstallation" -#: src/pacman/callback.c:365 +#: src/pacman/callback.c:373 msgid "checking for file conflicts" msgstr "Analyse des conflits entre fichiers" @@ -543,12 +550,11 @@ msgstr "" " -s, --search <regex> recherche la chaîne correspondante dans les " "paquets installés localement\n" -# id. #: src/pacman/pacman.c:111 #, c-format -msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" +msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n" msgstr "" -" -t, --orphans liste tous les paquets qui ne sont requis par " +" -t, --unrequired liste tous les paquets qui ne sont requis par " "aucun autre\n" #: src/pacman/pacman.c:112 @@ -725,79 +731,78 @@ msgstr "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License\n" -#: src/pacman/pacman.c:248 +#: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" msgstr "problème avec rootdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:265 +#: src/pacman/pacman.c:264 #, c-format msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" msgstr "problème avec dbpath '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:273 +#: src/pacman/pacman.c:272 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "problème avec logfile '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:383 +#: src/pacman/pacman.c:382 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' n'est pas un niveau de débogage valide\n" -#: src/pacman/pacman.c:397 src/pacman/pacman.c:673 +#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672 #, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" msgstr "l'ajout du répertoire de cache '%s' a échoué (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:483 +#: src/pacman/pacman.c:482 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n" -#: src/pacman/pacman.c:543 +#: src/pacman/pacman.c:542 #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" msgstr "Le fichier de config %s n'a pas pu être lu.\n" -#: src/pacman/pacman.c:579 +#: src/pacman/pacman.c:578 #, c-format msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" msgstr "fichier de config %s, ligne %d: mauvais nom de section.\n" -#: src/pacman/pacman.c:601 +#: src/pacman/pacman.c:600 #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" msgstr "fichier de config %s, ligne %d: erreur de syntaxe- clé manquante.\n" -#: src/pacman/pacman.c:611 +#: src/pacman/pacman.c:610 #, c-format -msgid "" -"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" +msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" -"fichier de config %s, ligne %d: l'instruction 'Include' doit appartenir à " +"fichier de config %s, ligne %d: toutes les instructions doivent appartenir à " "une section.\n" -#: src/pacman/pacman.c:639 src/pacman/pacman.c:698 src/pacman/pacman.c:713 +#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" msgstr "" "fichier de config %s, ligne %d: l'instruction '%s' n'est pas reconnue\n" -#: src/pacman/pacman.c:783 +#: src/pacman/pacman.c:777 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "l'initialisation de la librairie alpm a échoué (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:820 +#: src/pacman/pacman.c:814 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "vous ne pouvez effectuer cette opération à moins d'être root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:843 +#: src/pacman/pacman.c:837 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "l'enregistrement de la base de données 'local' a échoué (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:869 +#: src/pacman/pacman.c:863 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour obtenir de l'aide)\n" @@ -847,7 +852,7 @@ msgstr "Vérification des mises à jour disponibles...\n" msgid "no upgrades found.\n" msgstr "pas de mises à jour trouvées.\n" -#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:746 +#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "aucun dépôt de paquets utilisable n'a été défini.\n" @@ -856,7 +861,7 @@ msgstr "aucun dépôt de paquets utilisable n'a été défini.\n" msgid "error: package \"%s\" not found\n" msgstr "erreur: paquet '%s' introuvable\n" -#: src/pacman/remove.c:76 src/pacman/sync.c:587 +#: src/pacman/remove.c:76 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: Groupe %s:\n" @@ -1031,7 +1036,7 @@ msgstr "" msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " msgstr ":: Annuler l'opération courante? [O/n] " -#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:723 +#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751 #, c-format msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" msgstr "erreur: la libération de la transaction a échoué (%s)\n" @@ -1046,6 +1051,11 @@ msgstr "erreur: pacman: %s\n" msgid "error: '%s': %s\n" msgstr "erreur: '%s': %s\n" +#: src/pacman/sync.c:587 +#, c-format +msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" +msgstr ":: groupe %s (inclut les paquets ignorés):\n" + #: src/pacman/sync.c:592 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr ":: Installer tout le contenu? [O/n] " @@ -1055,40 +1065,50 @@ msgstr ":: Installer tout le contenu? [O/n] " msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Installer %s du groupe %s? [O/n] " -#: src/pacman/sync.c:608 +#: src/pacman/sync.c:620 +#, c-format +msgid "Warning: %s provides %s\n" +msgstr "Attention: %s fournit %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:624 +#, c-format +msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n" +msgstr "erreur: %s est fourni par plusieurs paquets, spécifiez-en-un svp :\n" + +#: src/pacman/sync.c:635 #, c-format msgid "error: '%s': not found in sync db\n" msgstr "erreur: '%s': non trouvé dans les dépôts\n" -#: src/pacman/sync.c:635 +#: src/pacman/sync.c:663 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s\n" msgstr ":: %s: est en conflit avec %s\n" -#: src/pacman/sync.c:649 +#: src/pacman/sync.c:677 #, c-format msgid " local database is up to date\n" msgstr "La base de données locale est à jour.\n" -#: src/pacman/sync.c:661 +#: src/pacman/sync.c:689 #, c-format msgid "Beginning download...\n" msgstr "Début du téléchargement...\n" -#: src/pacman/sync.c:664 +#: src/pacman/sync.c:692 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Procéder au téléchargement? [O/n] " -#: src/pacman/sync.c:668 +#: src/pacman/sync.c:696 #, c-format msgid "Beginning upgrade process...\n" msgstr "Début du processus de mise à jour...\n" -#: src/pacman/sync.c:671 +#: src/pacman/sync.c:699 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Procéder à l'installation? [O/n] " -#: src/pacman/sync.c:712 +#: src/pacman/sync.c:740 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Des erreurs se sont produites, aucun paquet n'a été mis à jour.\n" @@ -1166,78 +1186,6 @@ msgstr "Avertissement: " msgid "function: " msgstr "Fonction:" -#: scripts/abs.sh.in:58 scripts/makepkg.sh.in:108 scripts/makepkg.sh.in:110 -#: scripts/repo-add.sh.in:48 scripts/repo-remove.sh.in:48 -msgid "ERROR:" -msgstr "ERREUR:" - -#: scripts/abs.sh.in:63 -msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" -msgstr "abs (pacman) %s - télécharger les PKGBUILD à partir d'un dépôt CVS" - -#: scripts/abs.sh.in:64 -msgid "Usage %s [options] [repository...]" -msgstr "Utilisation %s [options] [dépôt...]" - -#: scripts/abs.sh.in:65 scripts/makepkg.sh.in:1069 -msgid "Options:" -msgstr "Options:" - -#: scripts/abs.sh.in:66 -msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." -msgstr " -p, --passive La connexion est ouverte en mode passif." - -#: scripts/abs.sh.in:68 -msgid " -h, --help Display this help message then exit." -msgstr " -h, --help Affiche ce message d'aide et quitte." - -#: scripts/abs.sh.in:69 -msgid " -V, --version Display version information then exit." -msgstr " -V, --version Affiche les informations de version et quitte." - -#: scripts/abs.sh.in:71 -msgid "" -"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You " -"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is " -"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n" -msgstr "" -"abs va synchroniser les scripts de compilation à partir du dépôt CVS\\ndans %" -"s. Vous pouvez récupérer différents ensembles de paquets\\nen éditant les " -"fichiers %s. Si aucun argument n'est fourni, abs\\nva synchroniser à partir " -"des fichiers spécifiés dans %s.\\n\\n" - -#: scripts/abs.sh.in:77 -msgid "Report bugs to <%s>." -msgstr "Rapporter les bugs à <%s>." - -#: scripts/abs.sh.in:82 scripts/gensync.sh.in:52 scripts/makepkg.sh.in:1102 -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64 -msgid "" -"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " -"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " -"the extent permitted by law.\\n" -msgstr "" -"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " -"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " -"the extent permitted by law.\\n" - -#: scripts/abs.sh.in:128 scripts/pacman-optimize.sh.in:98 -msgid "%s does not exist or is not a directory." -msgstr "'%s' n'existe pas ou n'est pas un répertoire." - -#: scripts/abs.sh.in:131 -msgid "You do not have write permissions in %s." -msgstr "Vous n'avez pas les permissions d'écriture dans %s." - -#: scripts/abs.sh.in:141 -msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." -msgstr "" -"Aucun outil de synchronisation CVS disponible. Installez csup ou cvsup." - -#: scripts/abs.sh.in:164 -msgid "Updating %s..." -msgstr "Mise à jour de %s..." - #: scripts/gensync.sh.in:32 msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" msgstr "Utilisation: %s <root> <destfile> [package_directory]" @@ -1278,40 +1226,56 @@ msgstr "" msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" msgstr "Exemple: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" -#: scripts/gensync.sh.in:100 scripts/updatesync.sh.in:99 +#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" + +#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98 msgid "%s not found. Can not continue." msgstr "%s introuvable. Ne peut pas continuer." -#: scripts/gensync.sh.in:118 +#: scripts/gensync.sh.in:117 msgid "invalid root dir: %s" msgstr "répertoire racine invalide: %s" -#: scripts/gensync.sh.in:120 +#: scripts/gensync.sh.in:119 msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." msgstr "gensync: construction de la base de données, calcul des md5sums..." -#: scripts/gensync.sh.in:129 scripts/updatesync.sh.in:127 +#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126 msgid "failed to parse %s" msgstr "la lecture de %s a échoué" -#: scripts/gensync.sh.in:140 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" -msgstr "%s-%s-%s-%s.%s introuvable - ignore" +#: scripts/gensync.sh.in:139 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping" +msgstr "%s-%s-%s-%s%s introuvable - ignore" -#: scripts/gensync.sh.in:150 +#: scripts/gensync.sh.in:149 msgid "creating repo DB..." msgstr "Création des dépôts... " -#: scripts/makepkg.sh.in:99 scripts/makepkg.sh.in:101 -#: scripts/repo-add.sh.in:43 scripts/repo-remove.sh.in:43 +#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102 +#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43 msgid "WARNING:" msgstr "ATTENTION:" -#: scripts/makepkg.sh.in:141 +#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111 +#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48 +msgid "ERROR:" +msgstr "ERREUR:" + +#: scripts/makepkg.sh.in:142 msgid "Cleaning up..." msgstr "Nettoyage..." -#: scripts/makepkg.sh.in:191 +#: scripts/makepkg.sh.in:192 msgid "" "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " "makepkg!" @@ -1319,645 +1283,648 @@ msgstr "" "Les options qui commencent par 'no' seront obsolètes dans la prochaine " "version de makepkg!" -#: scripts/makepkg.sh.in:192 +#: scripts/makepkg.sh.in:193 msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." msgstr "SVP, remplacez 'no' par '!': %s -> %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:196 +#: scripts/makepkg.sh.in:197 msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." msgstr "" "L'option 'keepdocs' peut ne pas fonctionner comme prévu. Utilisez 'docs' à " "la place." -#: scripts/makepkg.sh.in:284 +#: scripts/makepkg.sh.in:285 msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." msgstr "Il n'y a aucun agent configuré pour les URLs %s. Vérifiez %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:285 scripts/makepkg.sh.in:294 -#: scripts/makepkg.sh.in:446 scripts/makepkg.sh.in:474 -#: scripts/makepkg.sh.in:520 scripts/makepkg.sh.in:608 -#: scripts/makepkg.sh.in:636 scripts/makepkg.sh.in:698 -#: scripts/makepkg.sh.in:781 scripts/makepkg.sh.in:1119 -#: scripts/makepkg.sh.in:1429 scripts/makepkg.sh.in:1433 +#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295 +#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 +#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 +#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 +#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108 +#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425 msgid "Aborting..." msgstr "Abandon..." -#: scripts/makepkg.sh.in:293 +#: scripts/makepkg.sh.in:294 msgid "The download program %s is not installed." msgstr "Le programme de téléchargement %s n'est pas installé." -#: scripts/makepkg.sh.in:309 +#: scripts/makepkg.sh.in:310 msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" msgstr "Pacman a recontré une erreur fatale (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:333 +#: scripts/makepkg.sh.in:334 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Installation des dépendances manquantes... " -#: scripts/makepkg.sh.in:343 +#: scripts/makepkg.sh.in:344 msgid "Pacman failed to install missing dependencies." msgstr "Pacman n'a pas pu installer les dépendances manquantes." -#: scripts/makepkg.sh.in:347 +#: scripts/makepkg.sh.in:348 msgid "Building missing dependencies..." msgstr "Compilation des dépendances manquantes... " -#: scripts/makepkg.sh.in:352 +#: scripts/makepkg.sh.in:353 msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." msgstr "" "Le répertoire source est introuvable - vérifiez qu'il est bien spécifié dans " "%s." -#: scripts/makepkg.sh.in:360 +#: scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Could not find '%s' under %s" msgstr "n'a pas pu trouvé '%s' dans %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:376 +#: scripts/makepkg.sh.in:378 msgid "Failed to build '%s'" msgstr "La compilation de '%s' a échoué" -#: scripts/makepkg.sh.in:409 +#: scripts/makepkg.sh.in:411 msgid "Failed to install all missing dependencies." msgstr "L'installation des dépendances manquantes a échoué." -#: scripts/makepkg.sh.in:412 +#: scripts/makepkg.sh.in:414 msgid "Missing Dependencies:" msgstr "Dépendances manquantes:" -#: scripts/makepkg.sh.in:442 +#: scripts/makepkg.sh.in:444 msgid "Retrieving Sources..." msgstr "Récupération des sources..." -#: scripts/makepkg.sh.in:445 +#: scripts/makepkg.sh.in:447 msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "" "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour enregistrer les " "téléchargements dans %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:456 +#: scripts/makepkg.sh.in:458 msgid "Found %s in build dir" msgstr "%s trouvé dans le répertoire de compilation" -#: scripts/makepkg.sh.in:460 +#: scripts/makepkg.sh.in:462 msgid "Using cached copy of %s" msgstr "Utilisation de la copie de %s du cache." -#: scripts/makepkg.sh.in:468 +#: scripts/makepkg.sh.in:470 msgid "Downloading %s..." msgstr "Téléchargement de %s... " -#: scripts/makepkg.sh.in:473 +#: scripts/makepkg.sh.in:475 msgid "Failure while downloading %s" msgstr "Erreur lors du téléchargement de %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:484 +#: scripts/makepkg.sh.in:486 msgid "Generating checksums for source files..." msgstr "Calcul des sommes de contrôle..." -#: scripts/makepkg.sh.in:493 +#: scripts/makepkg.sh.in:495 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgstr "L'algorithme d'intégrité '%s' spécifié est invalide." -#: scripts/makepkg.sh.in:498 scripts/makepkg.sh.in:550 +#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552 msgid "Cannot find the '%s' program." msgstr "Le programme '%s' est introuvable." -#: scripts/makepkg.sh.in:519 +#: scripts/makepkg.sh.in:521 msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." msgstr "" "Impossible de trouver le fichier source %s pour générer les sommes de " "contrôle." -#: scripts/makepkg.sh.in:545 +#: scripts/makepkg.sh.in:547 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" msgstr "L'algorithme d'intégrité '%s' spécifié est invalide." -#: scripts/makepkg.sh.in:556 +#: scripts/makepkg.sh.in:558 msgid "Validating source files with %s..." msgstr "Validation des fichiers sources avec %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:566 +#: scripts/makepkg.sh.in:568 msgid "NOT FOUND" msgstr "INTROUVABLE" -#: scripts/makepkg.sh.in:575 +#: scripts/makepkg.sh.in:577 msgid "Passed" msgstr "Réussite" -#: scripts/makepkg.sh.in:577 +#: scripts/makepkg.sh.in:579 msgid "FAILED" msgstr "ECHEC" -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgstr "Un ou plusieurs fichiers sont invalides!" -#: scripts/makepkg.sh.in:589 +#: scripts/makepkg.sh.in:591 msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." msgstr "Les sommes de contrôle (%s) sont manquantes ou incomplètes." -#: scripts/makepkg.sh.in:595 +#: scripts/makepkg.sh.in:597 msgid "Extracting Sources..." msgstr "Extraction des sources..." -#: scripts/makepkg.sh.in:607 +#: scripts/makepkg.sh.in:609 msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgstr "Impossible de trouver le fichier source %s pour l'extraction." -#: scripts/makepkg.sh.in:635 +#: scripts/makepkg.sh.in:637 msgid "Failed to extract %s" msgstr "L'extraction de %s a échoué" -#: scripts/makepkg.sh.in:667 +#: scripts/makepkg.sh.in:669 msgid "Starting build()..." msgstr "Début de la compilation..." -#: scripts/makepkg.sh.in:697 +#: scripts/makepkg.sh.in:699 msgid "Build Failed." msgstr "La compilation a échoué." -#: scripts/makepkg.sh.in:706 +#: scripts/makepkg.sh.in:708 msgid "Tidying install..." msgstr "Finition de l'installation..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Removing info/doc files..." msgstr "Suppression de la documentation..." -#: scripts/makepkg.sh.in:715 -msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." -msgstr "Déplacement des fichiers de usr/share/man vers usr/man..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:722 +#: scripts/makepkg.sh.in:716 msgid "Compressing man pages..." msgstr "Compression des man pages..." -#: scripts/makepkg.sh.in:756 +#: scripts/makepkg.sh.in:750 msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." msgstr "" "Strip des symboles de débogage dans les binaires et les bibliothèques..." -#: scripts/makepkg.sh.in:768 +#: scripts/makepkg.sh.in:762 msgid "Removing libtool .la files..." msgstr "Suppression des fichiers libtool .la..." -#: scripts/makepkg.sh.in:773 +#: scripts/makepkg.sh.in:767 msgid "Removing empty directories..." msgstr "Suppression des répertoires vides... " -#: scripts/makepkg.sh.in:780 +#: scripts/makepkg.sh.in:774 msgid "Missing pkg/ directory." msgstr "Le répertoire pkg/ est manquant." -#: scripts/makepkg.sh.in:786 +#: scripts/makepkg.sh.in:780 msgid "Creating package..." msgstr "Création du paquet... " -#: scripts/makepkg.sh.in:796 -msgid "Generating .FILELIST file..." -msgstr "Génération du fichier .FILELIST..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:806 +#: scripts/makepkg.sh.in:791 msgid "Generating .PKGINFO file..." msgstr "Génération du fichier .PKGINFO..." -#: scripts/makepkg.sh.in:852 +#: scripts/makepkg.sh.in:837 msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "Ajouter une ligne license à votre %s SVP!" -#: scripts/makepkg.sh.in:853 +#: scripts/makepkg.sh.in:838 msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." msgstr "Exemple pour les logiciels GPL: license=('GPL')." -#: scripts/makepkg.sh.in:861 scripts/makepkg.sh.in:956 +#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941 msgid "Adding install script..." msgstr "Ajout du scriptlet d'installation..." -#: scripts/makepkg.sh.in:868 +#: scripts/makepkg.sh.in:853 msgid "Adding package changelog..." msgstr "Ajout du ChangeLog... " -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:859 msgid "Compressing package..." msgstr "Compression du paquet... " -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:864 msgid "Failed to create package file." msgstr "Echec à la création du paquet." -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:873 msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" msgstr "Le programme xdelta est introuvable! Vérifiez qu'il est bien installé." -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid "Making delta from version %s..." msgstr "Création du delta à partir de la version %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:932 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" msgstr "" "Recréation du paquet à partir des deltas pour obtenir la même somme de " "contrôle." -#: scripts/makepkg.sh.in:933 +#: scripts/makepkg.sh.in:918 msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" msgstr "NOTE: le delta devrait être distribué SEULEMENT avec cette archive." -#: scripts/makepkg.sh.in:937 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid "Could not generate the package from the delta." msgstr "Impossible de générer le paquet à partir des deltas." -#: scripts/makepkg.sh.in:941 +#: scripts/makepkg.sh.in:926 msgid "Delta was not able to be created." msgstr "Impossible de créer les deltas." -#: scripts/makepkg.sh.in:944 +#: scripts/makepkg.sh.in:929 msgid "No previous version found, skipping xdelta." msgstr "Aucune version précédente n'a été trouvée, passe xdelta." -#: scripts/makepkg.sh.in:950 +#: scripts/makepkg.sh.in:935 msgid "Creating source package..." msgstr "Création du paquet source..." -#: scripts/makepkg.sh.in:952 scripts/makepkg.sh.in:964 -#: scripts/makepkg.sh.in:971 +#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949 +#: scripts/makepkg.sh.in:956 msgid "Adding %s..." msgstr "Ajoute %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:959 +#: scripts/makepkg.sh.in:944 msgid "Install script %s not found." msgstr "Script d'installation %s introuvable." -#: scripts/makepkg.sh.in:979 +#: scripts/makepkg.sh.in:964 msgid "Compressing source package..." msgstr "Compression du paquet source... " -#: scripts/makepkg.sh.in:981 +#: scripts/makepkg.sh.in:966 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Impossible de créer le paquet source." -#: scripts/makepkg.sh.in:989 -msgid "Installing package with pacman -U..." -msgstr "Installation du paquet avec pacman -U... " - -#: scripts/makepkg.sh.in:1006 +#: scripts/makepkg.sh.in:994 msgid "Determining latest darcs revision..." msgstr "Détermination de la dernière révision darcs..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1009 +#: scripts/makepkg.sh.in:997 msgid "Determining latest cvs revision..." msgstr "Détermination de la dernière révision cvs..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1012 +#: scripts/makepkg.sh.in:1000 msgid "Determining latest git revision..." msgstr "Détermination de la dernière révision git..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1015 +#: scripts/makepkg.sh.in:1003 msgid "Determining latest svn revision..." msgstr "Détermination de la dernière révision svn..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1018 +#: scripts/makepkg.sh.in:1006 msgid "Determining latest bzr revision..." msgstr "Détermination de la dernière révision bzr..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1021 +#: scripts/makepkg.sh.in:1009 msgid "Determining latest hg revision..." msgstr "Détermination de la dernière révision hg..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1036 +#: scripts/makepkg.sh.in:1024 msgid "Version found: %s" msgstr "Version trouvée : %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +#: scripts/makepkg.sh.in:1055 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Utilisation: %s [options]" -#: scripts/makepkg.sh.in:1070 +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +msgid "Options:" +msgstr "Options:" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1058 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignore une entrée arch incomplète dans %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1071 +#: scripts/makepkg.sh.in:1059 msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" msgstr "" " -b, --builddeps Compilation des dépendances manquantes à partir des " "sources" -#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +#: scripts/makepkg.sh.in:1060 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Nettoyage des fichiers après compilation" -#: scripts/makepkg.sh.in:1073 +#: scripts/makepkg.sh.in:1061 msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" msgstr " -C, --cleancache Nettoie les fichiers sources dans le cache" -#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +#: scripts/makepkg.sh.in:1062 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps ne vérifie pas les dépendances" -#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" msgstr "" " -e, --noextract Ne pas extraire les fichiers sources (utilise le " "répertoire existant src/)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1076 +#: scripts/makepkg.sh.in:1064 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force écrase le paquet existant" -#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" " -g, --geninteg Génération des sommes de contrôle à partir des fichiers " "sources" -#: scripts/makepkg.sh.in:1078 +#: scripts/makepkg.sh.in:1066 msgid " -h, --help This help" msgstr " -h, --help Cette aide" -#: scripts/makepkg.sh.in:1079 +#: scripts/makepkg.sh.in:1067 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Installe le paquet après une compilation réussie" -#: scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1068 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Log la compilation du paquet" -#: scripts/makepkg.sh.in:1081 +#: scripts/makepkg.sh.in:1069 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Ne pas colorer les messages de sortie" -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +#: scripts/makepkg.sh.in:1070 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Seulement téléchargement et extraction des fichiers" -#: scripts/makepkg.sh.in:1083 +#: scripts/makepkg.sh.in:1071 msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p <buildscript> Utilise un script alternatif (à la place de '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:1084 +#: scripts/makepkg.sh.in:1072 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Supprime les dépendances installées après une compilation " "réussie" -#: scripts/makepkg.sh.in:1086 +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" msgstr "" " -R, --repackage Recréation du paquet à partir de pkg/ sans recompiler" -#: scripts/makepkg.sh.in:1087 +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" msgstr " -s, --syncdeps Installe les dépendances manquantes avec pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:1088 +#: scripts/makepkg.sh.in:1076 msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" msgstr " --asroot Autorise makepkg à s'exécuter en root" -#: scripts/makepkg.sh.in:1089 +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid "" +" --holdver Prevent automatic version bumping for development " +"PKGBUILDs" +msgstr " --holdver Empêche la mise à jour automatique de la version pour les PKGBUILDs de développement." + +#: scripts/makepkg.sh.in:1078 msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" msgstr "" " --source Ne compile pas le paquet; génère une archive avec juste " "les sources" -#: scripts/makepkg.sh.in:1091 +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 msgid "These options can be passed to pacman:" msgstr "Ces options peuvent être passées à pacman:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " "dependencies" msgstr " --noconfirm ne demande aucune confirmation" -#: scripts/makepkg.sh.in:1094 +#: scripts/makepkg.sh.in:1083 msgid "" " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" " --noprogressbar n'affiche pas la barre de progression pendant le " "téléchargement" -#: scripts/makepkg.sh.in:1096 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" msgstr "Si -p n'est pas spécifié, makepkg regardera seulement '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:1118 +#: scripts/makepkg.sh.in:1107 msgid "%s not found." msgstr "%s introuvable." -#: scripts/makepkg.sh.in:1191 +#: scripts/makepkg.sh.in:1169 msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" msgstr "" "Sudo est utilisé par défaut maintenant. L'option --usesudo est obsolète!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1206 +#: scripts/makepkg.sh.in:1184 +msgid "--" +msgstr "--" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1191 msgid "Cleaning up ALL files from %s." msgstr "Nettoyage de TOUS les fichiers dans %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1207 +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " msgstr " Êtes-vous sur de vouloir faire celà? [Y/n] " -#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +#: scripts/makepkg.sh.in:1198 msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" msgstr "" "Problème à la suppression des fichiers; vous n'avez peut-être pas les " "permissions correctes dans %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1217 +#: scripts/makepkg.sh.in:1202 msgid "Source cache cleaned." msgstr "Le cache des sources est nettoyé." -#: scripts/makepkg.sh.in:1222 +#: scripts/makepkg.sh.in:1207 msgid "No files have been removed." msgstr "Aucun fichier n'a été supprimé." -#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +#: scripts/makepkg.sh.in:1212 msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." msgstr "La destination source doit être défini dans makepkg.conf." -#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." msgstr "De plus, utilisez makepkg -C en dehors du répertoire de cache." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 +#: scripts/makepkg.sh.in:1219 msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." msgstr "BUILDSCRIPT n'est pas défini! Vérifiez que vous avez mis à jour %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1241 +#: scripts/makepkg.sh.in:1226 msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" msgstr "Lancer makepkg en root est une MAUVAISE idée et peut causer" -#: scripts/makepkg.sh.in:1242 +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" msgstr "des dommages permanents et catastrophiques à votre système. Si vous" -#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." msgstr "souhaitez le lancer en root, utilisez l'option --asroot." -#: scripts/makepkg.sh.in:1247 +#: scripts/makepkg.sh.in:1232 msgid "The --asroot option is meant for the root user only." msgstr "L'option --asroot ne concerne que l'utilisateur root." -#: scripts/makepkg.sh.in:1248 +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." msgstr "Relancez makepkg avec l'option --asroot SVP." -#: scripts/makepkg.sh.in:1252 +#: scripts/makepkg.sh.in:1237 msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" msgstr "Fakeroot doit être installé si l'option 'fakeroot' est utilisé." -#: scripts/makepkg.sh.in:1253 +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 msgid "in the BUILDENV array in %s." msgstr "dans le tableau BUILDENV dans %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1257 +#: scripts/makepkg.sh.in:1242 msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" msgstr "" "Lancer makepkg avec un utilisateur non privilégié aura pour conséquence la" -#: scripts/makepkg.sh.in:1258 +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" msgstr "" "non-appartenance à root des fichiers. Essayez d'utiliser l'environnement " "fakeroot en" -#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." msgstr "plaçant 'fakeroot' dans le tableau BUILDENV dans makepkg.conf." -#: scripts/makepkg.sh.in:1264 +#: scripts/makepkg.sh.in:1249 msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." msgstr "" "N'utilisez pas l'option '-F'. Cette option est uniquement pour makepkg." -#: scripts/makepkg.sh.in:1273 +#: scripts/makepkg.sh.in:1258 msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" msgstr "Sudo introuvable! Est-il installé?" -#: scripts/makepkg.sh.in:1274 +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" msgstr "" "Les dépendances manquantes ne peuvent pas être installés ou désinstallés par " "un utilisateur normal" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." msgstr "" "sans sudo; installez et configurez sudo pour que les dépendances soient " "résolus automatiquement." -#: scripts/makepkg.sh.in:1285 +#: scripts/makepkg.sh.in:1270 msgid "%s does not exist." msgstr "%s n'existe pas." -#: scripts/makepkg.sh.in:1300 scripts/makepkg.sh.in:1304 +#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289 +#: scripts/makepkg.sh.in:1293 msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "%s ne peut pas être vide." -#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1312 +#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301 msgid "%s is not allowed to contain hyphens." msgstr "%s ne peut pas contenir des tirets." -#: scripts/makepkg.sh.in:1322 scripts/makepkg.sh.in:1327 +#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316 msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "%s n'est pas disponible pour l'architecture '%s'." -#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1328 +#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317 msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgstr "Notez que beaucoup de paquets peuvent avoir besoin d'une ligne dans %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1324 scripts/makepkg.sh.in:1329 +#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "such as arch=('%s')." msgstr "comme arch=('%s')." -#: scripts/makepkg.sh.in:1334 +#: scripts/makepkg.sh.in:1323 msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "Le scriptlet d'installation (%s) n'a pas été trouvé." -#: scripts/makepkg.sh.in:1344 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "Un paquet a déjà été compilé, installation du paquet existant..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1348 scripts/makepkg.sh.in:1380 +#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372 msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" msgstr "Un paquet a déjà été compilé. (utilisez -f pour l'écraser)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1357 scripts/makepkg.sh.in:1456 +#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449 msgid "Skipping build." msgstr "Passe la compilation." -#: scripts/makepkg.sh.in:1366 +#: scripts/makepkg.sh.in:1358 msgid "Leaving fakeroot environment." msgstr "Quitte l'environnement fakeroot." -#: scripts/makepkg.sh.in:1370 +#: scripts/makepkg.sh.in:1362 msgid "Making package: %s" msgstr "Création du paquet %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1373 +#: scripts/makepkg.sh.in:1365 msgid "Running makepkg as root..." msgstr "Lancement de makepkg en root..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1384 +#: scripts/makepkg.sh.in:1376 msgid "Source package created: %s" msgstr "Paquet source créé: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1391 +#: scripts/makepkg.sh.in:1383 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Passe la vérification des dépendances." -#: scripts/makepkg.sh.in:1398 +#: scripts/makepkg.sh.in:1390 msgid "Checking Runtime Dependencies..." msgstr "Vérification des dépendances..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1401 +#: scripts/makepkg.sh.in:1393 msgid "Checking Buildtime Dependencies..." msgstr "Vérification des dépendances pour la compilation..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1405 +#: scripts/makepkg.sh.in:1397 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Échec de résolution des dépendances." -#: scripts/makepkg.sh.in:1409 +#: scripts/makepkg.sh.in:1401 msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." msgstr "" "pacman n'a pas été trouvé dans PATH; passe la vérification des dépendances." -#: scripts/makepkg.sh.in:1423 +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" msgstr "Passe la récupération des sources -- utilise l'arbre src/ existant" -#: scripts/makepkg.sh.in:1424 +#: scripts/makepkg.sh.in:1416 msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" msgstr "Passe la vérification des sources -- utilise l'arbre src/ existant" -#: scripts/makepkg.sh.in:1425 +#: scripts/makepkg.sh.in:1417 msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" msgstr "Passe l'extraction des sources -- utilise l'arbre src/ existant" -#: scripts/makepkg.sh.in:1428 +#: scripts/makepkg.sh.in:1420 msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" msgstr "Le répertoire source est vide, il n'y a rien à compiler!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1432 +#: scripts/makepkg.sh.in:1424 msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgstr "Le répertoire du paquet est vide, il n'y a rien à repaqueter!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1443 +#: scripts/makepkg.sh.in:1435 msgid "Sources are ready." msgstr "Les sources sont prêtes." -#: scripts/makepkg.sh.in:1448 +#: scripts/makepkg.sh.in:1440 msgid "Removing existing pkg/ directory..." msgstr "Suppression du répertoire pkg/ existant..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1465 +#: scripts/makepkg.sh.in:1458 msgid "Entering fakeroot environment..." msgstr "Entre dans l'environnement fakeroot..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1478 +#: scripts/makepkg.sh.in:1470 msgid "Finished making: %s" msgstr "Création finie: %s" @@ -1999,6 +1966,10 @@ msgstr "" "Le fichier de verrou de pacman est présent. Ne peut pas être exécuté pendant " "que pacman tourne." +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98 +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "'%s' n'existe pas ou n'est pas un répertoire." + #: scripts/pacman-optimize.sh.in:102 msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "" @@ -2052,11 +2023,11 @@ msgstr "Fini. La base de données de pacman a été optimisé." msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." msgstr "Pour que pacman-optimize soit plus efficace, lancez 'sync' maintenant." -#: scripts/repo-add.sh.in:54 +#: scripts/repo-add.sh.in:57 msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" msgstr "Utilisation: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:55 +#: scripts/repo-add.sh.in:58 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" @@ -2064,7 +2035,7 @@ msgstr "" "repo-add va mettre à jour un dépôt en lisant un paquet.\\nIl est possible de " "spécifier plusieurs paquets à ajouter.\\n\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:58 +#: scripts/repo-add.sh.in:61 msgid "" "The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" "\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" @@ -2074,11 +2045,11 @@ msgstr "" "\\nva dire à pacman de sauter toutes ses comparaisons de version, et mettre" "\\nquand même le paquet à jour.\\n\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:62 +#: scripts/repo-add.sh.in:65 msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgstr "Exemple: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" -#: scripts/repo-add.sh.in:67 +#: scripts/repo-add.sh.in:70 msgid "" "Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " @@ -2088,77 +2059,77 @@ msgstr "" "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:171 +#: scripts/repo-add.sh.in:174 msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "Le paquet '%s' est invalide." -#: scripts/repo-add.sh.in:180 scripts/repo-remove.sh.in:89 +#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89 msgid "Removing existing package '%s'..." msgstr "Suppression du paquet '%s'..." -#: scripts/repo-add.sh.in:190 +#: scripts/repo-add.sh.in:193 msgid "Creating 'desc' db entry..." msgstr "Création de l'entrée 'desc'..." -#: scripts/repo-add.sh.in:200 +#: scripts/repo-add.sh.in:203 msgid "Computing md5 checksums..." msgstr "Calcul des md5..." -#: scripts/repo-add.sh.in:212 +#: scripts/repo-add.sh.in:215 msgid "Creating 'depends' db entry..." msgstr "Création du fichier 'depends'... " -#: scripts/repo-add.sh.in:228 +#: scripts/repo-add.sh.in:231 msgid "Creating 'deltas' db entry..." msgstr "Création de l'entrée 'deltas'..." -#: scripts/repo-add.sh.in:234 +#: scripts/repo-add.sh.in:237 msgid "Added delta '%s'" msgstr "Ajout du delta '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:236 +#: scripts/repo-add.sh.in:239 msgid "Could not add delta '%s'" msgstr "n'a pas pu ajouter le delta '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:274 scripts/repo-remove.sh.in:121 +#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121 msgid "%s not found. Cannot continue." msgstr "%s introuvable. Ne peut pas continuer." -#: scripts/repo-add.sh.in:284 scripts/repo-remove.sh.in:131 +#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "" "Ne peut pas créer le répertoire temporaire pour construire la base de " "données." -#: scripts/repo-add.sh.in:295 scripts/repo-remove.sh.in:140 +#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "Le fichier de dépôt '%s' n'est pas un dépôt pacman valide." -#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:143 +#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143 msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "Extraction de la base de données vers un répertoire temporaire..." -#: scripts/repo-add.sh.in:304 +#: scripts/repo-add.sh.in:307 msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "'%s' n'est pas un paquet, ignore" -#: scripts/repo-add.sh.in:306 +#: scripts/repo-add.sh.in:309 msgid "Adding package '%s'" msgstr "Ajoute le paquet '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:313 +#: scripts/repo-add.sh.in:316 msgid "Package '%s' not found." msgstr "le paquet '%s' n'a pas été trouvé." -#: scripts/repo-add.sh.in:320 +#: scripts/repo-add.sh.in:323 msgid "Creating updated database file %s" msgstr "Création du nouveau dépôt %s" -#: scripts/repo-add.sh.in:330 scripts/repo-remove.sh.in:168 +#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168 msgid "No compression set." msgstr "Aucune compression spécifiée." -#: scripts/repo-add.sh.in:338 scripts/repo-remove.sh.in:176 +#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176 msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Aucun paquets modifiés, il n'y a rien à faire." @@ -2243,7 +2214,7 @@ msgstr "" msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" msgstr "Exemple: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" -#: scripts/updatesync.sh.in:51 +#: scripts/updatesync.sh.in:50 msgid "" "Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " @@ -2253,10 +2224,13 @@ msgstr "" "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:121 +#: scripts/updatesync.sh.in:120 msgid "%s not found" msgstr "%s introuvable" -#: scripts/updatesync.sh.in:134 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" -msgstr "%s-%s-%s-%s.%s introuvable - abandon" +#: scripts/updatesync.sh.in:133 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting" +msgstr "%s-%s-%s-%s%s introuvable - abandon" + +#~ msgid "Installing package with pacman -U..." +#~ msgstr "Installation du paquet avec pacman -U... " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-12 14:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n" "Last-Translator: Nagy Gabor <ngaba@bibl.u-szeged.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "nem sikerlt lezrni a tranzakcit (%s)\n" #: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63 -#: src/pacman/sync.c:754 +#: src/pacman/sync.c:784 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "nincs megadva egyetlen cl sem (hasznlja a '-h'-t segtsgrt)\n" @@ -56,12 +56,12 @@ msgstr "hiba: nem sikerlt a(z) '%s' clt hozzadni (%s)" msgid "done.\n" msgstr "ksz.\n" -#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:616 +#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646 #, c-format msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "hiba: nem sikerlt elkszteni a tranzakcit (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:625 +#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655 #, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" msgstr ":: %s: ignyli a kvetkezt: %s\n" @@ -71,12 +71,12 @@ msgstr ":: %s: ignyli a kvetkezt: %s\n" msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: tkzik a kvetkezvel: %s" -#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:688 +#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s ltezik ebben: '%s' s ebben: '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:694 +#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s ltezik a fjlrendszerben\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "\n" "hibk lptek fel, nem frisslt csomag.\n" -#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:679 +#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709 #, c-format msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "hiba: nem sikerlt vgrehajtani a tranzakcit (%s)\n" @@ -184,39 +184,48 @@ msgstr ":: %s az IgnorePkg/IgnoreGroup rsze. Mgis telepti? [I/n] " msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s HoldPkgnak lett jellve. Biztosan eltvoltja? [I/n] " -#: src/pacman/callback.c:281 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: Lecserli %s-t erre: %s/%s? [I/n] " #: src/pacman/callback.c:288 #, c-format +msgid "" +"Replacing %s with %s/%s\n" +"." +msgstr "" +"%s lecserlse erre: %s/%s\n" +"." + +#: src/pacman/callback.c:296 +#, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s tkzik a kvetkezvel: %s. Eltvoltja a %s-t? [I/n] " -#: src/pacman/callback.c:296 +#: src/pacman/callback.c:304 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: a helyi verzi jabb. Mgis frissti? [I/n] " -#: src/pacman/callback.c:306 +#: src/pacman/callback.c:314 #, c-format msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: A %s fjl srlt. Kvnja trlni? [I/n] " -#: src/pacman/callback.c:356 +#: src/pacman/callback.c:364 msgid "installing" msgstr "telepts:" -#: src/pacman/callback.c:359 +#: src/pacman/callback.c:367 msgid "upgrading" msgstr "frissts:" -#: src/pacman/callback.c:362 +#: src/pacman/callback.c:370 msgid "removing" msgstr "eltvolts:" -#: src/pacman/callback.c:365 +#: src/pacman/callback.c:373 msgid "checking for file conflicts" msgstr "fjltkzsek vizsglata" @@ -510,9 +519,9 @@ msgstr " -s, --search <regex> keress a teleptett csomagok kztt\n" #: src/pacman/pacman.c:111 #, c-format -msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" +msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n" msgstr "" -" -t, --orphans azon csomagok listzsa, melyeket nem ignyel ms " +" -t, --unrequired azon csomagok listzsa, melyeket nem ignyel ms " "csomag\n" #: src/pacman/pacman.c:112 @@ -674,79 +683,78 @@ msgstr "" " Ezt a programot brki a General Public License-ben\n" " foglaltak alapjn szabadon terjesztheti\n" -#: src/pacman/pacman.c:248 +#: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" msgstr "" "hiba trtnt a(z) '%s' teleptsi gykrknyvtr belltsa sorn (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:265 +#: src/pacman/pacman.c:264 #, c-format msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" msgstr "hiba trtnt a(z) '%s' adatbzisknyvtr belltsa sorn (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:273 +#: src/pacman/pacman.c:272 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "hiba trtnt a(z) '%s' naplfjl belltsa sorn (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:383 +#: src/pacman/pacman.c:382 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "a(z) '%s' nem rvnyes hibakeressi szint\n" -#: src/pacman/pacman.c:397 src/pacman/pacman.c:676 +#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672 #, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" msgstr "hiba trtnt a(z) '%s' gyorsttr-knyvtr hozzadsa sorn (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:483 +#: src/pacman/pacman.c:482 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "csak egy mvelet hajthat vgre egyszerre\n" -#: src/pacman/pacman.c:543 +#: src/pacman/pacman.c:542 #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" msgstr "a %s konfigurcis fjl nem olvashat.\n" -#: src/pacman/pacman.c:579 +#: src/pacman/pacman.c:578 #, c-format msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" msgstr "%s konfigurcis fjl, %d. sor: hibs szekcinv.\n" -#: src/pacman/pacman.c:601 +#: src/pacman/pacman.c:600 #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" msgstr "%s konfigurcis fjl, %d. sor: szintaktikai hiba- hinyz kulcs.\n" -#: src/pacman/pacman.c:611 +#: src/pacman/pacman.c:610 #, c-format -msgid "" -"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" +msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" -"%s konfigurcis fjl, %d. sor: az 'Include' direktvnak egy szekcihoz " +"%s konfigurcis fjl, %d. sor: Minden direktvnak egy szekcihoz " "kell tartoznia.\n" -#: src/pacman/pacman.c:639 src/pacman/pacman.c:701 src/pacman/pacman.c:716 +#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" msgstr "%s konfigurcis fjl, %d. sor: a '%s' direktva nem rtelmezhet.\n" -#: src/pacman/pacman.c:786 +#: src/pacman/pacman.c:777 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "nem sikerlt inicializlni az alpm knyvtrat (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:823 +#: src/pacman/pacman.c:814 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "ez a mvelet csak rendszergazdaknt hajthat vgre.\n" -#: src/pacman/pacman.c:846 +#: src/pacman/pacman.c:837 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "nem sikerlt regisztrlni a 'local' adatbzist (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:872 +#: src/pacman/pacman.c:863 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nincs megadva egyetlen mvelet sem (hasznlja a '-h'-t segtsgrt)\n" @@ -795,7 +803,7 @@ msgstr "Frisstsek keresse... \n" msgid "no upgrades found.\n" msgstr "nem talltam frisstst.\n" -#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:744 +#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "egyetlen hasznlhat csomagrep sincs belltva.\n" @@ -804,7 +812,7 @@ msgstr "egyetlen hasznlhat csomagrep sincs belltva.\n" msgid "error: package \"%s\" not found\n" msgstr "hiba: a(z) \"%s\" csomag nem tallhat\n" -#: src/pacman/remove.c:76 src/pacman/sync.c:585 +#: src/pacman/remove.c:76 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: %s csoport:\n" @@ -818,7 +826,7 @@ msgstr " Eltvoltja a teljes tartalmat? [I/n] " msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Eltvoltja %s-t a(z) %s csoportbl? [I/n] " -#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:542 +#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543 #, c-format msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" msgstr "hiba: nem sikerlt inicializlni a tranzakcit (%s)\n" @@ -957,7 +965,7 @@ msgstr "hiba: nem sikerlt szinkronizlni valamelyik adatbzist\n" msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr ":: Teljes rendszerfrissts indtsa...\n" -#: src/pacman/sync.c:528 +#: src/pacman/sync.c:529 #, c-format msgid "" ":: pacman has detected a newer version of itself.\n" @@ -972,68 +980,83 @@ msgstr "" ":: a jelenlegi parancsot. Ha mgis folytatni szeretn,\n" ":: s nem frissti kln a pacmant, vlaszoljon nemmel.\n" -#: src/pacman/sync.c:533 +#: src/pacman/sync.c:534 msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " msgstr ":: Megszaktja a jelenlegi mveletet? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:535 src/pacman/sync.c:721 +#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751 #, c-format msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" msgstr "hiba: nem sikerlt lezrni a tranzakcit (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:547 +#: src/pacman/sync.c:548 #, c-format msgid "error: pacman: %s\n" msgstr "hiba: pacman: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:571 +#: src/pacman/sync.c:573 #, c-format msgid "error: '%s': %s\n" msgstr "hiba: '%s': %s\n" -#: src/pacman/sync.c:590 +#: src/pacman/sync.c:587 +#, c-format +msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" +msgstr ":: %s csoport (mellztt csomagok is):\n" + +#: src/pacman/sync.c:592 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr ":: A teljes tartalom teleptse? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:597 +#: src/pacman/sync.c:599 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Telepti %s-t a(z) %s csoportbl? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:606 +#: src/pacman/sync.c:620 +#, c-format +msgid "Warning: %s provides %s\n" +msgstr "Figyelmeztets: %s szolgltatja a kvetkezt: %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:624 +#, c-format +msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n" +msgstr "hiba: tbb csomag is szolgltatja %s-t, krem vlasszon egyet:\n" + +#: src/pacman/sync.c:635 #, c-format msgid "error: '%s': not found in sync db\n" msgstr "hiba: '%s': nem tallhat a tvoli adatbzisban\n" -#: src/pacman/sync.c:633 +#: src/pacman/sync.c:663 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s\n" msgstr ":: %s: tkzik a kvetkezvel: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:647 +#: src/pacman/sync.c:677 #, c-format msgid " local database is up to date\n" msgstr " a helyi adatbzis napraksz\n" -#: src/pacman/sync.c:659 +#: src/pacman/sync.c:689 #, c-format msgid "Beginning download...\n" msgstr "A letlts megkezdse...\n" -#: src/pacman/sync.c:662 +#: src/pacman/sync.c:692 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Kezddhet a letlts? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:666 +#: src/pacman/sync.c:696 #, c-format msgid "Beginning upgrade process...\n" msgstr "A frisstsi folyamat megkezdse...\n" -#: src/pacman/sync.c:669 +#: src/pacman/sync.c:699 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Kezddhet a telepts? [I/n] " -#: src/pacman/sync.c:710 +#: src/pacman/sync.c:740 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "Hibk lptek fel, nem frisslt csomag.\n" @@ -1110,70 +1133,6 @@ msgstr "figyelmeztets: " msgid "function: " msgstr "fggvny: " -#: scripts/abs.sh.in:58 scripts/makepkg.sh.in:108 scripts/makepkg.sh.in:110 -#: scripts/repo-add.sh.in:48 scripts/repo-remove.sh.in:48 -msgid "ERROR:" -msgstr "HIBA:" - -#: scripts/abs.sh.in:63 -msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:64 -msgid "Usage %s [options] [repository...]" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:65 scripts/makepkg.sh.in:1069 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:66 -msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:68 -msgid " -h, --help Display this help message then exit." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:69 -msgid " -V, --version Display version information then exit." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:71 -msgid "" -"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You " -"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is " -"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:77 -msgid "Report bugs to <%s>." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:82 scripts/gensync.sh.in:52 scripts/makepkg.sh.in:1102 -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64 -msgid "" -"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " -"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " -"the extent permitted by law.\\n" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:128 scripts/pacman-optimize.sh.in:98 -msgid "%s does not exist or is not a directory." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:131 -msgid "You do not have write permissions in %s." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:141 -msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:164 -msgid "Updating %s..." -msgstr "" - #: scripts/gensync.sh.in:32 msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" msgstr "" @@ -1204,648 +1163,664 @@ msgstr "" msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:100 scripts/updatesync.sh.in:99 +#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98 msgid "%s not found. Can not continue." msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:118 +#: scripts/gensync.sh.in:117 msgid "invalid root dir: %s" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:120 +#: scripts/gensync.sh.in:119 msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:129 -msgid "failed to parse parse %s" +#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126 +msgid "failed to parse %s" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:140 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" +#: scripts/gensync.sh.in:139 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:150 +#: scripts/gensync.sh.in:149 msgid "creating repo DB..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:99 scripts/makepkg.sh.in:101 -#: scripts/repo-add.sh.in:43 scripts/repo-remove.sh.in:43 +#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102 +#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43 msgid "WARNING:" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:141 +#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111 +#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48 +msgid "ERROR:" +msgstr "HIBA:" + +#: scripts/makepkg.sh.in:142 msgid "Cleaning up..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:191 +#: scripts/makepkg.sh.in:192 msgid "" "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " "makepkg!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:192 +#: scripts/makepkg.sh.in:193 msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:196 +#: scripts/makepkg.sh.in:197 msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:284 +#: scripts/makepkg.sh.in:285 msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:285 scripts/makepkg.sh.in:294 -#: scripts/makepkg.sh.in:446 scripts/makepkg.sh.in:474 -#: scripts/makepkg.sh.in:520 scripts/makepkg.sh.in:608 -#: scripts/makepkg.sh.in:636 scripts/makepkg.sh.in:698 -#: scripts/makepkg.sh.in:781 scripts/makepkg.sh.in:1119 -#: scripts/makepkg.sh.in:1429 scripts/makepkg.sh.in:1433 +#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295 +#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 +#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 +#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 +#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108 +#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425 msgid "Aborting..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:293 +#: scripts/makepkg.sh.in:294 msgid "The download program %s is not installed." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:309 +#: scripts/makepkg.sh.in:310 msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:333 +#: scripts/makepkg.sh.in:334 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:343 +#: scripts/makepkg.sh.in:344 msgid "Pacman failed to install missing dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:347 +#: scripts/makepkg.sh.in:348 msgid "Building missing dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:352 +#: scripts/makepkg.sh.in:353 msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:360 +#: scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Could not find '%s' under %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:376 +#: scripts/makepkg.sh.in:378 msgid "Failed to build '%s'" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:409 +#: scripts/makepkg.sh.in:411 msgid "Failed to install all missing dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:412 +#: scripts/makepkg.sh.in:414 msgid "Missing Dependencies:" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:442 +#: scripts/makepkg.sh.in:444 msgid "Retrieving Sources..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:445 +#: scripts/makepkg.sh.in:447 msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:456 +#: scripts/makepkg.sh.in:458 msgid "Found %s in build dir" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:460 +#: scripts/makepkg.sh.in:462 msgid "Using cached copy of %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:468 +#: scripts/makepkg.sh.in:470 msgid "Downloading %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:473 +#: scripts/makepkg.sh.in:475 msgid "Failure while downloading %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:484 +#: scripts/makepkg.sh.in:486 msgid "Generating checksums for source files..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:493 +#: scripts/makepkg.sh.in:495 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:498 scripts/makepkg.sh.in:550 +#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552 msgid "Cannot find the '%s' program." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:519 +#: scripts/makepkg.sh.in:521 msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:545 +#: scripts/makepkg.sh.in:547 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:556 +#: scripts/makepkg.sh.in:558 msgid "Validating source files with %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:566 +#: scripts/makepkg.sh.in:568 msgid "NOT FOUND" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:575 +#: scripts/makepkg.sh.in:577 msgid "Passed" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:577 +#: scripts/makepkg.sh.in:579 msgid "FAILED" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:589 +#: scripts/makepkg.sh.in:591 msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:595 +#: scripts/makepkg.sh.in:597 msgid "Extracting Sources..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:607 +#: scripts/makepkg.sh.in:609 msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:635 +#: scripts/makepkg.sh.in:637 msgid "Failed to extract %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:667 +#: scripts/makepkg.sh.in:669 msgid "Starting build()..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:697 +#: scripts/makepkg.sh.in:699 msgid "Build Failed." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:706 +#: scripts/makepkg.sh.in:708 msgid "Tidying install..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Removing info/doc files..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:715 -msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:722 +#: scripts/makepkg.sh.in:716 msgid "Compressing man pages..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:756 +#: scripts/makepkg.sh.in:750 msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:768 +#: scripts/makepkg.sh.in:762 msgid "Removing libtool .la files..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:773 +#: scripts/makepkg.sh.in:767 msgid "Removing empty directories..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:780 +#: scripts/makepkg.sh.in:774 msgid "Missing pkg/ directory." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:786 +#: scripts/makepkg.sh.in:780 msgid "Creating package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:796 -msgid "Generating .FILELIST file..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:806 +#: scripts/makepkg.sh.in:791 msgid "Generating .PKGINFO file..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:852 +#: scripts/makepkg.sh.in:837 msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:853 +#: scripts/makepkg.sh.in:838 msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:861 scripts/makepkg.sh.in:956 +#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941 msgid "Adding install script..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:868 +#: scripts/makepkg.sh.in:853 msgid "Adding package changelog..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:859 msgid "Compressing package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:879 +#: scripts/makepkg.sh.in:864 msgid "Failed to create package file." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:888 +#: scripts/makepkg.sh.in:873 msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid "Making delta from version %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:932 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:933 +#: scripts/makepkg.sh.in:918 msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:937 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid "Could not generate the package from the delta." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:941 +#: scripts/makepkg.sh.in:926 msgid "Delta was not able to be created." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:944 +#: scripts/makepkg.sh.in:929 msgid "No previous version found, skipping xdelta." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:950 +#: scripts/makepkg.sh.in:935 msgid "Creating source package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:952 scripts/makepkg.sh.in:964 -#: scripts/makepkg.sh.in:971 +#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949 +#: scripts/makepkg.sh.in:956 msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:959 +#: scripts/makepkg.sh.in:944 msgid "Install script %s not found." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:979 +#: scripts/makepkg.sh.in:964 msgid "Compressing source package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:981 +#: scripts/makepkg.sh.in:966 msgid "Failed to create source package file." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:989 -msgid "Installing package with pacman -U..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:1006 +#: scripts/makepkg.sh.in:994 msgid "Determining latest darcs revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1009 +#: scripts/makepkg.sh.in:997 msgid "Determining latest cvs revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1012 +#: scripts/makepkg.sh.in:1000 msgid "Determining latest git revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1015 +#: scripts/makepkg.sh.in:1003 msgid "Determining latest svn revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1018 +#: scripts/makepkg.sh.in:1006 msgid "Determining latest bzr revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1021 +#: scripts/makepkg.sh.in:1009 msgid "Determining latest hg revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1036 +#: scripts/makepkg.sh.in:1024 msgid "Version found: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +#: scripts/makepkg.sh.in:1055 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1070 +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1058 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1071 +#: scripts/makepkg.sh.in:1059 msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +#: scripts/makepkg.sh.in:1060 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1073 +#: scripts/makepkg.sh.in:1061 msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +#: scripts/makepkg.sh.in:1062 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1076 +#: scripts/makepkg.sh.in:1064 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1078 +#: scripts/makepkg.sh.in:1066 msgid " -h, --help This help" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1079 +#: scripts/makepkg.sh.in:1067 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1068 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1081 +#: scripts/makepkg.sh.in:1069 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +#: scripts/makepkg.sh.in:1070 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1083 +#: scripts/makepkg.sh.in:1071 msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1084 +#: scripts/makepkg.sh.in:1072 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1086 +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1087 +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1088 +#: scripts/makepkg.sh.in:1076 msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1089 +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid "" +" --holdver Prevent automatic version bumping for development " +"PKGBUILDs" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1078 msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1091 +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 msgid "These options can be passed to pacman:" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1093 +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " "dependencies" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1094 +#: scripts/makepkg.sh.in:1083 msgid "" " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1096 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1118 +#: scripts/makepkg.sh.in:1107 msgid "%s not found." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1191 +#: scripts/makepkg.sh.in:1169 msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1206 +#: scripts/makepkg.sh.in:1184 +msgid "--" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1191 msgid "Cleaning up ALL files from %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1207 +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +#: scripts/makepkg.sh.in:1198 msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1217 +#: scripts/makepkg.sh.in:1202 msgid "Source cache cleaned." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1222 +#: scripts/makepkg.sh.in:1207 msgid "No files have been removed." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +#: scripts/makepkg.sh.in:1212 msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 +#: scripts/makepkg.sh.in:1219 msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1241 +#: scripts/makepkg.sh.in:1226 msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1242 +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1247 +#: scripts/makepkg.sh.in:1232 msgid "The --asroot option is meant for the root user only." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1248 +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1252 +#: scripts/makepkg.sh.in:1237 msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1253 +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 msgid "in the BUILDENV array in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1257 +#: scripts/makepkg.sh.in:1242 msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1258 +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1264 +#: scripts/makepkg.sh.in:1249 msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1273 +#: scripts/makepkg.sh.in:1258 msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1274 +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1275 +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1285 +#: scripts/makepkg.sh.in:1270 msgid "%s does not exist." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1300 scripts/makepkg.sh.in:1304 +#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289 +#: scripts/makepkg.sh.in:1293 msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1312 +#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301 msgid "%s is not allowed to contain hyphens." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1322 scripts/makepkg.sh.in:1327 +#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316 msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1328 +#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317 msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1324 scripts/makepkg.sh.in:1329 +#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "such as arch=('%s')." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1334 +#: scripts/makepkg.sh.in:1323 msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1344 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1348 scripts/makepkg.sh.in:1380 +#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372 msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1357 scripts/makepkg.sh.in:1456 +#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449 msgid "Skipping build." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1366 +#: scripts/makepkg.sh.in:1358 msgid "Leaving fakeroot environment." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1370 +#: scripts/makepkg.sh.in:1362 msgid "Making package: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1373 +#: scripts/makepkg.sh.in:1365 msgid "Running makepkg as root..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1384 +#: scripts/makepkg.sh.in:1376 msgid "Source package created: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1391 +#: scripts/makepkg.sh.in:1383 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1398 +#: scripts/makepkg.sh.in:1390 msgid "Checking Runtime Dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1401 +#: scripts/makepkg.sh.in:1393 msgid "Checking Buildtime Dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1405 +#: scripts/makepkg.sh.in:1397 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1409 +#: scripts/makepkg.sh.in:1401 msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1423 +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1424 +#: scripts/makepkg.sh.in:1416 msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1425 +#: scripts/makepkg.sh.in:1417 msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1428 +#: scripts/makepkg.sh.in:1420 msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1432 +#: scripts/makepkg.sh.in:1424 msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1443 +#: scripts/makepkg.sh.in:1435 msgid "Sources are ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1448 +#: scripts/makepkg.sh.in:1440 msgid "Removing existing pkg/ directory..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1465 +#: scripts/makepkg.sh.in:1458 msgid "Entering fakeroot environment..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1478 +#: scripts/makepkg.sh.in:1470 msgid "Finished making: %s" msgstr "" @@ -1877,6 +1852,10 @@ msgstr "" msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgstr "" +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98 +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "" + #: scripts/pacman-optimize.sh.in:102 msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "" @@ -1925,103 +1904,103 @@ msgstr "" msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:54 +#: scripts/repo-add.sh.in:57 msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:55 +#: scripts/repo-add.sh.in:58 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:58 +#: scripts/repo-add.sh.in:61 msgid "" "The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" "\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" "\\nthe package regardless.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:62 +#: scripts/repo-add.sh.in:65 msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:67 +#: scripts/repo-add.sh.in:70 msgid "" "Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:171 +#: scripts/repo-add.sh.in:174 msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:180 scripts/repo-remove.sh.in:89 +#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89 msgid "Removing existing package '%s'..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:190 +#: scripts/repo-add.sh.in:193 msgid "Creating 'desc' db entry..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:200 +#: scripts/repo-add.sh.in:203 msgid "Computing md5 checksums..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:212 +#: scripts/repo-add.sh.in:215 msgid "Creating 'depends' db entry..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:228 +#: scripts/repo-add.sh.in:231 msgid "Creating 'deltas' db entry..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:234 +#: scripts/repo-add.sh.in:237 msgid "Added delta '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:236 +#: scripts/repo-add.sh.in:239 msgid "Could not add delta '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:274 scripts/repo-remove.sh.in:121 +#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121 msgid "%s not found. Cannot continue." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:284 scripts/repo-remove.sh.in:131 +#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:295 scripts/repo-remove.sh.in:140 +#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:143 +#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143 msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:304 +#: scripts/repo-add.sh.in:307 msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:306 +#: scripts/repo-add.sh.in:309 msgid "Adding package '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:313 +#: scripts/repo-add.sh.in:316 msgid "Package '%s' not found." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:320 +#: scripts/repo-add.sh.in:323 msgid "Creating updated database file %s" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:330 scripts/repo-remove.sh.in:168 +#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168 msgid "No compression set." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:338 scripts/repo-remove.sh.in:176 +#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176 msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "" @@ -2093,21 +2072,17 @@ msgstr "" msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:51 +#: scripts/updatesync.sh.in:50 msgid "" "Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:121 +#: scripts/updatesync.sh.in:120 msgid "%s not found" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:127 -msgid "failed to parse %s" -msgstr "" - -#: scripts/updatesync.sh.in:134 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" +#: scripts/updatesync.sh.in:133 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting" msgstr "" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-22 18:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-22 21:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-15 18:00+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Scafora <linuxmania@gmail.com>\n" "Language-Team: Arch Linux Italian Team <linuxmania@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n" #: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63 -#: src/pacman/sync.c:756 +#: src/pacman/sync.c:784 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "nessun pacchetto specificato (usare -h per un aiuto)\n" @@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "errore: impossibile aggiungere il pacchetto '%s' (%s)" msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" -#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:618 +#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646 #, c-format msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "errore: preparazione non riuscita (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:627 +#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655 #, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" msgstr ":: %s: richiede %s\n" @@ -73,12 +73,12 @@ msgstr ":: %s: richiede %s\n" msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: va in conflitto con %s" -#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:690 +#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s è già presente in '%s' e in '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:696 +#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s è già presente nel filesystem\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "\n" "si sono verificati degli errori, nessun pacchetto è stato aggiornato.\n" -#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:681 +#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709 #, c-format msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "errore: impossibile eseguire l'operazione richiesta (%s)\n" @@ -186,40 +186,49 @@ msgstr ":: %s è in IgnorePkg/IgnoreGroup. Installare ugualmente? [S/n] " msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s è presente in HoldPkg. Rimuovere ugualmente? [S/n] " -#: src/pacman/callback.c:281 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: Sostituire %s con %s/%s? [S/n] " #: src/pacman/callback.c:288 #, c-format +msgid "" +"Replacing %s with %s/%s\n" +"." +msgstr "" +"Sostituzione di %s con %s/%s in corso\n" +"." + +#: src/pacman/callback.c:296 +#, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s va in conflitto con %s. Rimuovere %s? [S/n] " -#: src/pacman/callback.c:296 +#: src/pacman/callback.c:304 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr "" ":: %s-%s: la versione installata è più recente. Aggiornare ugualmente? [S/n] " -#: src/pacman/callback.c:306 +#: src/pacman/callback.c:314 #, c-format msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: Il file %s è corrotto. Eliminarlo? [S/n] " -#: src/pacman/callback.c:356 +#: src/pacman/callback.c:364 msgid "installing" msgstr "installazione in corso di" -#: src/pacman/callback.c:359 +#: src/pacman/callback.c:367 msgid "upgrading" msgstr "aggiornamento in corso di" -#: src/pacman/callback.c:362 +#: src/pacman/callback.c:370 msgid "removing" msgstr "rimozione in corso di" -#: src/pacman/callback.c:365 +#: src/pacman/callback.c:373 msgid "checking for file conflicts" msgstr "controllo dei conflitti in corso" @@ -375,7 +384,7 @@ msgstr "(nessuno)\n" #: src/pacman/package.c:243 #, c-format msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" -msgstr "errore: nessun changelog è disponibile per '%s'.\n" +msgstr "errore: nessun changelog disponibile per '%s'.\n" #: src/pacman/pacman.c:60 msgid "options" @@ -516,8 +525,8 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:111 #, c-format -msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" -msgstr " -t, --orphans elenca tutti i pacchetti orfani\n" +msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n" +msgstr " -t, --unrequired elenca tutti i pacchetti non richiesti\n" #: src/pacman/pacman.c:112 #, c-format @@ -682,86 +691,84 @@ msgstr "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License\n" -#: src/pacman/pacman.c:248 +#: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" msgstr "" "si è verificato un problema durante l'impostazione della rootdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:265 +#: src/pacman/pacman.c:264 #, c-format msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" msgstr "" "si è verificato un errore durante l'impostazione del percorso del database '%" "s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:273 +#: src/pacman/pacman.c:272 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "" "si è verificato un errore durante l'impostazione del file di log '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:383 +#: src/pacman/pacman.c:382 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' non è un livello di debug valido\n" -#: src/pacman/pacman.c:397 src/pacman/pacman.c:673 +#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672 #, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" msgstr "impossibile aggiungere la directory di cache '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:483 +#: src/pacman/pacman.c:482 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "è consentito eseguire solo un'operazione per volta\n" -#: src/pacman/pacman.c:543 +#: src/pacman/pacman.c:542 #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" msgstr "il file di configurazione %s potrebbe non essere leggibile.\n" -#: src/pacman/pacman.c:579 +#: src/pacman/pacman.c:578 #, c-format msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" -msgstr "file di configurazione %s, alla linea %d: nome della sezione errato.\n" +msgstr "file di configurazione %s, linea %d: il nome della sezione è errato.\n" -#: src/pacman/pacman.c:601 +#: src/pacman/pacman.c:600 #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" msgstr "" -"file di configurazione %s, alla linea %d: errore di sintassi, manca una " -"chiave.\n" +"file di configurazione %s, linea %d: errore di sintassi, manca una chiave.\n" -#: src/pacman/pacman.c:611 +#: src/pacman/pacman.c:610 #, c-format -msgid "" -"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" +msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" -"file di configurazione %s, alla linea %d: la direttiva 'Include' deve " -"appartenere ad una sezione.\n" +"file di configurazione %s, linea %d: tutte le direttive devono appartenere " +"ad una sezione.\n" -#: src/pacman/pacman.c:639 src/pacman/pacman.c:698 src/pacman/pacman.c:713 +#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" msgstr "" -"file di configurazione %s, alla linea %d: la direttiva '%s' non è stata " +"file di configurazione %s, linea %d: la direttiva '%s' non è stata " "riconosciuta.\n" -#: src/pacman/pacman.c:783 +#: src/pacman/pacman.c:777 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "impossibile inizializzare la libreria alpm (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:820 +#: src/pacman/pacman.c:814 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "operazione possibile solo da root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:843 +#: src/pacman/pacman.c:837 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "impossibile registrare il database 'local' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:869 +#: src/pacman/pacman.c:863 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nessuna operazione specificata (usare -h per un aiuto)\n" @@ -808,9 +815,9 @@ msgstr "Controllo degli aggiornamenti dei pacchetti in corso... \n" #: src/pacman/query.c:241 #, c-format msgid "no upgrades found.\n" -msgstr "non vi sono aggiornamenti.\n" +msgstr "non ci sono aggiornamenti.\n" -#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:746 +#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "non è stato configurato nessun repository di pacchetti valido.\n" @@ -989,9 +996,9 @@ msgstr "" #: src/pacman/sync.c:534 msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " -msgstr ":: Eliminare l'operazione corrente? [S/n] " +msgstr ":: Annullare l'operazione corrente? [S/n] " -#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:723 +#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751 #, c-format msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" msgstr "errore: impossibile annullare l'operazione richiesta (%s)\n" @@ -1020,40 +1027,50 @@ msgstr ":: Installare l'intero contenuto? [S/n] " msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Installare %s dal gruppo %s? [S/n] " -#: src/pacman/sync.c:608 +#: src/pacman/sync.c:620 +#, c-format +msgid "Warning: %s provides %s\n" +msgstr "Attenzione: %s: fornisce %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:624 +#, c-format +msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n" +msgstr "errore: diversi pacchetti forniscono %s, specificarne uno :\n" + +#: src/pacman/sync.c:635 #, c-format msgid "error: '%s': not found in sync db\n" msgstr "errore: '%s' non è stato trovato nel database\n" -#: src/pacman/sync.c:635 +#: src/pacman/sync.c:663 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s\n" msgstr ":: %s: va in conflitto con %s\n" -#: src/pacman/sync.c:649 +#: src/pacman/sync.c:677 #, c-format msgid " local database is up to date\n" msgstr " Il database locale è aggiornato\n" -#: src/pacman/sync.c:661 +#: src/pacman/sync.c:689 #, c-format msgid "Beginning download...\n" msgstr "Download in corso...\n" -#: src/pacman/sync.c:664 +#: src/pacman/sync.c:692 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Procedere con il download? [S/n] " -#: src/pacman/sync.c:668 +#: src/pacman/sync.c:696 #, c-format msgid "Beginning upgrade process...\n" msgstr "Aggiornamento in corso...\n" -#: src/pacman/sync.c:671 +#: src/pacman/sync.c:699 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Procedere con l'installazione? [S/n] " -#: src/pacman/sync.c:712 +#: src/pacman/sync.c:740 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "" @@ -1172,7 +1189,7 @@ msgstr "" msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" msgstr "Esempio: gensync /var/abs/local /home/mypkg/custom.db.tar.gz" -#: scripts/gensync.sh.in:52 scripts/makepkg.sh.in:1094 +#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091 #: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64 msgid "" "Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " @@ -1183,46 +1200,46 @@ msgstr "" "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:100 scripts/updatesync.sh.in:99 +#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98 msgid "%s not found. Can not continue." msgstr "%s non è stato trovato. Impossibile continuare." -#: scripts/gensync.sh.in:118 +#: scripts/gensync.sh.in:117 msgid "invalid root dir: %s" msgstr "Directory radice non valida: %s" -#: scripts/gensync.sh.in:120 +#: scripts/gensync.sh.in:119 msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." msgstr "" "gensync: creazione del database, generazione della somma MD5 in corso..." -#: scripts/gensync.sh.in:129 scripts/updatesync.sh.in:127 +#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126 msgid "failed to parse %s" msgstr "impossibile analizzare %s" -#: scripts/gensync.sh.in:140 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" -msgstr "impossibile trovare %s-%s-%s-%s.%s - ignorato" +#: scripts/gensync.sh.in:139 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping" +msgstr "impossibile trovare %s-%s-%s-%s%s - ignorato" -#: scripts/gensync.sh.in:150 +#: scripts/gensync.sh.in:149 msgid "creating repo DB..." msgstr "creazione del database del repo in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:99 scripts/makepkg.sh.in:101 -#: scripts/repo-add.sh.in:43 scripts/repo-remove.sh.in:43 +#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102 +#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43 msgid "WARNING:" msgstr "ATTENZIONE:" -#: scripts/makepkg.sh.in:108 scripts/makepkg.sh.in:110 -#: scripts/repo-add.sh.in:48 scripts/repo-remove.sh.in:48 +#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111 +#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48 msgid "ERROR:" msgstr "ERRORE:" -#: scripts/makepkg.sh.in:141 +#: scripts/makepkg.sh.in:142 msgid "Cleaning up..." msgstr "Pulizia in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:191 +#: scripts/makepkg.sh.in:192 msgid "" "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " "makepkg!" @@ -1230,399 +1247,398 @@ msgstr "" "Le opzioni che iniziano per 'no' saranno deprecate nella prossima versione " "di makepkg!" -#: scripts/makepkg.sh.in:192 +#: scripts/makepkg.sh.in:193 msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." msgstr "Si prega di sostituire 'no' con '!': %s -> %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:196 +#: scripts/makepkg.sh.in:197 msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." msgstr "" "L'opzione 'keepdocs' potrebbe non funzionare correttamente. Sostituirla con " "'docs'." -#: scripts/makepkg.sh.in:284 +#: scripts/makepkg.sh.in:285 msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." msgstr "" "Non sono stati impostati agenti per gestire gli URL di %s. Controllare %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:285 scripts/makepkg.sh.in:294 -#: scripts/makepkg.sh.in:446 scripts/makepkg.sh.in:474 -#: scripts/makepkg.sh.in:520 scripts/makepkg.sh.in:608 -#: scripts/makepkg.sh.in:636 scripts/makepkg.sh.in:698 -#: scripts/makepkg.sh.in:773 scripts/makepkg.sh.in:1111 +#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295 +#: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 +#: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 +#: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 +#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108 #: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425 msgid "Aborting..." msgstr "L'operazione sta per essere interrotta..." -#: scripts/makepkg.sh.in:293 +#: scripts/makepkg.sh.in:294 msgid "The download program %s is not installed." msgstr "Il programma %s per il download non è installato." -#: scripts/makepkg.sh.in:309 +#: scripts/makepkg.sh.in:310 msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" msgstr "Pacman ha ritornato un errore fatale (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:333 +#: scripts/makepkg.sh.in:334 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Installazione delle dipendenze mancanti in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:343 +#: scripts/makepkg.sh.in:344 msgid "Pacman failed to install missing dependencies." msgstr "Pacman non è riuscito ad installare le dipendenze mancanti." -#: scripts/makepkg.sh.in:347 +#: scripts/makepkg.sh.in:348 msgid "Building missing dependencies..." msgstr "Compilazione delle dipendenze mancanti in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:352 +#: scripts/makepkg.sh.in:353 msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." msgstr "" "Impossibile trovare la root dei sorgenti, assicuratevi che sia specificata " "in %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:360 +#: scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Could not find '%s' under %s" msgstr "Impossibile trovare '%s' sotto %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:376 +#: scripts/makepkg.sh.in:378 msgid "Failed to build '%s'" msgstr "Impossibile compilare '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:409 +#: scripts/makepkg.sh.in:411 msgid "Failed to install all missing dependencies." msgstr "Impossibile installare tutte le dipendenze mancanti." -#: scripts/makepkg.sh.in:412 +#: scripts/makepkg.sh.in:414 msgid "Missing Dependencies:" msgstr "Dipendenze mancanti:" -#: scripts/makepkg.sh.in:442 +#: scripts/makepkg.sh.in:444 msgid "Retrieving Sources..." msgstr "Recupero dei sorgenti in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:445 +#: scripts/makepkg.sh.in:447 msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." msgstr "Non si dispone dei permessi in scrittura per salvare i download in %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:456 +#: scripts/makepkg.sh.in:458 msgid "Found %s in build dir" msgstr "Trovato %s nella directory di compilazione" -#: scripts/makepkg.sh.in:460 +#: scripts/makepkg.sh.in:462 msgid "Using cached copy of %s" msgstr "Sarà utilizzata la copia di %s contenuta nella cache" -#: scripts/makepkg.sh.in:468 +#: scripts/makepkg.sh.in:470 msgid "Downloading %s..." msgstr "Scaricamento di %s in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:473 +#: scripts/makepkg.sh.in:475 msgid "Failure while downloading %s" msgstr "Impossibile scaricare %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:484 +#: scripts/makepkg.sh.in:486 msgid "Generating checksums for source files..." -msgstr "Generazione del checksum dei sorgenti in corso..." +msgstr "Generazione dei checksum dei sorgenti in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:493 +#: scripts/makepkg.sh.in:495 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgstr "L'algoritmo dell'integrità di '%s' specificato non è valido." -#: scripts/makepkg.sh.in:498 scripts/makepkg.sh.in:550 +#: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552 msgid "Cannot find the '%s' program." msgstr "Impossibile trovare il programma '%s'." -#: scripts/makepkg.sh.in:519 +#: scripts/makepkg.sh.in:521 msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." msgstr "" -"Impossibile trovare il file sorgente di %s per generare la somma di " -"controllo." +"Impossibile trovare il file sorgente di %s per generare il checksum." -#: scripts/makepkg.sh.in:545 +#: scripts/makepkg.sh.in:547 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" msgstr "L'algoritmo dell'integrità di '%s' specificato non è valido" -#: scripts/makepkg.sh.in:556 +#: scripts/makepkg.sh.in:558 msgid "Validating source files with %s..." msgstr "Validazione dei file sorgenti con %s in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:566 +#: scripts/makepkg.sh.in:568 msgid "NOT FOUND" msgstr "NON TROVATO" -#: scripts/makepkg.sh.in:575 +#: scripts/makepkg.sh.in:577 msgid "Passed" msgstr "Verificato" -#: scripts/makepkg.sh.in:577 +#: scripts/makepkg.sh.in:579 msgid "FAILED" msgstr "NON RIUSCITO" -#: scripts/makepkg.sh.in:585 +#: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgstr "Uno o più file non hanno superato il controllo di validità!" -#: scripts/makepkg.sh.in:589 +#: scripts/makepkg.sh.in:591 msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." msgstr "I controlli dell'integrità (%s) mancano o sono incompleti." -#: scripts/makepkg.sh.in:595 +#: scripts/makepkg.sh.in:597 msgid "Extracting Sources..." msgstr "Estrazione dei sorgenti in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:607 +#: scripts/makepkg.sh.in:609 msgid "Unable to find source file %s for extraction." msgstr "Impossibile trovare i sorgenti di %s per estrarli." -#: scripts/makepkg.sh.in:635 +#: scripts/makepkg.sh.in:637 msgid "Failed to extract %s" msgstr "Impossibile estrarre %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:667 +#: scripts/makepkg.sh.in:669 msgid "Starting build()..." msgstr "Avvio di build() in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:697 +#: scripts/makepkg.sh.in:699 msgid "Build Failed." msgstr "Compilazione interrotta." -#: scripts/makepkg.sh.in:706 +#: scripts/makepkg.sh.in:708 msgid "Tidying install..." msgstr "Rimozione dei dati superflui in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:709 +#: scripts/makepkg.sh.in:711 msgid "Removing info/doc files..." msgstr "Rimozione dei file info/doc in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:714 +#: scripts/makepkg.sh.in:716 msgid "Compressing man pages..." msgstr "Compressione delle pagine man in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:748 +#: scripts/makepkg.sh.in:750 msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." msgstr "Rimozione dei simboli di debug dai binari e dalle librerie in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:760 +#: scripts/makepkg.sh.in:762 msgid "Removing libtool .la files..." msgstr "Rimozione dei file di libtool .la in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:765 +#: scripts/makepkg.sh.in:767 msgid "Removing empty directories..." msgstr "Rimozione delle directory vuote in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:772 +#: scripts/makepkg.sh.in:774 msgid "Missing pkg/ directory." msgstr "Manca la directory pkg/." -#: scripts/makepkg.sh.in:778 +#: scripts/makepkg.sh.in:780 msgid "Creating package..." msgstr "Creazione del pacchetto in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:788 -msgid "Generating .FILELIST file..." -msgstr "Generazione del file .FILELIST in corso..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:798 +#: scripts/makepkg.sh.in:791 msgid "Generating .PKGINFO file..." msgstr "Generazione del file .PKGINFO in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:844 +#: scripts/makepkg.sh.in:837 msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "Si prega di aggiungere il campo license al vostro %s!" -#: scripts/makepkg.sh.in:845 +#: scripts/makepkg.sh.in:838 msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." msgstr "Esempio di software GPL: license=('GPL')." -#: scripts/makepkg.sh.in:853 scripts/makepkg.sh.in:948 +#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941 msgid "Adding install script..." msgstr "Aggiunta dello script install in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:860 +#: scripts/makepkg.sh.in:853 msgid "Adding package changelog..." msgstr "Aggiunta del changelog del pacchetto in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:866 +#: scripts/makepkg.sh.in:859 msgid "Compressing package..." msgstr "Compressione del pacchetto in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:871 +#: scripts/makepkg.sh.in:864 msgid "Failed to create package file." msgstr "Impossibile creare il pacchetto." -#: scripts/makepkg.sh.in:880 +#: scripts/makepkg.sh.in:873 msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" msgstr "Impossibile trovare il binario di xdelta! xdelta è installato?" -#: scripts/makepkg.sh.in:910 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid "Making delta from version %s..." msgstr "Creazione di delta dalla versione %s in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:924 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" msgstr "Ricreazione del pacchetto dal delta che corrisponda alla firma md5" -#: scripts/makepkg.sh.in:925 +#: scripts/makepkg.sh.in:918 msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" msgstr "NOTA: il delta dovrebbe essere distribuito SOLO con questo archivio" -#: scripts/makepkg.sh.in:929 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid "Could not generate the package from the delta." msgstr "Impossibile generare il pacchetto dal delta." -#: scripts/makepkg.sh.in:933 +#: scripts/makepkg.sh.in:926 msgid "Delta was not able to be created." msgstr "Impossibile creare il delta." -#: scripts/makepkg.sh.in:936 +#: scripts/makepkg.sh.in:929 msgid "No previous version found, skipping xdelta." msgstr "Impossibile trovare una versione precedente, delta ignorato." -#: scripts/makepkg.sh.in:942 +#: scripts/makepkg.sh.in:935 msgid "Creating source package..." msgstr "Creazione del pacchetto in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:944 scripts/makepkg.sh.in:956 -#: scripts/makepkg.sh.in:963 +#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949 +#: scripts/makepkg.sh.in:956 msgid "Adding %s..." msgstr "Aggiunta di %s in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:951 +#: scripts/makepkg.sh.in:944 msgid "Install script %s not found." msgstr "Impossibile trovare lo script %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:971 +#: scripts/makepkg.sh.in:964 msgid "Compressing source package..." msgstr "Compressione del pacchetto in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:973 +#: scripts/makepkg.sh.in:966 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Impossibile creare il pacchetto." -#: scripts/makepkg.sh.in:981 -msgid "Installing package with pacman -U..." -msgstr "Installazione del pacchetto con pacman -U in corso..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:998 +#: scripts/makepkg.sh.in:994 msgid "Determining latest darcs revision..." msgstr "Determinazione dell'ultima revisione darcs in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1001 +#: scripts/makepkg.sh.in:997 msgid "Determining latest cvs revision..." msgstr "Determinazione dell'ultima revisione cvs in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1004 +#: scripts/makepkg.sh.in:1000 msgid "Determining latest git revision..." msgstr "Determinazione dell'ultima revisione git in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1007 +#: scripts/makepkg.sh.in:1003 msgid "Determining latest svn revision..." msgstr "Determinazione dell'ultima revisione svn in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1010 +#: scripts/makepkg.sh.in:1006 msgid "Determining latest bzr revision..." msgstr "Determinazione dell'ultima revisione bzr in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1013 +#: scripts/makepkg.sh.in:1009 msgid "Determining latest hg revision..." msgstr "Determinazione dell'ultima revisione hg in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1028 +#: scripts/makepkg.sh.in:1024 msgid "Version found: %s" msgstr "Versione trovata: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1059 +#: scripts/makepkg.sh.in:1055 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "uso: %s [opzioni]" -#: scripts/makepkg.sh.in:1061 +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 msgid "Options:" msgstr "Opzioni:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1062 +#: scripts/makepkg.sh.in:1058 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" msgstr " -A, --ignorearch Ignora il campo incompleto arch in %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1063 +#: scripts/makepkg.sh.in:1059 msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" msgstr " -b, --builddeps Compilazione delle dipendenze mancanti dai sorgenti" -#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +#: scripts/makepkg.sh.in:1060 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Ripulisce i sorgenti dopo la compilazione" -#: scripts/makepkg.sh.in:1065 +#: scripts/makepkg.sh.in:1061 msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" msgstr " -C, --cleancache Elimina i sorgenti dalla cache" -#: scripts/makepkg.sh.in:1066 +#: scripts/makepkg.sh.in:1062 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Ignora i controlli tutte sulle dipendenze" -#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" msgstr " -e, --noextract Non estrae i sorgenti (usa l'esistente dir src/)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1068 +#: scripts/makepkg.sh.in:1064 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Sovrascrive i pacchetti esistenti" -#: scripts/makepkg.sh.in:1069 +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Genera i controlli dell'integrità dei sorgenti" -#: scripts/makepkg.sh.in:1070 +#: scripts/makepkg.sh.in:1066 msgid " -h, --help This help" msgstr " -h, --help Visualizza questo help" -#: scripts/makepkg.sh.in:1071 +#: scripts/makepkg.sh.in:1067 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Installa il pacchetto dopo la compilazione" -#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +#: scripts/makepkg.sh.in:1068 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Mostra il log della compilazione" -#: scripts/makepkg.sh.in:1073 +#: scripts/makepkg.sh.in:1069 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Disabilita l'output dei messaggi colorati" -#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +#: scripts/makepkg.sh.in:1070 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Scarica ed estrae solo i file" -#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +#: scripts/makepkg.sh.in:1071 msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" " -p <buildscript> Usa uno script di build alternativo (invece di '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:1076 +#: scripts/makepkg.sh.in:1072 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Rimuove le dipendenze installate dopo la compilazione" -#: scripts/makepkg.sh.in:1078 +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" msgstr " -R, --repackage Ricrea il pacchetto in pkg/ senza compilarlo" -#: scripts/makepkg.sh.in:1079 +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" msgstr " -s, --syncdeps Installa le dipendenze mancanti con pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1076 msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" msgstr " --asroot Consente a makepkg di avviarsi da root" -#: scripts/makepkg.sh.in:1081 +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid "" +" --holdver Prevent automatic version bumping for development " +"PKGBUILDs" +msgstr "" +" --holdver Previene l'incremento automatico della versione per i " +"PKGBUILD di sviluppo" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1078 msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" msgstr " --source Non compila il pacchetto, genera solo un archivio" -#: scripts/makepkg.sh.in:1083 +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 msgid "These options can be passed to pacman:" msgstr "Queste opzioni possono essere passate a pacman:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1085 +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " "dependencies" @@ -1630,7 +1646,7 @@ msgstr "" " --noconfirm Non chiede alcuna conferma durante la risoluzione\n" " delle dipendenze" -#: scripts/makepkg.sh.in:1086 +#: scripts/makepkg.sh.in:1083 msgid "" " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" @@ -1638,156 +1654,161 @@ msgstr "" "download\n" " dei file" -#: scripts/makepkg.sh.in:1088 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" msgstr "Se -p non è stato specificato, makepkg utilizzerà '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:1110 +#: scripts/makepkg.sh.in:1107 msgid "%s not found." msgstr "Impossibile trovare %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1183 +#: scripts/makepkg.sh.in:1169 msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" msgstr "Adesso sudo è usato di default. L'opzione --usesudo è deprecata!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1198 +#: scripts/makepkg.sh.in:1184 +msgid "--" +msgstr "--" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1191 msgid "Cleaning up ALL files from %s." msgstr "Pulizia di TUTTI i file da %s in corso." -#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " msgstr " Siete proprio sicuri di volerlo fare? [S/n] " -#: scripts/makepkg.sh.in:1205 +#: scripts/makepkg.sh.in:1198 msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" msgstr "" "Si è verificato un problema durante la rimozione dei file; forse non si " "dispone dei permessi necessari in %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1209 +#: scripts/makepkg.sh.in:1202 msgid "Source cache cleaned." msgstr "La cache del sorgente è stata pulita." -#: scripts/makepkg.sh.in:1214 +#: scripts/makepkg.sh.in:1207 msgid "No files have been removed." msgstr "Non è stato rimosso nessun file." -#: scripts/makepkg.sh.in:1219 +#: scripts/makepkg.sh.in:1212 msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." msgstr "La destinazione del sorgente deve essere definita in makepkg.conf." -#: scripts/makepkg.sh.in:1220 +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." msgstr "" "Inoltre, si prega di avviare makepkg -C all'esterno della vostra directory " "di cache." -#: scripts/makepkg.sh.in:1226 +#: scripts/makepkg.sh.in:1219 msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." msgstr "BUILDSCRIPT non è definito! Assicurarsi di aver aggiornato %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1233 +#: scripts/makepkg.sh.in:1226 msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" msgstr "Avviare makepkg da root è una CATTIVA idea e può causare" -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" msgstr "danni permanenti e catastrofici al vostro sistema. Se" -#: scripts/makepkg.sh.in:1235 +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." msgstr "volete avviarlo da root, usate l'opzione --asroot." -#: scripts/makepkg.sh.in:1239 +#: scripts/makepkg.sh.in:1232 msgid "The --asroot option is meant for the root user only." msgstr "L'opzione --asroot è riservata solo all'utente root." -#: scripts/makepkg.sh.in:1240 +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." msgstr "Si prega di riavviare makepkg senza il flag --asroot." -#: scripts/makepkg.sh.in:1244 +#: scripts/makepkg.sh.in:1237 msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" msgstr "Per usare l'opzione 'fakeroot' nell'array BUILDENV in %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1245 +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 msgid "in the BUILDENV array in %s." msgstr "è indispensabile installare fakeroot." -#: scripts/makepkg.sh.in:1249 +#: scripts/makepkg.sh.in:1242 msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" msgstr "Avviando makepkg con un utente senza privilegi i file risulteranno" -#: scripts/makepkg.sh.in:1250 +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" msgstr "" "di proprietà del pacchettizzatore. Provare usando l'ambiente di fakeroot" -#: scripts/makepkg.sh.in:1251 +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." msgstr "posizionando 'fakeroot' nell'array BUILDENV in makepkg.conf." -#: scripts/makepkg.sh.in:1256 +#: scripts/makepkg.sh.in:1249 msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." msgstr "Non usare l'opzione '-F'. Questa opzione si usa solo con makepkg." -#: scripts/makepkg.sh.in:1265 +#: scripts/makepkg.sh.in:1258 msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" msgstr "Impossibile trovare il binario di sudo! sudo è installato?" -#: scripts/makepkg.sh.in:1266 +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" msgstr "" "Le dipendenze mancanti non possono essere installate o rimosse da utente " "normale" -#: scripts/makepkg.sh.in:1267 +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." msgstr "" "senza sudo; installare e configurare sudo per risolvere automaticamente le " "dipendenze." -#: scripts/makepkg.sh.in:1277 +#: scripts/makepkg.sh.in:1270 msgid "%s does not exist." msgstr "%s non esiste." -#: scripts/makepkg.sh.in:1292 scripts/makepkg.sh.in:1296 +#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289 +#: scripts/makepkg.sh.in:1293 msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "%s non può essere vuoto." -#: scripts/makepkg.sh.in:1300 scripts/makepkg.sh.in:1304 +#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301 msgid "%s is not allowed to contain hyphens." msgstr "%s non può contenere dei trattini." -#: scripts/makepkg.sh.in:1314 scripts/makepkg.sh.in:1319 +#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316 msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "%s non è disponibile per l'architettura '%s'." -#: scripts/makepkg.sh.in:1315 scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317 msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgstr "" "Notare che molti pacchetti possono aver bisogno di una linea aggiunta al " "loro %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1316 scripts/makepkg.sh.in:1321 +#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "such as arch=('%s')." msgstr "come ad esempio arch=('%s')." -#: scripts/makepkg.sh.in:1326 +#: scripts/makepkg.sh.in:1323 msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "Lo script install (%s) non esiste." -#: scripts/makepkg.sh.in:1336 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "" "Già è stato creato un pacchetto, installazione del pacchetto esistente in " "corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1340 scripts/makepkg.sh.in:1372 +#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372 msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" msgstr "Già è stato creato un pacchetto. (usare -f per sovrascrivere)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1349 scripts/makepkg.sh.in:1448 +#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449 msgid "Skipping build." msgstr "Compilazione ignorata." @@ -1861,7 +1882,7 @@ msgstr "I sorgenti sono pronti." msgid "Removing existing pkg/ directory..." msgstr "Rimozione dell'esistente directory pkg/ in corso..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1457 +#: scripts/makepkg.sh.in:1458 msgid "Entering fakeroot environment..." msgstr "Entrata nell'ambiente di fakeroot in corso..." @@ -1964,11 +1985,11 @@ msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." msgstr "" "Per migliorare le prestazioni di pacman-optimize, avviare 'sync' adesso." -#: scripts/repo-add.sh.in:54 +#: scripts/repo-add.sh.in:57 msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" msgstr "Uso: %s <path-al-db> [--force] <pacchetto> ...\\n\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:55 +#: scripts/repo-add.sh.in:58 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" @@ -1977,7 +1998,7 @@ msgstr "" "\\nL'aggiunta di pacchetti multipli può essere specificata dalla linea di " "comando.\\n\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:58 +#: scripts/repo-add.sh.in:61 msgid "" "The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" "\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" @@ -1987,11 +2008,11 @@ msgstr "" "\\nignorare i numeri di versione interni, controllando e aggiornando" "\\nindipendentemente il pacchetto.\\n\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:62 +#: scripts/repo-add.sh.in:65 msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgstr "Esempio: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" -#: scripts/repo-add.sh.in:67 +#: scripts/repo-add.sh.in:70 msgid "" "Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " @@ -2001,75 +2022,75 @@ msgstr "" "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:171 +#: scripts/repo-add.sh.in:174 msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "Il file '%s' del pacchetto non è valido." -#: scripts/repo-add.sh.in:180 scripts/repo-remove.sh.in:89 +#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89 msgid "Removing existing package '%s'..." msgstr "Rimozione del pacchetto esistente '%s' in corso..." -#: scripts/repo-add.sh.in:190 +#: scripts/repo-add.sh.in:193 msgid "Creating 'desc' db entry..." msgstr "Creazione della voce 'desc' del database in corso..." -#: scripts/repo-add.sh.in:200 +#: scripts/repo-add.sh.in:203 msgid "Computing md5 checksums..." -msgstr "Calcolo del controllo della somma md5 in corso..." +msgstr "Calcolo dei checksum md5 in corso..." -#: scripts/repo-add.sh.in:212 +#: scripts/repo-add.sh.in:215 msgid "Creating 'depends' db entry..." msgstr "Creazione della voce del database 'depends' in corso..." -#: scripts/repo-add.sh.in:228 +#: scripts/repo-add.sh.in:231 msgid "Creating 'deltas' db entry..." msgstr "Creazione della voce del database 'deltas' in corso..." -#: scripts/repo-add.sh.in:234 +#: scripts/repo-add.sh.in:237 msgid "Added delta '%s'" msgstr "Aggiunto il delta '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:236 +#: scripts/repo-add.sh.in:239 msgid "Could not add delta '%s'" msgstr "Impossibile aggiungere delta '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:274 scripts/repo-remove.sh.in:121 +#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121 msgid "%s not found. Cannot continue." msgstr "%s non è stato trovato. Impossibile continuare." -#: scripts/repo-add.sh.in:284 scripts/repo-remove.sh.in:131 +#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "Impossibile creare la directory temp per creare il database." -#: scripts/repo-add.sh.in:295 scripts/repo-remove.sh.in:140 +#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "Il file di repository '%s' non è un valido database di pacman." -#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:143 +#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143 msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "Estrazione del database in una locazione temporanea in corso..." -#: scripts/repo-add.sh.in:304 +#: scripts/repo-add.sh.in:307 msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "'%s' non è un pacchetto, ignorato" -#: scripts/repo-add.sh.in:306 +#: scripts/repo-add.sh.in:309 msgid "Adding package '%s'" msgstr "Aggiunta del pacchetto '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:313 +#: scripts/repo-add.sh.in:316 msgid "Package '%s' not found." msgstr "Impossibile trovare il pacchetto '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:320 +#: scripts/repo-add.sh.in:323 msgid "Creating updated database file %s" msgstr "Creazione di un database aggiornato di %s" -#: scripts/repo-add.sh.in:330 scripts/repo-remove.sh.in:168 +#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168 msgid "No compression set." msgstr "Non è stata impostata nessuna compressione." -#: scripts/repo-add.sh.in:338 scripts/repo-remove.sh.in:176 +#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176 msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Non è stato modificato alcun pacchetto." @@ -2155,7 +2176,7 @@ msgstr "" msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" msgstr "Esempio: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" -#: scripts/updatesync.sh.in:51 +#: scripts/updatesync.sh.in:50 msgid "" "Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " @@ -2165,53 +2186,13 @@ msgstr "" "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:121 +#: scripts/updatesync.sh.in:120 msgid "%s not found" msgstr "%s non è stato trovato" -#: scripts/updatesync.sh.in:134 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" -msgstr "impossibile trovare %s-%s-%s-%s.%s" - -#~ msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" -#~ msgstr "abs (pacman) %s - scarica un PKGBUILD da un repository CVS" - -#~ msgid "Usage %s [options] [repository...]" -#~ msgstr "Uso %s [opzioni] [repository...]" - -#~ msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." -#~ msgstr " -p, --passive La connessione avviene in modalità passiva." - -#~ msgid " -h, --help Display this help message then exit." -#~ msgstr " -h, --help Mostra questo help e quindi esce." - -#~ msgid " -V, --version Display version information then exit." -#~ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni della versione ed esce." - -#~ msgid "" -#~ "abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You " -#~ "can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument " -#~ "is given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n" -#~ msgstr "" -#~ "abs sincronizzerà in %s gli script di build dal repository CVS\\n. Potete " -#~ "seguire diversi repository\\neditando i file %s. Se non viene passato " -#~ "nessun argomento, abs\\nutilizzerà i supfiles specificati in %s.\\n\\n" - -#~ msgid "Report bugs to <%s>." -#~ msgstr "Inviare i bug a <%s>." - -#~ msgid "You do not have write permissions in %s." -#~ msgstr "Non si dispone dei permessi necessari in %s." - -#~ msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." -#~ msgstr "Manca l'utility di sincronizzazione CVS. Installare csup." - -#~ msgid "Updating %s..." -#~ msgstr "Aggiornamento di %s in corso..." - -#~ msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." -#~ msgstr "" -#~ "Spostamento dei file presenti in /usr/share/man verso /usr/man in corso..." +#: scripts/updatesync.sh.in:133 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting" +msgstr "impossibile trovare %s-%s-%s-%s%s - operazione interrotta" #~ msgid "failed to parse parse %s" #~ msgstr "impossibile analizzare %s" @@ -2223,6 +2204,3 @@ msgstr "impossibile trovare %s-%s-%s-%s.%s" #~ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" #~ msgstr "uso: %s {-R --remove} [opzioni] <pacchetto>\n" - -#~ msgid "Total Package Size: %.2f MB\n" -#~ msgstr "Dimensione totale dei pacchetti: %.2f MB\n" diff --git a/po/pacman.pot b/po/pacman.pot index 6a8f1572..1a06bfb0 100644 --- a/po/pacman.pot +++ b/po/pacman.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,201 +16,208 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44 +#: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65 -#: src/pacman/sync.c:753 +#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63 +#: src/pacman/sync.c:784 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "" -#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508 +#: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510 #, c-format msgid "error: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482 +#: src/pacman/add.c:107 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:484 #, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s.\n" msgstr "" -#: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108 +#: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106 #, c-format msgid "loading package data... " msgstr "" -#: src/pacman/add.c:120 +#: src/pacman/add.c:118 #, c-format msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" msgstr "" -#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174 -#: src/pacman/sync.c:192 +#: src/pacman/add.c:124 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176 +#: src/pacman/sync.c:194 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "" -#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614 +#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646 #, c-format msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623 +#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655 #, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/add.c:151 +#: src/pacman/add.c:149 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr "" -#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686 +#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692 +#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "" -#: src/pacman/add.c:172 +#: src/pacman/add.c:170 #, c-format msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "" -#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677 +#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709 #, c-format msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:163 +#: src/pacman/callback.c:165 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:167 +#: src/pacman/callback.c:169 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:173 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:174 +#: src/pacman/callback.c:176 #, c-format msgid "looking for inter-conflicts...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:178 +#: src/pacman/callback.c:180 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:191 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:200 +#: src/pacman/callback.c:202 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:211 +#: src/pacman/callback.c:213 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:214 +#: src/pacman/callback.c:216 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:217 +#: src/pacman/callback.c:219 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:220 +#: src/pacman/callback.c:222 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:223 +#: src/pacman/callback.c:225 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:226 +#: src/pacman/callback.c:228 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:235 +#: src/pacman/callback.c:237 #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:263 +#: src/pacman/callback.c:265 #, c-format msgid "" ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" "n] " msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:268 +#: src/pacman/callback.c:270 #, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:274 +#: src/pacman/callback.c:276 #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:279 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:286 +#: src/pacman/callback.c:288 +#, c-format +msgid "" +"Replacing %s with %s/%s\n" +"." +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:296 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:294 +#: src/pacman/callback.c:304 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:304 +#: src/pacman/callback.c:314 #, c-format msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:354 +#: src/pacman/callback.c:364 msgid "installing" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:357 +#: src/pacman/callback.c:367 msgid "upgrading" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:360 +#: src/pacman/callback.c:370 msgid "removing" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:363 +#: src/pacman/callback.c:373 msgid "checking for file conflicts" msgstr "" @@ -363,429 +370,433 @@ msgstr "" msgid "(none)\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:244 +#: src/pacman/package.c:243 #, c-format msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:62 +#: src/pacman/pacman.c:60 msgid "options" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:63 +#: src/pacman/pacman.c:61 msgid "file" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:64 +#: src/pacman/pacman.c:62 msgid "package" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:65 +#: src/pacman/pacman.c:63 msgid "usage" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:66 +#: src/pacman/pacman.c:64 msgid "operation" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:78 +#: src/pacman/pacman.c:76 #, c-format msgid "" "\n" "use '%s --help' with other options for more syntax\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119 +#: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117 #, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98 -#: src/pacman/pacman.c:121 +#: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96 +#: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123 +#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:89 +#: src/pacman/pacman.c:87 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:91 +#: src/pacman/pacman.c:89 #, c-format msgid "" " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:92 +#: src/pacman/pacman.c:90 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:93 +#: src/pacman/pacman.c:91 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:103 +#: src/pacman/pacman.c:101 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:104 +#: src/pacman/pacman.c:102 #, c-format msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:105 +#: src/pacman/pacman.c:103 #, c-format msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:107 +#: src/pacman/pacman.c:105 #, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:108 +#: src/pacman/pacman.c:106 #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:109 +#: src/pacman/pacman.c:107 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:110 +#: src/pacman/pacman.c:108 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:111 +#: src/pacman/pacman.c:109 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:112 +#: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:113 +#: src/pacman/pacman.c:111 #, c-format -msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" +msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:114 +#: src/pacman/pacman.c:112 #, c-format msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:113 #, c-format -msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" +msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:120 +#: src/pacman/pacman.c:118 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:122 +#: src/pacman/pacman.c:120 #, c-format msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:123 #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:126 +#: src/pacman/pacman.c:124 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:127 +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " "dependencies\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:128 +#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:129 +#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:130 +#: src/pacman/pacman.c:128 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:131 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:132 +#: src/pacman/pacman.c:130 #, c-format msgid "" -" --needed only install outdated or not yet installed packages\n" +" --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:133 +#: src/pacman/pacman.c:131 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:134 +#: src/pacman/pacman.c:132 #, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, c-format +msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:136 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:139 +#: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:142 +#: src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:250 +#: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:267 +#: src/pacman/pacman.c:264 #, c-format msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:275 +#: src/pacman/pacman.c:272 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:384 +#: src/pacman/pacman.c:382 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677 +#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672 #, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:484 +#: src/pacman/pacman.c:482 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:544 +#: src/pacman/pacman.c:542 #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:580 +#: src/pacman/pacman.c:578 #, c-format msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:602 +#: src/pacman/pacman.c:600 #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:612 +#: src/pacman/pacman.c:610 #, c-format -msgid "" -"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" +msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717 +#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:787 +#: src/pacman/pacman.c:777 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:824 +#: src/pacman/pacman.c:814 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:847 +#: src/pacman/pacman.c:837 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:873 +#: src/pacman/pacman.c:863 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:67 +#: src/pacman/query.c:65 #, c-format msgid "error: no file was specified for --owns\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:80 +#: src/pacman/query.c:78 #, c-format msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:87 +#: src/pacman/query.c:85 #, c-format msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:95 +#: src/pacman/query.c:93 #, c-format msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:117 +#: src/pacman/query.c:115 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:125 +#: src/pacman/query.c:123 #, c-format msgid "error: No package owns %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:221 +#: src/pacman/query.c:219 #, c-format msgid "error: group \"%s\" was not found\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:232 +#: src/pacman/query.c:230 #, c-format msgid "Checking for package upgrades... \n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:243 +#: src/pacman/query.c:241 #, c-format msgid "no upgrades found.\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743 +#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:406 +#: src/pacman/query.c:397 #, c-format msgid "error: package \"%s\" not found\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583 +#: src/pacman/remove.c:76 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:80 +#: src/pacman/remove.c:78 msgid " Remove whole content? [Y/n] " msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:84 +#: src/pacman/remove.c:82 #, c-format msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540 +#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543 #, c-format msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:113 +#: src/pacman/remove.c:111 #, c-format msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462 +#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:460 msgid "Targets:" msgstr "" -#: src/pacman/remove.c:161 +#: src/pacman/remove.c:158 msgid "" "\n" "Do you want to remove these packages? [Y/n] " @@ -796,119 +807,119 @@ msgstr "" msgid "error: could not access database directory\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:83 +#: src/pacman/sync.c:84 #, c-format msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:88 +#: src/pacman/sync.c:89 #, c-format msgid "error: could not remove repository directory\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:101 +#: src/pacman/sync.c:102 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:102 +#: src/pacman/sync.c:103 msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:112 +#: src/pacman/sync.c:114 #, c-format msgid "Database directory cleaned up\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177 +#: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179 #, c-format msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:131 +#: src/pacman/sync.c:133 msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:134 +#: src/pacman/sync.c:136 #, c-format msgid "removing old packages from cache... " msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:138 +#: src/pacman/sync.c:140 #, c-format msgid "error: could not access cache directory\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:178 +#: src/pacman/sync.c:180 msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:181 +#: src/pacman/sync.c:183 #, c-format msgid "removing all packages from cache... " msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:184 +#: src/pacman/sync.c:186 #, c-format msgid "error: could not remove cache directory\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:189 +#: src/pacman/sync.c:191 #, c-format msgid "error: could not create new cache directory\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:216 +#: src/pacman/sync.c:218 #, c-format msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:219 +#: src/pacman/sync.c:221 #, c-format msgid "error: failed to update %s (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:223 +#: src/pacman/sync.c:225 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:366 +#: src/pacman/sync.c:368 #, c-format msgid "error: repository '%s' does not exist\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:381 +#: src/pacman/sync.c:383 #, c-format msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:401 +#: src/pacman/sync.c:403 #, c-format msgid "error: package '%s' was not found\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:438 +#: src/pacman/sync.c:440 #, c-format msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:490 +#: src/pacman/sync.c:492 #, c-format msgid ":: Synchronizing package databases...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:493 +#: src/pacman/sync.c:495 #, c-format msgid "error: failed to synchronize any databases\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:505 +#: src/pacman/sync.c:507 #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:526 +#: src/pacman/sync.c:529 #, c-format msgid "" ":: pacman has detected a newer version of itself.\n" @@ -918,206 +929,177 @@ msgid "" ":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:531 +#: src/pacman/sync.c:534 msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720 +#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751 #, c-format msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:545 +#: src/pacman/sync.c:548 #, c-format msgid "error: pacman: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:569 +#: src/pacman/sync.c:573 #, c-format msgid "error: '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:588 +#: src/pacman/sync.c:587 +#, c-format +msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:592 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:595 +#: src/pacman/sync.c:599 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:604 +#: src/pacman/sync.c:620 +#, c-format +msgid "Warning: %s provides %s\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:624 +#, c-format +msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:635 #, c-format msgid "error: '%s': not found in sync db\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:631 +#: src/pacman/sync.c:663 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:645 +#: src/pacman/sync.c:677 #, c-format msgid " local database is up to date\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:657 +#: src/pacman/sync.c:689 #, c-format msgid "Beginning download...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:660 +#: src/pacman/sync.c:692 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:664 +#: src/pacman/sync.c:696 #, c-format msgid "Beginning upgrade process...\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:667 +#: src/pacman/sync.c:699 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:708 +#: src/pacman/sync.c:740 #, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388 +#: src/pacman/util.c:354 src/pacman/util.c:386 #, c-format msgid "None\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:454 +#: src/pacman/util.c:452 msgid "Remove:" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:458 +#: src/pacman/util.c:456 #, c-format msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:465 +#: src/pacman/util.c:463 #, c-format msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:469 +#: src/pacman/util.c:467 #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:496 +#: src/pacman/util.c:494 msgid "Y" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:496 +#: src/pacman/util.c:494 msgid "YES" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:557 +#: src/pacman/util.c:543 #, c-format -msgid "debug: " +msgid "debug: %s" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:560 +#: src/pacman/util.c:546 #, c-format -msgid "error: " +msgid "error: %s" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:563 +#: src/pacman/util.c:549 #, c-format -msgid "warning: " +msgid "warning: %s" msgstr "" -#: src/pacman/util.c:568 +#: src/pacman/util.c:552 #, c-format -msgid "function: " -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112 -#: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50 -msgid "ERROR:" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:65 -msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:66 -msgid "Usage %s [options] [repository...]" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:68 -msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." +msgid "function: %s" msgstr "" -#: scripts/abs.sh.in:70 -msgid " -h, --help Display this help message then exit." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:71 -msgid " -V, --version Display version information then exit." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:73 -msgid "" -"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You " -"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is " -"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:79 -msgid "Report bugs to <%s>." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088 -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66 -msgid "" -"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " -"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " -"the extent permitted by law.\\n" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100 -msgid "%s does not exist or is not a directory." +#: src/pacman/util.c:590 +#, c-format +msgid "debug: " msgstr "" -#: scripts/abs.sh.in:133 -msgid "You do not have write permissions in %s." +#: src/pacman/util.c:593 +#, c-format +msgid "error: " msgstr "" -#: scripts/abs.sh.in:143 -msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." +#: src/pacman/util.c:596 +#, c-format +msgid "warning: " msgstr "" -#: scripts/abs.sh.in:166 -msgid "Updating %s..." +#: src/pacman/util.c:601 +#, c-format +msgid "function: " msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:34 +#: scripts/gensync.sh.in:32 msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:35 +#: scripts/gensync.sh.in:33 msgid "" "gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " "<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " "compresses it to <destfile>.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:39 +#: scripts/gensync.sh.in:37 msgid "" "gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:42 +#: scripts/gensync.sh.in:40 msgid "" "note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n " "{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " @@ -1126,95 +1108,108 @@ msgid "" "(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:48 +#: scripts/gensync.sh.in:46 msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101 +#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98 msgid "%s not found. Can not continue." msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:120 +#: scripts/gensync.sh.in:117 msgid "invalid root dir: %s" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:122 +#: scripts/gensync.sh.in:119 msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:131 -msgid "failed to parse parse %s" +#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126 +msgid "failed to parse %s" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:142 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" +#: scripts/gensync.sh.in:139 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:152 +#: scripts/gensync.sh.in:149 msgid "creating repo DB..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103 -#: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45 +#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102 +#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43 msgid "WARNING:" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:143 +#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111 +#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48 +msgid "ERROR:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:142 msgid "Cleaning up..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:193 +#: scripts/makepkg.sh.in:192 msgid "" "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " "makepkg!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:194 +#: scripts/makepkg.sh.in:193 msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:198 +#: scripts/makepkg.sh.in:197 msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:286 +#: scripts/makepkg.sh.in:285 msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296 +#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295 #: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 #: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 #: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 -#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105 -#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419 +#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108 +#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425 msgid "Aborting..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:295 +#: scripts/makepkg.sh.in:294 msgid "The download program %s is not installed." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:311 +#: scripts/makepkg.sh.in:310 msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:335 +#: scripts/makepkg.sh.in:334 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:345 +#: scripts/makepkg.sh.in:344 msgid "Pacman failed to install missing dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:349 +#: scripts/makepkg.sh.in:348 msgid "Building missing dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:354 +#: scripts/makepkg.sh.in:353 msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:362 +#: scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Could not find '%s' under %s" msgstr "" @@ -1326,466 +1321,469 @@ msgstr "" msgid "Removing info/doc files..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:717 -msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:724 +#: scripts/makepkg.sh.in:716 msgid "Compressing man pages..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:742 +#: scripts/makepkg.sh.in:750 msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:754 +#: scripts/makepkg.sh.in:762 msgid "Removing libtool .la files..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:759 +#: scripts/makepkg.sh.in:767 msgid "Removing empty directories..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:766 +#: scripts/makepkg.sh.in:774 msgid "Missing pkg/ directory." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:772 +#: scripts/makepkg.sh.in:780 msgid "Creating package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:782 -msgid "Generating .FILELIST file..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:791 msgid "Generating .PKGINFO file..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:838 +#: scripts/makepkg.sh.in:837 msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:839 +#: scripts/makepkg.sh.in:838 msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942 +#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941 msgid "Adding install script..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:854 +#: scripts/makepkg.sh.in:853 msgid "Adding package changelog..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:860 +#: scripts/makepkg.sh.in:859 msgid "Compressing package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:865 +#: scripts/makepkg.sh.in:864 msgid "Failed to create package file." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:873 msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid "Making delta from version %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:918 msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:923 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid "Could not generate the package from the delta." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:927 +#: scripts/makepkg.sh.in:926 msgid "Delta was not able to be created." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 +#: scripts/makepkg.sh.in:929 msgid "No previous version found, skipping xdelta." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:936 +#: scripts/makepkg.sh.in:935 msgid "Creating source package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950 -#: scripts/makepkg.sh.in:957 +#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949 +#: scripts/makepkg.sh.in:956 msgid "Adding %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:945 +#: scripts/makepkg.sh.in:944 msgid "Install script %s not found." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:965 +#: scripts/makepkg.sh.in:964 msgid "Compressing source package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:967 +#: scripts/makepkg.sh.in:966 msgid "Failed to create source package file." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:975 -msgid "Installing package with pacman -U..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:992 +#: scripts/makepkg.sh.in:994 msgid "Determining latest darcs revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:995 +#: scripts/makepkg.sh.in:997 msgid "Determining latest cvs revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:998 +#: scripts/makepkg.sh.in:1000 msgid "Determining latest git revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1001 +#: scripts/makepkg.sh.in:1003 msgid "Determining latest svn revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1004 +#: scripts/makepkg.sh.in:1006 msgid "Determining latest bzr revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1007 +#: scripts/makepkg.sh.in:1009 msgid "Determining latest hg revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1022 +#: scripts/makepkg.sh.in:1024 msgid "Version found: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1053 +#: scripts/makepkg.sh.in:1055 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1056 +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +msgid "Options:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1058 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +#: scripts/makepkg.sh.in:1059 msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1058 +#: scripts/makepkg.sh.in:1060 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1059 +#: scripts/makepkg.sh.in:1061 msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1060 +#: scripts/makepkg.sh.in:1062 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1061 +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1062 +#: scripts/makepkg.sh.in:1064 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1063 +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +#: scripts/makepkg.sh.in:1066 msgid " -h, --help This help" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1065 +#: scripts/makepkg.sh.in:1067 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1066 +#: scripts/makepkg.sh.in:1068 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +#: scripts/makepkg.sh.in:1069 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1068 +#: scripts/makepkg.sh.in:1070 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1069 +#: scripts/makepkg.sh.in:1071 msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1070 +#: scripts/makepkg.sh.in:1072 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1073 +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +#: scripts/makepkg.sh.in:1076 msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid "" +" --holdver Prevent automatic version bumping for development " +"PKGBUILDs" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1078 msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 msgid "These options can be passed to pacman:" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1079 +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " "dependencies" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1083 msgid "" " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1104 +#: scripts/makepkg.sh.in:1107 msgid "%s not found." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +#: scripts/makepkg.sh.in:1169 msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +#: scripts/makepkg.sh.in:1184 +msgid "--" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1191 msgid "Cleaning up ALL files from %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +#: scripts/makepkg.sh.in:1198 msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1203 +#: scripts/makepkg.sh.in:1202 msgid "Source cache cleaned." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +#: scripts/makepkg.sh.in:1207 msgid "No files have been removed." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +#: scripts/makepkg.sh.in:1212 msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1214 +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1220 +#: scripts/makepkg.sh.in:1219 msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +#: scripts/makepkg.sh.in:1226 msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1229 +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1233 +#: scripts/makepkg.sh.in:1232 msgid "The --asroot option is meant for the root user only." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1238 +#: scripts/makepkg.sh.in:1237 msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1239 +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 msgid "in the BUILDENV array in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +#: scripts/makepkg.sh.in:1242 msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1244 +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1245 +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1250 +#: scripts/makepkg.sh.in:1249 msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +#: scripts/makepkg.sh.in:1258 msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1260 +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1271 +#: scripts/makepkg.sh.in:1270 msgid "%s does not exist." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290 +#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289 +#: scripts/makepkg.sh.in:1293 msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298 +#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301 msgid "%s is not allowed to contain hyphens." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316 msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314 +#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317 msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315 +#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "such as arch=('%s')." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1323 msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1330 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366 +#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372 msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442 +#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449 msgid "Skipping build." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1352 +#: scripts/makepkg.sh.in:1358 msgid "Leaving fakeroot environment." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1356 +#: scripts/makepkg.sh.in:1362 msgid "Making package: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1359 +#: scripts/makepkg.sh.in:1365 msgid "Running makepkg as root..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1370 +#: scripts/makepkg.sh.in:1376 msgid "Source package created: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1377 +#: scripts/makepkg.sh.in:1383 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1384 +#: scripts/makepkg.sh.in:1390 msgid "Checking Runtime Dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1387 +#: scripts/makepkg.sh.in:1393 msgid "Checking Buildtime Dependencies..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1391 +#: scripts/makepkg.sh.in:1397 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1395 +#: scripts/makepkg.sh.in:1401 msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1409 +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1410 +#: scripts/makepkg.sh.in:1416 msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1411 +#: scripts/makepkg.sh.in:1417 msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1414 +#: scripts/makepkg.sh.in:1420 msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1418 +#: scripts/makepkg.sh.in:1424 msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1429 +#: scripts/makepkg.sh.in:1435 msgid "Sources are ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1434 +#: scripts/makepkg.sh.in:1440 msgid "Removing existing pkg/ directory..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1451 +#: scripts/makepkg.sh.in:1458 msgid "Entering fakeroot environment..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1464 +#: scripts/makepkg.sh.in:1470 msgid "Finished making: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:42 msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:43 msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:46 msgid "" "Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " "tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " @@ -1795,245 +1793,245 @@ msgid "" "disk as much.\\n" msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:89 msgid "diff tool was not found, please install diffutils." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:94 msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98 +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102 msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106 msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:112 msgid "MD5sum'ing the old database..." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:116 msgid "Tar'ing up %s..." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:121 msgid "Tar'ing up %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125 msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:130 msgid "Untar'ing %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:136 msgid "Checking integrity..." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142 msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:147 msgid "Putting the new database in place..." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:156 msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:157 msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:56 +#: scripts/repo-add.sh.in:57 msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:57 +#: scripts/repo-add.sh.in:58 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:60 +#: scripts/repo-add.sh.in:61 msgid "" "The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" "\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" "\\nthe package regardless.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:64 +#: scripts/repo-add.sh.in:65 msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:69 +#: scripts/repo-add.sh.in:70 msgid "" "Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:173 +#: scripts/repo-add.sh.in:174 msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91 +#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89 msgid "Removing existing package '%s'..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:192 +#: scripts/repo-add.sh.in:193 msgid "Creating 'desc' db entry..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:202 +#: scripts/repo-add.sh.in:203 msgid "Computing md5 checksums..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:214 +#: scripts/repo-add.sh.in:215 msgid "Creating 'depends' db entry..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:230 +#: scripts/repo-add.sh.in:231 msgid "Creating 'deltas' db entry..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:236 +#: scripts/repo-add.sh.in:237 msgid "Added delta '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:238 +#: scripts/repo-add.sh.in:239 msgid "Could not add delta '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123 +#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121 msgid "%s not found. Cannot continue." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133 +#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142 +#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145 +#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143 msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:306 +#: scripts/repo-add.sh.in:307 msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:308 +#: scripts/repo-add.sh.in:309 msgid "Adding package '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:315 +#: scripts/repo-add.sh.in:316 msgid "Package '%s' not found." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:322 +#: scripts/repo-add.sh.in:323 msgid "Creating updated database file %s" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170 +#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168 msgid "No compression set." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178 +#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176 msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:55 +#: scripts/repo-remove.sh.in:53 msgid "repo-remove %s\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:56 +#: scripts/repo-remove.sh.in:54 msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:57 +#: scripts/repo-remove.sh.in:55 msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:61 +#: scripts/repo-remove.sh.in:59 msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:149 +#: scripts/repo-remove.sh.in:147 msgid "Searching for package '%s'..." msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:154 +#: scripts/repo-remove.sh.in:152 msgid "Package matching '%s' not found." msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:161 +#: scripts/repo-remove.sh.in:159 msgid "Creating updated database file '%s'..." msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:35 +#: scripts/updatesync.sh.in:33 msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:36 +#: scripts/updatesync.sh.in:34 msgid "" "updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying " "the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and " "then compresses it to <destfile>.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:40 +#: scripts/updatesync.sh.in:38 msgid "There are two types of actions:\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:41 +#: scripts/updatesync.sh.in:39 msgid "" "upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist." "\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:42 +#: scripts/updatesync.sh.in:40 msgid "" "del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's" "\\n name as an option.\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:44 +#: scripts/updatesync.sh.in:42 msgid "" "updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as" "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:47 +#: scripts/updatesync.sh.in:45 msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:53 +#: scripts/updatesync.sh.in:50 msgid "" "Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:123 +#: scripts/updatesync.sh.in:120 msgid "%s not found" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:129 -msgid "failed to parse %s" -msgstr "" - -#: scripts/updatesync.sh.in:136 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" +#: scripts/updatesync.sh.in:133 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting" msgstr "" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 024c2868..34ce0676 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -6,10 +6,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.1\n" +"Project-Id-Version: Pacman package manager 3.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-12 04:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-13 01:19+0200\n" "Last-Translator: Mateusz Jędrasik <m.jedrasik@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,72 +18,72 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44 +#: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "nie udało się wyswobodzić transaction (%s)\n" +msgstr "nie udało się wyswobodzić transakcji (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65 -#: src/pacman/sync.c:753 +#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63 +#: src/pacman/sync.c:784 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "nie podano żadnych celów (użyj -h aby otrzymać pomoc)\n" -#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508 +#: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s\n" -msgstr "błąd: " +msgstr "błąd: %s\n" -#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482 +#: src/pacman/add.c:107 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s.\n" msgstr "" -"jeśli jesteś pewien że menedżer pakietów nie jest już uruchomiony,\n" -" możesz usunąć %s%s\n" +" jeśli jesteś pewien że menedżer pakietów nie jest\n" +" już uruchomiony, możesz usunąć %s.\n" -#: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108 +#: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106 #, c-format msgid "loading package data... " msgstr "ładowanie informacji o pakietach... " -#: src/pacman/add.c:120 +#: src/pacman/add.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" msgstr "nie udało się dodać celu '%s' (%s)" -#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174 -#: src/pacman/sync.c:192 +#: src/pacman/add.c:124 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176 +#: src/pacman/sync.c:194 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "gotowe.\n" -#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614 +#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "nie udało się przygotować transakcji (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623 +#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655 #, fuzzy, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" -msgstr ":: %s: wymaga %s" +msgstr ":: %s: wymaga %s\n" -#: src/pacman/add.c:151 +#: src/pacman/add.c:149 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: konfliktuje z %s" -#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686 +#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s znajduje się w '%s' i w '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692 +#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s znajduje się w systemie plików\n" -#: src/pacman/add.c:172 +#: src/pacman/add.c:170 #, c-format msgid "" "\n" @@ -92,137 +92,145 @@ msgstr "" "\n" "wystąpiły błędy, nie zaktualizowano żadnych pakietów.\n" -#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677 +#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "nie udało się dokonać transakcji (%s)\n" -#: src/pacman/callback.c:163 +#: src/pacman/callback.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "checking dependencies...\n" -msgstr "sprawdzanie zależności... " +msgstr "sprawdzanie zależności...\n" -#: src/pacman/callback.c:167 +#: src/pacman/callback.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" -msgstr "sprawdzanie konfliktów w systemie plików... " +msgstr "sprawdzanie konfliktów w systemie plików...\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "resolving dependencies...\n" -msgstr "rozwiązywanie zależności... " +msgstr "rozwiązywanie zależności...\n" -#: src/pacman/callback.c:174 +#: src/pacman/callback.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "looking for inter-conflicts...\n" -msgstr "szukanie konfliktów międzypakietowych... " +msgstr "szukanie konfliktów międzypakietowych...\n" -#: src/pacman/callback.c:178 +#: src/pacman/callback.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s...\n" -msgstr "instalowanie %s... " +msgstr "instalowanie %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s...\n" -msgstr "usuwanie %s... " +msgstr "usuwanie %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:200 +#: src/pacman/callback.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "upgrading %s...\n" -msgstr "aktualizowanie %s... " +msgstr "aktualizowanie %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:211 +#: src/pacman/callback.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "checking package integrity...\n" -msgstr "sprawdzanie spójności pakietów... " +msgstr "sprawdzanie spójności pakietów...\n" -#: src/pacman/callback.c:214 +#: src/pacman/callback.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "checking delta integrity...\n" -msgstr "sprawdzanie spójności pakietów... " +msgstr "sprawdzanie spójności pakietów...\n" -#: src/pacman/callback.c:217 +#: src/pacman/callback.c:219 #, c-format msgid "applying deltas...\n" -msgstr "" +msgstr "aplikowanie delt...\n" -#: src/pacman/callback.c:220 +#: src/pacman/callback.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "generating %s with %s... " -msgstr "aktualizowanie %s... " +msgstr "aktualizowanie %s przez %s... " -#: src/pacman/callback.c:223 +#: src/pacman/callback.c:225 #, c-format msgid "success!\n" -msgstr "" +msgstr "sukces!\n" -#: src/pacman/callback.c:226 +#: src/pacman/callback.c:228 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "nieudane.\n" -#: src/pacman/callback.c:235 +#: src/pacman/callback.c:237 #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr ":: Pobieranie pakietów z %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:263 +#: src/pacman/callback.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "" ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" "n] " -msgstr ":: %1$s wymaga %2$s z IgnorePkg. Zainstalować %2$s? [T/n] " +msgstr "" +":: %s wymaga %s z IgnorePkg/IgnoreGroup. Zainstalować mimo tego? [T/n] " -#: src/pacman/callback.c:268 +#: src/pacman/callback.c:270 #, fuzzy, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s jest w IgnorePkg. Zainstalować mimo to? [T/n] " +msgstr ":: %s jest w IgnorePkg/IgnoreGroup. Zainstalować mimo tego? [T/n] " -#: src/pacman/callback.c:274 +#: src/pacman/callback.c:276 #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s desygnowany jest jako HoldPkg. Usunąć mimo tego? [T/n] " -#: src/pacman/callback.c:279 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: Zastąpić %s przez %s/%s? [T/n] " -#: src/pacman/callback.c:286 +#: src/pacman/callback.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Replacing %s with %s/%s\n" +"." +msgstr ":: Zastąpić %s przez %s/%s? [T/n] " + +#: src/pacman/callback.c:296 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s konfliktuje z %s. Usunąć %s? [T/n] " -#: src/pacman/callback.c:294 +#: src/pacman/callback.c:304 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: lokalna wersja jest nowsza. Aktualizować pomimo tego? [T/n] " -#: src/pacman/callback.c:304 +#: src/pacman/callback.c:314 #, fuzzy, c-format msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " -msgstr ":: Archiwum %s jest skorumpowane. Czy chcesz je usunąć? [T/n] " +msgstr ":: Plik %s jest uszkodzony. Czy chcesz go usunąć? [T/n] " -#: src/pacman/callback.c:354 +#: src/pacman/callback.c:364 msgid "installing" msgstr "instalowanie" -#: src/pacman/callback.c:357 +#: src/pacman/callback.c:367 msgid "upgrading" msgstr "aktualizowanie" -#: src/pacman/callback.c:360 +#: src/pacman/callback.c:370 msgid "removing" msgstr "usuwanie" -#: src/pacman/callback.c:363 +#: src/pacman/callback.c:373 msgid "checking for file conflicts" msgstr "sprawdzanie konfliktów plików" #: src/pacman/package.c:68 msgid "Explicitly installed" -msgstr "Explicitly installed" +msgstr "Zainstalowano na życzenie" #: src/pacman/package.c:71 msgid "Installed as a dependency for another package" @@ -234,60 +242,60 @@ msgstr "Nieznane" #: src/pacman/package.c:89 msgid "Description : " -msgstr "Opis : " +msgstr "Opis : " #: src/pacman/package.c:93 #, fuzzy msgid "Filename :" -msgstr "Licencja :" +msgstr "Nazwa pliku :" #: src/pacman/package.c:95 #, fuzzy msgid "Name :" -msgstr "Nazwa : %s\n" +msgstr "Nazwa :" #: src/pacman/package.c:96 #, fuzzy msgid "Version :" -msgstr "Wersja : %s\n" +msgstr "Wersja :" #: src/pacman/package.c:97 #, fuzzy msgid "URL :" -msgstr "URL : %s\n" +msgstr "URL :" #: src/pacman/package.c:98 #, fuzzy msgid "Licenses :" -msgstr "Licencja :" +msgstr "Licencja :" #: src/pacman/package.c:99 msgid "Groups :" -msgstr "Grupy :" +msgstr "Grupy :" #: src/pacman/package.c:100 msgid "Provides :" -msgstr "Dostarcza :" +msgstr "Dostarcza :" #: src/pacman/package.c:101 msgid "Depends On :" -msgstr "Zależy od :" +msgstr "Zależy od :" #: src/pacman/package.c:102 msgid "Optional Deps :" -msgstr "" +msgstr "Opcjonalne zależności:" #: src/pacman/package.c:105 msgid "Required By :" -msgstr "Wymagane przez :" +msgstr "Wymagane przez :" #: src/pacman/package.c:108 msgid "Conflicts With :" -msgstr "Konfliktuje z :" +msgstr "Konfliktuje z :" #: src/pacman/package.c:109 msgid "Replaces :" -msgstr "Zastępuje :" +msgstr "Zastępuje :" #: src/pacman/package.c:111 #, c-format @@ -307,32 +315,32 @@ msgstr "Rozmiar po instalacji : %6.2f K\n" #: src/pacman/package.c:121 #, fuzzy msgid "Packager :" -msgstr "Pakujący : %s\n" +msgstr "Pakujący :" #: src/pacman/package.c:122 #, fuzzy msgid "Architecture :" -msgstr "Architektura : %s\n" +msgstr "Architektura :" #: src/pacman/package.c:123 #, fuzzy msgid "Build Date :" -msgstr "Data budowy : %s %s\n" +msgstr "Data budowy :" #: src/pacman/package.c:125 #, fuzzy msgid "Install Date :" -msgstr "Data instalacji : %s %s\n" +msgstr "Data instalacji :" #: src/pacman/package.c:126 #, fuzzy msgid "Install Reason :" -msgstr "Powód ku instalacji : %s\n" +msgstr "Powód ku instalacji :" #: src/pacman/package.c:129 #, fuzzy msgid "Install Script :" -msgstr "Skrypt instalacyjny : %s\n" +msgstr "Skrypt instalacyjny :" #: src/pacman/package.c:130 msgid "Yes" @@ -345,12 +353,12 @@ msgstr "Nie" #: src/pacman/package.c:135 #, fuzzy msgid "MD5 Sum :" -msgstr "Suma MD5 : %s" +msgstr "Suma MD5 :" #: src/pacman/package.c:159 #, fuzzy msgid "Repository :" -msgstr "Repozytorium : %s\n" +msgstr "Repozytorium :" #: src/pacman/package.c:169 #, c-format @@ -382,35 +390,35 @@ msgstr "BRAKUJĄCE\t\t%s\n" msgid "(none)\n" msgstr "(żadnych)\n" -#: src/pacman/package.c:244 +#: src/pacman/package.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" msgstr "Brak dostępnego changelog'a dla '%s'.\n" -#: src/pacman/pacman.c:62 +#: src/pacman/pacman.c:60 #, fuzzy msgid "options" -msgstr "opcje:\n" +msgstr "opcje" -#: src/pacman/pacman.c:63 +#: src/pacman/pacman.c:61 #, fuzzy msgid "file" -msgstr "nieudane.\n" +msgstr "plik" -#: src/pacman/pacman.c:64 +#: src/pacman/pacman.c:62 msgid "package" -msgstr "" +msgstr "pakiet" -#: src/pacman/pacman.c:65 +#: src/pacman/pacman.c:63 msgid "usage" -msgstr "" +msgstr "sposób użycia" -#: src/pacman/pacman.c:66 +#: src/pacman/pacman.c:64 #, fuzzy msgid "operation" -msgstr "opcje:\n" +msgstr "operacja" -#: src/pacman/pacman.c:78 +#: src/pacman/pacman.c:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -419,33 +427,33 @@ msgstr "" "\n" "użyj '%s --help' z innymi opcjami dla dalszych składni\n" -#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119 +#: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117 #, fuzzy, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr "" -" -u, --upgrades wylistowywuje wszystkie pakiety które można " -"uaktualnić\n" +" --asdeps instaluje pakiety jako nie-zależności (na życzenie)\n" +" " -#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98 -#: src/pacman/pacman.c:121 +#: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96 +#: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" msgstr " -d, --nodeps pomija sprawdzanie zależności\n" -#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123 +#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" " -f, --force wymusza instalację, nadpisując konfliktujące pliki\n" -#: src/pacman/pacman.c:89 +#: src/pacman/pacman.c:87 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr "" " -c, --cascade usuwa pakiet i wszystkie pakiety od niego zależne\n" -#: src/pacman/pacman.c:91 +#: src/pacman/pacman.c:89 #, c-format msgid "" " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" @@ -453,12 +461,12 @@ msgstr "" " -k, --dbonly usuwa jedynie wpis w bazie danych, bez zmian na " "plikach \n" -#: src/pacman/pacman.c:92 +#: src/pacman/pacman.c:90 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr " -n, --nosave usuwa także pliki konfiguracyjne\n" -#: src/pacman/pacman.c:93 +#: src/pacman/pacman.c:91 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" @@ -466,42 +474,44 @@ msgstr "" " -s, --recursive usuwa także zależności (które nie złamią działania " "innych pakietów)\n" -#: src/pacman/pacman.c:103 +#: src/pacman/pacman.c:101 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog wyświetla changelog dla pakietu\n" -#: src/pacman/pacman.c:104 +#: src/pacman/pacman.c:102 #, fuzzy, c-format msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" msgstr "" -" -u, --upgrades wylistowywuje wszystkie pakiety które można " -"uaktualnić\n" +" -d, --deps wylistowywuje wszystkie pakiety zainstalowane jako " +"zależności\n" -#: src/pacman/pacman.c:105 +#: src/pacman/pacman.c:103 #, fuzzy, c-format msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" msgstr "" -" -u, --upgrades wylistowywuje wszystkie pakiety które można " -"uaktualnić\n" +" -e, --explicit wylistowywuje wszystkie pakiety zainstalowane na " +"życzenie" -#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr " -g, --groups wyświetla zawartość grupy pakietów\n" -#: src/pacman/pacman.c:107 +#: src/pacman/pacman.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" -msgstr " -i, --info wyświetla informację o pakiecie\n" +msgstr "" +" -i, --info wyświetla informację o pakiecie (-ii dla kopii " +"bezp.)\n" -#: src/pacman/pacman.c:108 +#: src/pacman/pacman.c:106 #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" msgstr " -l, --list wylistowywuje zawartość pytanego pakietu\n" -#: src/pacman/pacman.c:109 +#: src/pacman/pacman.c:107 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" @@ -509,17 +519,17 @@ msgstr "" " -m, --foreign wylistowywuje zainstalowane paczki nie znalezione w " "bazach sync\n" -#: src/pacman/pacman.c:110 +#: src/pacman/pacman.c:108 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" -msgstr " -o, --owns <file> pyta pakiet zawierającą <file>\n" +msgstr " -o, --owns <plik> pyta pakiet zawierającą <plik>\n" -#: src/pacman/pacman.c:111 +#: src/pacman/pacman.c:109 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" -msgstr " -p, --file <package> pyta plik pakietu zamiast bazy danych\n" +msgstr " -p, --file <pakiet> pyta plik pakietu zamiast bazy danych\n" -#: src/pacman/pacman.c:112 +#: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " @@ -528,26 +538,27 @@ msgstr "" " -s, --search <regex> przeszukuje lokalnie zainstalowane pakiety według " "pasujących ciągów\n" -#: src/pacman/pacman.c:113 +#: src/pacman/pacman.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" +msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n" msgstr "" -" -e, --orphans wylistowywuje wszystkie pakiety zainstalowane jako " -"zależności ale nie\n" +" -t, --orphans wylistowywuje wszystkie pakiety nie wymagane przez " +"żaden pakiet\n" -#: src/pacman/pacman.c:114 +#: src/pacman/pacman.c:112 #, c-format msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" msgstr "" " -u, --upgrades wylistowywuje wszystkie pakiety które można " "uaktualnić\n" -#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:113 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr "" +" -q, --quiet pokazuje mniej informacji dla zapytań i poszukiwań\n" -#: src/pacman/pacman.c:120 +#: src/pacman/pacman.c:118 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " @@ -556,22 +567,22 @@ msgstr "" " -c, --clean usuwa stare pakiety z katalogu pamięci podręcznej (-" "cc dla wszystkich)\n" -#: src/pacman/pacman.c:122 +#: src/pacman/pacman.c:120 #, c-format msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" msgstr " -e, --dependsonly instaluje tylko zależności\n" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:123 #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" msgstr " -i, --info wyświetla informację o pakiecie\n" -#: src/pacman/pacman.c:126 +#: src/pacman/pacman.c:124 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgstr " -l, --list <repo> przegląda listę pakietów w repozytorium \n" -#: src/pacman/pacman.c:127 +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " @@ -579,7 +590,7 @@ msgid "" msgstr "" " -p, --print-uris wykazuje URI dla danych pakietów oraz ich zależności\n" -#: src/pacman/pacman.c:128 +#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" @@ -587,33 +598,35 @@ msgstr "" " -s, --search <regex> przeszukuje zdalne repozytoria wedle pasujących " "ciągów\n" -#: src/pacman/pacman.c:129 +#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr " -u, --sysupgrade uaktualnia wszystkie niektualne pakiety\n" -#: src/pacman/pacman.c:130 +#: src/pacman/pacman.c:128 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " "anything\n" msgstr "" -" -w, --downloadonly pobiera jedynie pakiety bez instalacji/" -"uaktualnianiaczegokolwiek\n" +" -w, --downloadonly pobiera jedynie pakiety bez instalacji/uaktualniania " +"czegokolwiek\n" -#: src/pacman/pacman.c:131 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr " -y, --refresh pobiera świeże bazy danych pakietów z serwera\n" -#: src/pacman/pacman.c:132 +#: src/pacman/pacman.c:130 #, c-format msgid "" " --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n" msgstr "" +" --needed uaktualnia tylko stare lub nie zainstalowane jeszcze " +"pakiety\n" -#: src/pacman/pacman.c:133 +#: src/pacman/pacman.c:131 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " @@ -622,39 +635,45 @@ msgstr "" " --ignore <pkg> ignoruje uaktualnienie pakietu (może zostać użyte " "więcej niż raz)\n" -#: src/pacman/pacman.c:134 +#: src/pacman/pacman.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "" -" --ignore <pkg> ignoruje uaktualnienie pakietu (może zostać użyte " +" --ignoregroup <grp> ignoruje uaktualnienie grupy (może zostać użyte " "więcej niż raz)\n" -#: src/pacman/pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, c-format +msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" +msgstr "" +" -q, --quiet pokazuje mniej informacji dla zapytań i poszukiwań\n" + +#: src/pacman/pacman.c:136 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <path> ustawia alternatywny plik konfiguracji\n" -#: src/pacman/pacman.c:139 +#: src/pacman/pacman.c:137 #, fuzzy, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" -msgstr " --config <path> ustawia alternatywny plik konfiguracji\n" +msgstr " --logconfig <path> ustawia alternatywny plik logu\n" -#: src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr "" " --noconfirm nie pyta o potwierdzenie ze strony użytkownika\n" -#: src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" " --noprogressbar wyłącza pasek postępu podczas pobierania plików\n" -#: src/pacman/pacman.c:142 +#: src/pacman/pacman.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" @@ -662,192 +681,194 @@ msgstr "" " --noscriptlet nie wykonuje skryptu instalacyjnego jeśli takowy " "istnieje\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose włącza tryb wypisywania szczegółów\n" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr " -r, --root <path> ustawia alternatywny cel instalacji\n" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr " -b, --dbpath <path> ustawia alternatywną lokalizację bazy danych\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "" -" --cachedir <dir> ustawia alternatywną lokalizację pliku podręcznego " -"pakietów\n" +" --cachedir <dir> ustawia alternatywną lokalizację pliku pamięci " +"podręcznej (cache) pakietów\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License\n" msgstr "" " Ten program może być wolno rozpowszechniany na\n" +" zasadach licencji GNU General Public License\n" -#: src/pacman/pacman.c:250 +#: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "problem ustawiania rootdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:267 +#: src/pacman/pacman.c:264 #, c-format msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "problem ustawiania dbpath '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:275 +#: src/pacman/pacman.c:272 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "problem ustawiania logfile '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:384 +#: src/pacman/pacman.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" -msgstr "'%s' nie jest ważnym poziomem debug'owania" +msgstr "'%s' nie jest ważnym poziomem debug'owania\n" -#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677 +#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" -msgstr "nie udało się dodać celu '%s' (%s)\n" +msgstr "problem dodawania cachedir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:484 +#: src/pacman/pacman.c:482 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "tylko jedna operacja może być użyta na raz\n" -#: src/pacman/pacman.c:544 +#: src/pacman/pacman.c:542 #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" -msgstr "" +msgstr "plik konfigu %s nie może być odczytany.\n" -#: src/pacman/pacman.c:580 +#: src/pacman/pacman.c:578 #, c-format msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" -msgstr "" +msgstr "plik konfigu %s, linia %d: zła nazwa sekcji.\n" -#: src/pacman/pacman.c:602 +#: src/pacman/pacman.c:600 #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" msgstr "" +"plik konfigu %s, linia %d: błąd składni w pliku konfigu- brak klucza.\n" -#: src/pacman/pacman.c:612 -#, c-format -msgid "" -"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" +#: src/pacman/pacman.c:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" +"plik konfigu %s, linia %d: dyrektywa 'Include' musi być częścią sekcji.\n" -#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717 +#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" -msgstr "" +msgstr "plik konfigu %s, linia %d: dyrektywa '%s' nie rozpoznana.\n" -#: src/pacman/pacman.c:787 +#: src/pacman/pacman.c:777 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" -msgstr "nie udało się zinicjalizować biblioteki alpm (%s)\n" +msgstr "nie udało się zainicjować biblioteki alpm (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:824 +#: src/pacman/pacman.c:814 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "tą operację wykonać można jedynie jako root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:847 +#: src/pacman/pacman.c:837 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "nie udało się zarejestrować 'lokalnej' bazy danych (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:873 +#: src/pacman/pacman.c:863 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nie podano żadnej operacji (użyj -h aby otrzymać pomoc)\n" -#: src/pacman/query.c:67 +#: src/pacman/query.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "error: no file was specified for --owns\n" -msgstr "nie podano pliku dla --owns\n" +msgstr "błąd: nie podano pliku dla --owns\n" -#: src/pacman/query.c:80 +#: src/pacman/query.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" -msgstr "nie udało się odczytać pliku '%s': %s" +msgstr "błąd: nie udało się odczytać pliku '%s': %s\n" -#: src/pacman/query.c:87 +#: src/pacman/query.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" -msgstr "nie można ustalić właściciela katalogu" +msgstr "błąd: nie można ustalić właściciela katalogu\n" -#: src/pacman/query.c:95 +#: src/pacman/query.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" -msgstr "nie można ustalić pełnej ścieżki dla '%s': %s" +msgstr "błąd: nie można ustalić pełnej ścieżki dla '%s': %s" -#: src/pacman/query.c:117 +#: src/pacman/query.c:115 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s jest własnością %s %s\n" -#: src/pacman/query.c:125 +#: src/pacman/query.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "error: No package owns %s\n" -msgstr "Żaden pakiet nie jest właścicielem %s\n" +msgstr "błąd: Żaden pakiet nie jest właścicielem %s\n" -#: src/pacman/query.c:221 +#: src/pacman/query.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "error: group \"%s\" was not found\n" -msgstr "grupa \"%s\" nie została znaleziona\n" +msgstr "błąd: grupa \"%s\" nie została znaleziona\n" -#: src/pacman/query.c:232 +#: src/pacman/query.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Checking for package upgrades... \n" -msgstr "Sprawdzanie możliwych aktualizacji..." +msgstr "Sprawdzanie możliwych aktualizacji...\n" -#: src/pacman/query.c:243 +#: src/pacman/query.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "no upgrades found.\n" -msgstr "żadnych aktualizacji nie znaleziono" +msgstr "nie znaleziono aktualizacji.\n" -#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743 +#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "nie skonfigurowano używalnych repozytoriów.\n" -#: src/pacman/query.c:406 +#: src/pacman/query.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "error: package \"%s\" not found\n" -msgstr "pakiet \"%s\" nie został odnaleziony\n" +msgstr "błąd: pakiet \"%s\" nie został odnaleziony\n" -#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583 +#: src/pacman/remove.c:76 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: grupa %s:\n" -#: src/pacman/remove.c:80 +#: src/pacman/remove.c:78 msgid " Remove whole content? [Y/n] " msgstr " Usunąć całą zawartość [T/n] " -#: src/pacman/remove.c:84 +#: src/pacman/remove.c:82 #, c-format msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Usunąć %s z grupy %s? [T/n] " -#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540 +#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" -msgstr "nie udało się zainicjować transakcji (%s)\n" +msgstr "błąd: nie udało się zainicjować transakcji (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:113 +#: src/pacman/remove.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" -msgstr "nie udało się dodać celu '%s' (%s)\n" +msgstr "błąd: nie udało się dodać celu '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462 +#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:460 msgid "Targets:" -msgstr "Celuje:" +msgstr "Celuje: " -#: src/pacman/remove.c:161 +#: src/pacman/remove.c:158 msgid "" "\n" "Do you want to remove these packages? [Y/n] " @@ -858,128 +879,124 @@ msgstr "" #: src/pacman/sync.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "error: could not access database directory\n" -msgstr "brak dostępu do katalogu pamięci podręcznej\n" +msgstr "błąd: brak dostępu do katalogu bazy danych\n" -#: src/pacman/sync.c:83 +#: src/pacman/sync.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " -msgstr "" -"\n" -"Czy chcesz usunąć te pakiety? [T/n] " +msgstr "Czy chcesz usunąć %s? [T/n] " -#: src/pacman/sync.c:88 +#: src/pacman/sync.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "error: could not remove repository directory\n" -msgstr "nie udało się usunąć katalogu pamięci podręcznej\n" +msgstr "błąd: nie udało się usunąć katalogu repozytorium\n" -#: src/pacman/sync.c:101 +#: src/pacman/sync.c:102 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Katalog bazy danych: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:102 +#: src/pacman/sync.c:103 #, fuzzy msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " -msgstr "" -"\n" -"Czy chcesz usunąć te pakiety? [T/n] " +msgstr "Czy chcesz usunąć nieużywane repozytoria? [T/n] " -#: src/pacman/sync.c:112 +#: src/pacman/sync.c:114 #, c-format msgid "Database directory cleaned up\n" -msgstr "" +msgstr "Katalog bazy danych wyczyszczony\n" -#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177 +#: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Cache directory: %s\n" -msgstr "Architektura : %s\n" +msgstr "Katalog pamięci podręcznej : %s\n" -#: src/pacman/sync.c:131 +#: src/pacman/sync.c:133 #, fuzzy msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie pakiety z pamięci podręcznej? [T/n] " -#: src/pacman/sync.c:134 +#: src/pacman/sync.c:136 #, c-format msgid "removing old packages from cache... " msgstr "usuwanie starych pakietów z pamięci podręcznej... " -#: src/pacman/sync.c:138 +#: src/pacman/sync.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "error: could not access cache directory\n" -msgstr "brak dostępu do katalogu pamięci podręcznej\n" +msgstr "błąd: brak dostępu do katalogu pamięci podręcznej\n" -#: src/pacman/sync.c:178 +#: src/pacman/sync.c:180 #, fuzzy msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Czy chcesz usunąć stare pakiety z pamięci podręcznej? [T/n] " +msgstr "Czy chcesz usunąć WSZYSTKIE pakiety z pamięci podręcznej? [T/n] " -#: src/pacman/sync.c:181 +#: src/pacman/sync.c:183 #, c-format msgid "removing all packages from cache... " msgstr "usuwanie wszystkich pakietów z pamięci podręcznej... " -#: src/pacman/sync.c:184 +#: src/pacman/sync.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "error: could not remove cache directory\n" -msgstr "nie udało się usunąć katalogu pamięci podręcznej\n" +msgstr "błąd: nie udało się usunąć katalogu pamięci podręcznej\n" -#: src/pacman/sync.c:189 +#: src/pacman/sync.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "error: could not create new cache directory\n" -msgstr "nie udało się utworzyć nowego katalogu pamięci podręcznej\n" +msgstr "błąd: nie udało się utworzyć nowego katalogu pamięci podręcznej\n" -#: src/pacman/sync.c:216 +#: src/pacman/sync.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" -msgstr "nie udało się zsynchronizować %s: %s\n" +msgstr "błąd: nie udało się zsynchronizować %s: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:219 +#: src/pacman/sync.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "error: failed to update %s (%s)\n" -msgstr "nie udało się zaktualizować %s (%s)\n" +msgstr "błąd: nie udało się zaktualizować %s (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:223 +#: src/pacman/sync.c:225 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s jest już w najnowszej wersji\n" -#: src/pacman/sync.c:366 +#: src/pacman/sync.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "error: repository '%s' does not exist\n" -msgstr "repozytorium '%s' nie istnieje\n" +msgstr "błąd: repozytorium '%s' nie istnieje\n" -#: src/pacman/sync.c:381 +#: src/pacman/sync.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "pakiet '%s' nie został odnaleziony w repozytorium '%s'\n" +msgstr "błąd: pakiet '%s' nie został odnaleziony w repozytorium '%s'\n" -#: src/pacman/sync.c:401 +#: src/pacman/sync.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "error: package '%s' was not found\n" -msgstr "pakiet '%s' nie został odnaleziony\n" +msgstr "błąd: pakiet '%s' nie został odnaleziony\n" -#: src/pacman/sync.c:438 +#: src/pacman/sync.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" -msgstr "repozytorium \"%s\" nie zostało znalezione.\n" +msgstr "błąd: repozytorium \"%s\" nie zostało znalezione.\n" -#: src/pacman/sync.c:490 +#: src/pacman/sync.c:492 #, c-format msgid ":: Synchronizing package databases...\n" msgstr ":: Synchronizowanie baz danych z pakietami...\n" -#: src/pacman/sync.c:493 +#: src/pacman/sync.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "error: failed to synchronize any databases\n" -msgstr "nie udało się zsynchronizować żadnych baz danych" +msgstr "błąd: nie udało się zsynchronizować żadnych baz danych\n" -#: src/pacman/sync.c:505 +#: src/pacman/sync.c:507 #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr ":: Rozpoczynanie pełnej aktualizacji systemu...\n" -#: src/pacman/sync.c:526 +#: src/pacman/sync.c:529 #, c-format msgid "" ":: pacman has detected a newer version of itself.\n" @@ -988,218 +1005,183 @@ msgid "" ":: operation. If you wish to continue the operation and\n" ":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" msgstr "" +":: pacman rozpoznał nowszą wersję samego siebie.\n" +":: Zalecane jest zaktualizować samego pacman'a używając\n" +":: komendy 'pacman -S pacman', po czym uruchomić jeszcze\n" +":: raz obecną operację. Jeśli wolisz kontynuować,\n" +":: nie aktualizując pacman'a oddzielnie, wybierz 'nie'\n" -#: src/pacman/sync.c:531 +#: src/pacman/sync.c:534 msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " -msgstr "" +msgstr ":: Anulować obecną operację? [T/n] " -#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720 +#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "nie udało się wyswobodzić transaction (%s)\n" +msgstr "error: nie udało się wyswobodzić transakcji (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:545 +#: src/pacman/sync.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "error: pacman: %s\n" -msgstr "pacman: %s\n" +msgstr "błąd: pacman: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:569 +#: src/pacman/sync.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "error: '%s': %s\n" -msgstr "błąd: " +msgstr "błąd: '%s': %s\n" -#: src/pacman/sync.c:588 +#: src/pacman/sync.c:587 +#, c-format +msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" +msgstr ":: grupa %s (włączająć ignorowane pakiety):\n" + +#: src/pacman/sync.c:592 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr ":: Zainstalować całą zawartość? [T/n] " -#: src/pacman/sync.c:595 +#: src/pacman/sync.c:599 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Zainstalować %s z grupy %s? [T/n] " -#: src/pacman/sync.c:604 +#: src/pacman/sync.c:620 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s provides %s\n" +msgstr ":: %s: wymaga %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:624 +#, c-format +msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "error: '%s': not found in sync db\n" -msgstr "'%s': nie znaleziono w bazie danych synchronizacji\n" +msgstr "błąd: '%s': nie znaleziono w bazie danych synchronizacji\n" -#: src/pacman/sync.c:631 +#: src/pacman/sync.c:663 #, fuzzy, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s\n" -msgstr ":: %s: konfliktuje z %s" +msgstr ":: %s: konfliktuje z %s\n" -#: src/pacman/sync.c:645 +#: src/pacman/sync.c:677 #, c-format msgid " local database is up to date\n" msgstr " lokalna baza pakietów jest już w najnowszej wersji\n" -#: src/pacman/sync.c:657 +#: src/pacman/sync.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Beginning download...\n" -msgstr "" -"\n" -"Rozpoczynanie pobierania...\n" +msgstr "Rozpoczynanie pobierania...\n" -#: src/pacman/sync.c:660 +#: src/pacman/sync.c:692 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Kontynuować pobieranie? [T/n] " -#: src/pacman/sync.c:664 +#: src/pacman/sync.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Beginning upgrade process...\n" -msgstr "" -"\n" -"Rozpoczynanie procesu aktualizacji...\n" +msgstr "Rozpoczynanie procesu aktualizacji...\n" -#: src/pacman/sync.c:667 +#: src/pacman/sync.c:699 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Kontynuować instalację? [T/n] " -#: src/pacman/sync.c:708 +#: src/pacman/sync.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "" -"\n" -"wystąpiły błędy, nie zaktualizowano żadnych pakietów.\n" +msgstr "wystąpiły błędy, nie zaktualizowano żadnych pakietów.\n" -#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388 +#: src/pacman/util.c:354 src/pacman/util.c:386 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Żadnych\n" -#: src/pacman/util.c:454 +#: src/pacman/util.c:452 msgid "Remove:" msgstr "Usunąć:" -#: src/pacman/util.c:458 +#: src/pacman/util.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Całkowity rozmiar usunięć: %.2f MB\n" +msgstr "Całkowity rozmiar usunięć: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:465 +#: src/pacman/util.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" -msgstr "Całkowity rozmiar po instalacji: %.2f MB\n" +msgstr "Całkowity rozmiar pobrania: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:469 +#: src/pacman/util.c:467 #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "Całkowity rozmiar po instalacji: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:496 +#: src/pacman/util.c:494 msgid "Y" msgstr "T" -#: src/pacman/util.c:496 +#: src/pacman/util.c:494 msgid "YES" msgstr "TAK" -#: src/pacman/util.c:557 +#: src/pacman/util.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "debug: %s" +msgstr "debug: %s" + +#: src/pacman/util.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %s" +msgstr "błąd: %s" + +#: src/pacman/util.c:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: %s" +msgstr "ostrzeżenie: %s" + +#: src/pacman/util.c:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "function: %s" +msgstr "funkcja: %s" + +#: src/pacman/util.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "debug: " -msgstr "debug" +msgstr "debug: " -#: src/pacman/util.c:560 +#: src/pacman/util.c:593 #, c-format msgid "error: " -msgstr "błąd: " +msgstr "błąd: " -#: src/pacman/util.c:563 +#: src/pacman/util.c:596 #, c-format msgid "warning: " msgstr "ostrzeżenie: " -#: src/pacman/util.c:568 +#: src/pacman/util.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "function: " msgstr "funkcja" -#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112 -#: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50 -msgid "ERROR:" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:65 -msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:66 -msgid "Usage %s [options] [repository...]" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055 -#, fuzzy -msgid "Options:" -msgstr "opcje:\n" - -#: scripts/abs.sh.in:68 -msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:70 -msgid " -h, --help Display this help message then exit." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:71 -msgid " -V, --version Display version information then exit." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:73 -msgid "" -"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You " -"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is " -"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:79 -msgid "Report bugs to <%s>." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088 -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66 -msgid "" -"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " -"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " -"the extent permitted by law.\\n" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100 -#, fuzzy -msgid "%s does not exist or is not a directory." -msgstr "'%s' nie jest ważnym katalogiem pamięci podręcznej\n" - -#: scripts/abs.sh.in:133 -msgid "You do not have write permissions in %s." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:143 -msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:166 -#, fuzzy -msgid "Updating %s..." -msgstr "aktualizowanie %s... " - -#: scripts/gensync.sh.in:34 +#: scripts/gensync.sh.in:32 msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" -msgstr "" +msgstr "Sposób użycia: %s <root> <destfile> [katalog_pakietu]" -#: scripts/gensync.sh.in:35 +#: scripts/gensync.sh.in:33 msgid "" "gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " "<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " "compresses it to <destfile>.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:39 +#: scripts/gensync.sh.in:37 msgid "" "gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:42 +#: scripts/gensync.sh.in:40 msgid "" "note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n " "{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " @@ -1208,100 +1190,113 @@ msgid "" "(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:48 +#: scripts/gensync.sh.in:46 msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101 +#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98 msgid "%s not found. Can not continue." msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:120 +#: scripts/gensync.sh.in:117 msgid "invalid root dir: %s" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:122 +#: scripts/gensync.sh.in:119 msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:131 +#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126 #, fuzzy -msgid "failed to parse parse %s" -msgstr "nie udało się zaktualizować %s (%s)\n" +msgid "failed to parse %s" +msgstr "nie udało się przeczytać pliku konfiguracji (%s)\n" -#: scripts/gensync.sh.in:142 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" +#: scripts/gensync.sh.in:139 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:152 +#: scripts/gensync.sh.in:149 #, fuzzy msgid "creating repo DB..." msgstr "czyszczenie... " -#: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103 -#: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45 +#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102 +#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43 msgid "WARNING:" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:143 +#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111 +#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48 +msgid "ERROR:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:142 #, fuzzy msgid "Cleaning up..." msgstr "czyszczenie... " -#: scripts/makepkg.sh.in:193 +#: scripts/makepkg.sh.in:192 msgid "" "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " "makepkg!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:194 +#: scripts/makepkg.sh.in:193 msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:198 +#: scripts/makepkg.sh.in:197 msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:286 +#: scripts/makepkg.sh.in:285 msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296 +#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295 #: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 #: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 #: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 -#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105 -#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419 +#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108 +#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425 msgid "Aborting..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:295 +#: scripts/makepkg.sh.in:294 msgid "The download program %s is not installed." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:311 +#: scripts/makepkg.sh.in:310 msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:335 +#: scripts/makepkg.sh.in:334 #, fuzzy msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "rozwiązywanie zależności... " -#: scripts/makepkg.sh.in:345 +#: scripts/makepkg.sh.in:344 msgid "Pacman failed to install missing dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:349 +#: scripts/makepkg.sh.in:348 #, fuzzy msgid "Building missing dependencies..." msgstr "rozwiązywanie zależności... " -#: scripts/makepkg.sh.in:354 +#: scripts/makepkg.sh.in:353 msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:362 +#: scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Could not find '%s' under %s" msgstr "" @@ -1420,251 +1415,249 @@ msgstr "" msgid "Removing info/doc files..." msgstr "rozwiązywanie zależności... " -#: scripts/makepkg.sh.in:717 -msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:724 +#: scripts/makepkg.sh.in:716 msgid "Compressing man pages..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:742 +#: scripts/makepkg.sh.in:750 msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:754 +#: scripts/makepkg.sh.in:762 msgid "Removing libtool .la files..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:759 +#: scripts/makepkg.sh.in:767 #, fuzzy msgid "Removing empty directories..." msgstr "rozwiązywanie zależności... " -#: scripts/makepkg.sh.in:766 +#: scripts/makepkg.sh.in:774 msgid "Missing pkg/ directory." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:772 +#: scripts/makepkg.sh.in:780 #, fuzzy msgid "Creating package..." msgstr "ładowanie informacji o pakietach... " -#: scripts/makepkg.sh.in:782 -msgid "Generating .FILELIST file..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:791 msgid "Generating .PKGINFO file..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:838 +#: scripts/makepkg.sh.in:837 msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:839 +#: scripts/makepkg.sh.in:838 msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942 +#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941 msgid "Adding install script..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:854 +#: scripts/makepkg.sh.in:853 #, fuzzy msgid "Adding package changelog..." msgstr "ładowanie informacji o pakietach... " -#: scripts/makepkg.sh.in:860 +#: scripts/makepkg.sh.in:859 #, fuzzy msgid "Compressing package..." msgstr "ładowanie informacji o pakietach... " -#: scripts/makepkg.sh.in:865 +#: scripts/makepkg.sh.in:864 #, fuzzy msgid "Failed to create package file." msgstr "nie udało się załadować pakietu '%s' (%s)\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:873 msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid "Making delta from version %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:918 msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:923 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid "Could not generate the package from the delta." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:927 +#: scripts/makepkg.sh.in:926 msgid "Delta was not able to be created." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 +#: scripts/makepkg.sh.in:929 msgid "No previous version found, skipping xdelta." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:936 +#: scripts/makepkg.sh.in:935 #, fuzzy msgid "Creating source package..." msgstr "Sprawdzanie możliwych aktualizacji..." -#: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950 -#: scripts/makepkg.sh.in:957 +#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949 +#: scripts/makepkg.sh.in:956 #, fuzzy msgid "Adding %s..." msgstr "aktualizowanie %s... " -#: scripts/makepkg.sh.in:945 +#: scripts/makepkg.sh.in:944 #, fuzzy msgid "Install script %s not found." msgstr "Skrypt instalacyjny : %s\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:965 +#: scripts/makepkg.sh.in:964 #, fuzzy msgid "Compressing source package..." msgstr "Sprawdzanie możliwych aktualizacji..." -#: scripts/makepkg.sh.in:967 +#: scripts/makepkg.sh.in:966 msgid "Failed to create source package file." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:975 -#, fuzzy -msgid "Installing package with pacman -U..." -msgstr "ładowanie informacji o pakietach... " - -#: scripts/makepkg.sh.in:992 +#: scripts/makepkg.sh.in:994 msgid "Determining latest darcs revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:995 +#: scripts/makepkg.sh.in:997 msgid "Determining latest cvs revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:998 +#: scripts/makepkg.sh.in:1000 msgid "Determining latest git revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1001 +#: scripts/makepkg.sh.in:1003 msgid "Determining latest svn revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1004 +#: scripts/makepkg.sh.in:1006 msgid "Determining latest bzr revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1007 +#: scripts/makepkg.sh.in:1009 msgid "Determining latest hg revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1022 +#: scripts/makepkg.sh.in:1024 #, fuzzy msgid "Version found: %s" msgstr "Wersja : %s\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1053 +#: scripts/makepkg.sh.in:1055 #, fuzzy msgid "Usage: %s [options]" msgstr "składnia: %s {-A --add} [options] <file>\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1056 +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +#, fuzzy +msgid "Options:" +msgstr "opcje:\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1058 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +#: scripts/makepkg.sh.in:1059 msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1058 +#: scripts/makepkg.sh.in:1060 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1059 +#: scripts/makepkg.sh.in:1061 msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1060 +#: scripts/makepkg.sh.in:1062 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps pomija sprawdzanie zależności\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1061 +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1062 +#: scripts/makepkg.sh.in:1064 #, fuzzy msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr "" " -f, --force wymusza instalację, nadpisując konfliktujące pliki\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1063 +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +#: scripts/makepkg.sh.in:1066 msgid " -h, --help This help" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1065 +#: scripts/makepkg.sh.in:1067 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1066 +#: scripts/makepkg.sh.in:1068 #, fuzzy msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -i, --info wyświetla informację o pakiecie\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +#: scripts/makepkg.sh.in:1069 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1068 +#: scripts/makepkg.sh.in:1070 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1069 +#: scripts/makepkg.sh.in:1071 msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1070 +#: scripts/makepkg.sh.in:1072 #, fuzzy msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr " -e, --dependsonly instaluje tylko zależności\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1073 +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 #, fuzzy msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" msgstr " -e, --dependsonly instaluje tylko zależności\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +#: scripts/makepkg.sh.in:1076 msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid "" +" --holdver Prevent automatic version bumping for development " +"PKGBUILDs" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1078 msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 msgid "These options can be passed to pacman:" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1079 +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 #, fuzzy msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " @@ -1672,245 +1665,250 @@ msgid "" msgstr "" " --noconfirm nie pyta o potwierdzenie ze strony użytkownika\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1083 #, fuzzy msgid "" " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" " --noprogressbar wyłącza pasek postępu podczas pobierania plików\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1104 +#: scripts/makepkg.sh.in:1107 #, fuzzy msgid "%s not found." msgstr "pakiet \"%s\" nie został odnaleziony\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +#: scripts/makepkg.sh.in:1169 msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +#: scripts/makepkg.sh.in:1184 +msgid "--" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1191 msgid "Cleaning up ALL files from %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +#: scripts/makepkg.sh.in:1198 msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1203 +#: scripts/makepkg.sh.in:1202 msgid "Source cache cleaned." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +#: scripts/makepkg.sh.in:1207 msgid "No files have been removed." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +#: scripts/makepkg.sh.in:1212 msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1214 +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1220 +#: scripts/makepkg.sh.in:1219 msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +#: scripts/makepkg.sh.in:1226 msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1229 +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1233 +#: scripts/makepkg.sh.in:1232 msgid "The --asroot option is meant for the root user only." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1238 +#: scripts/makepkg.sh.in:1237 msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1239 +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 msgid "in the BUILDENV array in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +#: scripts/makepkg.sh.in:1242 msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1244 +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1245 +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1250 +#: scripts/makepkg.sh.in:1249 msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +#: scripts/makepkg.sh.in:1258 msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1260 +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1271 +#: scripts/makepkg.sh.in:1270 #, fuzzy msgid "%s does not exist." msgstr "repozytorium '%s' nie istnieje\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290 +#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289 +#: scripts/makepkg.sh.in:1293 #, fuzzy msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "'%s' nie jest ważną ścieżką db (bazy danych)\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298 +#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301 msgid "%s is not allowed to contain hyphens." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316 msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314 +#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317 msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315 +#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "such as arch=('%s')." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1323 #, fuzzy msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "repozytorium '%s' nie istnieje\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1330 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366 +#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372 msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442 +#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449 msgid "Skipping build." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1352 +#: scripts/makepkg.sh.in:1358 msgid "Leaving fakeroot environment." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1356 +#: scripts/makepkg.sh.in:1362 #, fuzzy msgid "Making package: %s" msgstr "ładowanie informacji o pakietach... " -#: scripts/makepkg.sh.in:1359 +#: scripts/makepkg.sh.in:1365 msgid "Running makepkg as root..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1370 +#: scripts/makepkg.sh.in:1376 msgid "Source package created: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1377 +#: scripts/makepkg.sh.in:1383 #, fuzzy msgid "Skipping dependency checks." msgstr "sprawdzanie zależności... " -#: scripts/makepkg.sh.in:1384 +#: scripts/makepkg.sh.in:1390 #, fuzzy msgid "Checking Runtime Dependencies..." msgstr "sprawdzanie zależności... " -#: scripts/makepkg.sh.in:1387 +#: scripts/makepkg.sh.in:1393 #, fuzzy msgid "Checking Buildtime Dependencies..." msgstr "sprawdzanie zależności... " -#: scripts/makepkg.sh.in:1391 +#: scripts/makepkg.sh.in:1397 #, fuzzy msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "rozwiązywanie zależności... " -#: scripts/makepkg.sh.in:1395 +#: scripts/makepkg.sh.in:1401 msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1409 +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1410 +#: scripts/makepkg.sh.in:1416 msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1411 +#: scripts/makepkg.sh.in:1417 msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1414 +#: scripts/makepkg.sh.in:1420 msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1418 +#: scripts/makepkg.sh.in:1424 msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1429 +#: scripts/makepkg.sh.in:1435 msgid "Sources are ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1434 +#: scripts/makepkg.sh.in:1440 msgid "Removing existing pkg/ directory..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1451 +#: scripts/makepkg.sh.in:1458 msgid "Entering fakeroot environment..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1464 +#: scripts/makepkg.sh.in:1470 msgid "Finished making: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:42 msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:43 msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:46 msgid "" "Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " "tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " @@ -1920,258 +1918,270 @@ msgid "" "disk as much.\\n" msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:89 msgid "diff tool was not found, please install diffutils." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:94 msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98 +#, fuzzy +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "'%s' nie jest ważnym katalogiem pamięci podręcznej\n" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102 msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106 msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:112 msgid "MD5sum'ing the old database..." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:116 #, fuzzy msgid "Tar'ing up %s..." msgstr "czyszczenie... " -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:121 msgid "Tar'ing up %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125 msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:130 msgid "Untar'ing %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:136 #, fuzzy msgid "Checking integrity..." msgstr "sprawdzanie spójności pakietów... " -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142 msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:147 msgid "Putting the new database in place..." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:156 msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:157 msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:56 +#: scripts/repo-add.sh.in:57 msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:57 +#: scripts/repo-add.sh.in:58 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:60 +#: scripts/repo-add.sh.in:61 msgid "" "The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" "\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" "\\nthe package regardless.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:64 +#: scripts/repo-add.sh.in:65 msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:69 +#: scripts/repo-add.sh.in:70 msgid "" "Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:173 +#: scripts/repo-add.sh.in:174 msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91 +#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89 #, fuzzy msgid "Removing existing package '%s'..." msgstr ":: Pobieranie pakietów z %s...\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:192 +#: scripts/repo-add.sh.in:193 msgid "Creating 'desc' db entry..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:202 +#: scripts/repo-add.sh.in:203 msgid "Computing md5 checksums..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:214 +#: scripts/repo-add.sh.in:215 #, fuzzy msgid "Creating 'depends' db entry..." msgstr "rozwiązywanie zależności... " -#: scripts/repo-add.sh.in:230 +#: scripts/repo-add.sh.in:231 msgid "Creating 'deltas' db entry..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:236 +#: scripts/repo-add.sh.in:237 msgid "Added delta '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:238 +#: scripts/repo-add.sh.in:239 msgid "Could not add delta '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123 +#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121 msgid "%s not found. Cannot continue." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133 +#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142 +#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145 +#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143 msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:306 +#: scripts/repo-add.sh.in:307 msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:308 +#: scripts/repo-add.sh.in:309 #, fuzzy msgid "Adding package '%s'" msgstr "ładowanie informacji o pakietach... " -#: scripts/repo-add.sh.in:315 +#: scripts/repo-add.sh.in:316 #, fuzzy msgid "Package '%s' not found." msgstr "pakiet '%s' nie został odnaleziony\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:322 +#: scripts/repo-add.sh.in:323 msgid "Creating updated database file %s" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170 +#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168 msgid "No compression set." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178 +#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176 msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:55 +#: scripts/repo-remove.sh.in:53 msgid "repo-remove %s\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:56 +#: scripts/repo-remove.sh.in:54 msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:57 +#: scripts/repo-remove.sh.in:55 msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:61 +#: scripts/repo-remove.sh.in:59 msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:149 +#: scripts/repo-remove.sh.in:147 #, fuzzy msgid "Searching for package '%s'..." msgstr "Sprawdzanie możliwych aktualizacji..." -#: scripts/repo-remove.sh.in:154 +#: scripts/repo-remove.sh.in:152 #, fuzzy msgid "Package matching '%s' not found." msgstr "pakiet '%s' nie został odnaleziony\n" -#: scripts/repo-remove.sh.in:161 +#: scripts/repo-remove.sh.in:159 msgid "Creating updated database file '%s'..." msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:35 +#: scripts/updatesync.sh.in:33 msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:36 +#: scripts/updatesync.sh.in:34 msgid "" "updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying " "the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and " "then compresses it to <destfile>.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:40 +#: scripts/updatesync.sh.in:38 msgid "There are two types of actions:\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:41 +#: scripts/updatesync.sh.in:39 msgid "" "upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist." "\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:42 +#: scripts/updatesync.sh.in:40 msgid "" "del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's" "\\n name as an option.\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:44 +#: scripts/updatesync.sh.in:42 msgid "" "updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as" "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:47 +#: scripts/updatesync.sh.in:45 msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:53 +#: scripts/updatesync.sh.in:50 msgid "" "Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:123 +#: scripts/updatesync.sh.in:120 #, fuzzy msgid "%s not found" msgstr "pakiet \"%s\" nie został odnaleziony\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:129 +#: scripts/updatesync.sh.in:133 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "failed to parse %s" -msgstr "nie udało się przeczytać pliku konfiguracji (%s)\n" +#~ msgid "Installing package with pacman -U..." +#~ msgstr "ładowanie informacji o pakietach... " -#: scripts/updatesync.sh.in:136 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Updating %s..." +#~ msgstr "aktualizowanie %s... " + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse parse %s" +#~ msgstr "nie udało się zaktualizować %s (%s)\n" #~ msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" #~ msgstr ":: %.1f MB wymagane, dostępnych %.1f MB" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0d1ad0d3..d3fde86b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,92 +1,92 @@ -# translation of pt_BR.po to Português do Brasil +# translation of pt_BR.po to Brazillian Portuguese # Brazilian Portuguese translations for Pacman package manager package. # Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> # This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. # -# Douglas Soares de Andrade <douglas@archlinux-br.org>, 2007. -# Hugo Doria <hugodoria@archlinux-br.org>, 2007. # Lincoln de Sousa <lincoln@archlinux-br.org>, 2007. -# Leandro Inácio <leandro@archlinux-br.org>, 2007. +# Douglas Soares de Andrade <douglas@archlinux-br.org>, 2008. +# Hugo Doria <hugodoria@archlinux-br.org>, 2008. +# Leandro Inacio <leandro@archlinux-br.org>, 2008. +# Joao Felipe Santos <jfsantos@archlinux-br.org>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-22 13:52-0300\n" -"Last-Translator: Douglas Soares de Andrade <douglas@archlinux-br.org>\n" -"Language-Team: Archlinux-br <contato@archlinux-br.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-05 17:09-0200\n" +"Last-Translator: João Felipe Santos <jfsantos@archlinux-br.org>\n" +"Language-Team: Brazillian Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44 +#: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "falha ao liberar a transação (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65 -#: src/pacman/sync.c:753 +#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63 +#: src/pacman/sync.c:784 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "nenhum arquivo definido (use -h para obter ajuda)\n" -#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510 +#, c-format msgid "error: %s\n" -msgstr "erro: " +msgstr "erro: %s\n" -#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/add.c:107 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:484 +#, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" " running, you can remove %s.\n" msgstr "" -" caso tenha certeza que nenhum gerenciador de pacotes está rodando,\n" -" você pode remover %s%s\n" +" caso tenha certeza que nenhum gerenciador de pacotes esteja,\n" +" rodando, você pode remover %s.\n" -#: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108 +#: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106 #, c-format msgid "loading package data... " msgstr "carregando informações do pacote... " -#: src/pacman/add.c:120 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/add.c:118 +#, c-format msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" -msgstr "falha com o parametro'%s' (%s)" +msgstr "erro: falha ao adicionar alvo '%s' (%s)" -#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174 -#: src/pacman/sync.c:192 +#: src/pacman/add.c:124 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176 +#: src/pacman/sync.c:194 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "concluído.\n" -#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646 +#, c-format msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" -msgstr "falha ao preparar transação (%s)\n" +msgstr "erro: falha ao preparar transação (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655 +#, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" -msgstr ":: %s: requer %s" +msgstr ":: %s: requer %s\n" -#: src/pacman/add.c:151 +#: src/pacman/add.c:149 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: conflita com %s" -#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686 +#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s existe em '%s' e em '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692 +#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s existe no sistema de arquivos\n" -#: src/pacman/add.c:172 +#: src/pacman/add.c:170 #, c-format msgid "" "\n" @@ -95,142 +95,149 @@ msgstr "" "\n" "ocorreram alguns erros, portanto, nenhum pacote foi atualizado.\n" -#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709 +#, c-format msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "falha ao terminar a transação (%s)\n" -#: src/pacman/callback.c:163 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:165 +#, c-format msgid "checking dependencies...\n" -msgstr "verificando dependências... " +msgstr "verificando dependências...\n" -#: src/pacman/callback.c:167 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:169 +#, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" -msgstr "verificando conflitos de arquivos... " +msgstr "verificando conflitos de arquivos...\n" -#: src/pacman/callback.c:171 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:173 +#, c-format msgid "resolving dependencies...\n" -msgstr "resolvendo dependências... " +msgstr "resolvendo dependências...\n" -#: src/pacman/callback.c:174 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:176 +#, c-format msgid "looking for inter-conflicts...\n" -msgstr "procurando por conflitos internos... " +msgstr "procurando por conflitos internos...\n" -#: src/pacman/callback.c:178 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:180 +#, c-format msgid "installing %s...\n" -msgstr "instalando %s... " +msgstr "instalando %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:191 +#, c-format msgid "removing %s...\n" -msgstr "removendo %s... " +msgstr "removendo %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:200 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:202 +#, c-format msgid "upgrading %s...\n" -msgstr "atualizando %s... " +msgstr "atualizando %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:211 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:213 +#, c-format msgid "checking package integrity...\n" -msgstr "verificando a integridade do pacote... " +msgstr "verificando a integridade do pacote...\n" -#: src/pacman/callback.c:214 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:216 +#, c-format msgid "checking delta integrity...\n" -msgstr "verificando a integridade do pacote... " +msgstr "verificando a integridade do delta...\n" -#: src/pacman/callback.c:217 +#: src/pacman/callback.c:219 #, c-format msgid "applying deltas...\n" -msgstr "" +msgstr "aplicando deltas...\n" -#: src/pacman/callback.c:220 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:222 +#, c-format msgid "generating %s with %s... " -msgstr "atualizando %s... " +msgstr "atualizando %s com %s... " -#: src/pacman/callback.c:223 +#: src/pacman/callback.c:225 #, c-format msgid "success!\n" -msgstr "" +msgstr "sucesso!\n" -#: src/pacman/callback.c:226 +#: src/pacman/callback.c:228 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "falhou.\n" -#: src/pacman/callback.c:235 +#: src/pacman/callback.c:237 #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr ":: Obtendo pacotes do repositório %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:263 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:265 +#, c-format msgid "" ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" "n] " msgstr "" -":: %1$s requer %2$s, mas ele está em IgnorePkg. Instalar %2$s assim mesmo? " -"[S/n] " +":: %s$s requer %s, mas ele está em IgnorePkg. Instalar assim mesmo? [S/n] " -#: src/pacman/callback.c:268 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:270 +#, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " msgstr "" -"::O pacote %s está na lista de pacotes ignorados (IgnorePkg). Instalar assim " -"mesmo? [S/n] " +":: O pacote %s está na lista de pacotes ignorados (IgnorePkg). Instalar " +"assim mesmo? [S/n] " -#: src/pacman/callback.c:274 +#: src/pacman/callback.c:276 #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " -msgstr ":: %s é designado como um HoldPkg Remover assim mesmo? [S/n] " +msgstr ":: %s está designado como um HoldPkg. Remover assim mesmo? [S/n] " -#: src/pacman/callback.c:279 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: Substituir %s com %s/%s? [S/n] " -#: src/pacman/callback.c:286 +#: src/pacman/callback.c:288 +#, c-format +msgid "" +"Replacing %s with %s/%s\n" +"." +msgstr "Substituindo %s com %s/%s\n" +"." + +#: src/pacman/callback.c:296 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s conflita com %s. Remover %s? [S/n] " -#: src/pacman/callback.c:294 +#: src/pacman/callback.c:304 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr "" ":: %s-%s: a versão local é mais recente. Deseja atualizar mesmo assim? [S/n] " -#: src/pacman/callback.c:304 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:314 +#, c-format msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: Arquivo %s está corrompido. Você gostaria de apagá-lo? [S/n] " -#: src/pacman/callback.c:354 +#: src/pacman/callback.c:364 msgid "installing" msgstr "instalando" -#: src/pacman/callback.c:357 +#: src/pacman/callback.c:367 msgid "upgrading" msgstr "atualizando" -#: src/pacman/callback.c:360 +#: src/pacman/callback.c:370 msgid "removing" msgstr "removendo" -#: src/pacman/callback.c:363 +#: src/pacman/callback.c:373 msgid "checking for file conflicts" msgstr "verificando conflitos de arquivo" #: src/pacman/package.c:68 msgid "Explicitly installed" -msgstr "Explicitamente Instalado" +msgstr "Explicitamente instalado" #: src/pacman/package.c:71 msgid "Installed as a dependency for another package" @@ -242,105 +249,94 @@ msgstr "Desconhecido" #: src/pacman/package.c:89 msgid "Description : " -msgstr "Descrição : " +msgstr "Descrição : " #: src/pacman/package.c:93 -#, fuzzy msgid "Filename :" -msgstr "Licença :" +msgstr "Nome do arquivo :" #: src/pacman/package.c:95 -#, fuzzy msgid "Name :" -msgstr "Nome : %s\n" +msgstr "Nome :" #: src/pacman/package.c:96 -#, fuzzy msgid "Version :" -msgstr "Versão : %s\n" +msgstr "Versão :" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy msgid "URL :" -msgstr "URL : %s\n" +msgstr "URL :" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy msgid "Licenses :" -msgstr "Licença :" +msgstr "Licenças :" #: src/pacman/package.c:99 msgid "Groups :" -msgstr "Grupos :" +msgstr "Grupos :" #: src/pacman/package.c:100 msgid "Provides :" -msgstr "Provê :" +msgstr "Provê :" #: src/pacman/package.c:101 msgid "Depends On :" -msgstr "Depende de :" +msgstr "Depende de :" #: src/pacman/package.c:102 msgid "Optional Deps :" -msgstr "" +msgstr "Dep. Opcionais :" #: src/pacman/package.c:105 msgid "Required By :" -msgstr "Requerido Por :" +msgstr "Requerido Por :" #: src/pacman/package.c:108 msgid "Conflicts With :" -msgstr "Conflita Com :" +msgstr "Conflita Com :" #: src/pacman/package.c:109 msgid "Replaces :" -msgstr "Substitui :" +msgstr "Substitui :" #: src/pacman/package.c:111 #, c-format msgid "Download Size : %6.2f K\n" -msgstr "Tamanho do Download : %6.2f K\n" +msgstr "Tamanho do Download : %6.2f K\n" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size: %6.2f K\n" -msgstr "Tamanho Instalado : %6.2f K\n" +msgstr "Tamanho Instalado : %6.2f K\n" #: src/pacman/package.c:119 #, c-format msgid "Installed Size : %6.2f K\n" -msgstr "Tamanho Instalado : %6.2f K\n" +msgstr "Tamanho Instalado : %6.2f K\n" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy msgid "Packager :" -msgstr "Empacotador : %s\n" +msgstr "Empacotador :" #: src/pacman/package.c:122 -#, fuzzy msgid "Architecture :" -msgstr "Arquitetura : %s\n" +msgstr "Arquitetura :" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy msgid "Build Date :" -msgstr "Compilado em : %s %s\n" +msgstr "Compilado em :" #: src/pacman/package.c:125 -#, fuzzy msgid "Install Date :" -msgstr "Data da Instalação : %s %s\n" +msgstr "Data da Instalação :" #: src/pacman/package.c:126 -#, fuzzy msgid "Install Reason :" -msgstr "Razão da instalação : %s\n" +msgstr "Razão da instalação :" #: src/pacman/package.c:129 -#, fuzzy msgid "Install Script :" -msgstr "Script de Instalação : %s\n" +msgstr "Script de Instalação :" #: src/pacman/package.c:130 msgid "Yes" @@ -351,14 +347,12 @@ msgid "No" msgstr "Não" #: src/pacman/package.c:135 -#, fuzzy msgid "MD5 Sum :" -msgstr "Soma MD5 : %s" +msgstr "Soma MD5 :" #: src/pacman/package.c:159 -#, fuzzy msgid "Repository :" -msgstr "Repositório : %s\n" +msgstr "Repositório :" #: src/pacman/package.c:169 #, c-format @@ -366,9 +360,9 @@ msgid "Backup Files:\n" msgstr "Arquivos de Backup:\n" #: src/pacman/package.c:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: could not calculate checksums for %s\n" -msgstr "erro ao calcular as somas de verificação para %s\n" +msgstr "erro: não foi possível calcular as somas de verificação para %s\n" #: src/pacman/package.c:197 #, c-format @@ -388,37 +382,34 @@ msgstr "NÃO ENCONTRADO\t\t%s\n" #: src/pacman/package.c:209 #, c-format msgid "(none)\n" -msgstr "(Nenhum)\n" +msgstr "(nenhum)\n" -#: src/pacman/package.c:244 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/package.c:243 +#, c-format msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" -msgstr "changelog não disponível para '%s'.\n" +msgstr "erro: changelog não disponível para '%s'.\n" -#: src/pacman/pacman.c:62 -#, fuzzy +#: src/pacman/pacman.c:60 msgid "options" -msgstr "opções:\n" +msgstr "opções" -#: src/pacman/pacman.c:63 -#, fuzzy +#: src/pacman/pacman.c:61 msgid "file" -msgstr "falhou.\n" +msgstr "arquivo" -#: src/pacman/pacman.c:64 +#: src/pacman/pacman.c:62 msgid "package" -msgstr "" +msgstr "pacote" -#: src/pacman/pacman.c:65 +#: src/pacman/pacman.c:63 msgid "usage" -msgstr "" +msgstr "utilização" -#: src/pacman/pacman.c:66 -#, fuzzy +#: src/pacman/pacman.c:64 msgid "operation" -msgstr "opções:\n" +msgstr "operação" -#: src/pacman/pacman.c:78 +#: src/pacman/pacman.c:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -427,32 +418,32 @@ msgstr "" "\n" "use '%s --help' com outras opções para mais sintaxes\n" -#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117 +#, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr "" -" -u, --upgrades lista todos os pacotes que podem ser atualizados\n" +" --asdeps instala pacotes como não-explicitamente instalados\n" -#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98 -#: src/pacman/pacman.c:121 +#: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96 +#: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" msgstr " -d, --nodeps ignora a verificação de dependências\n" -#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123 +#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" " -f, --force forçar instalação, sobrescrever arquivos " "conflitantes\n" -#: src/pacman/pacman.c:89 +#: src/pacman/pacman.c:87 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr " -c, --cascade remove pacotes e suas dependências\n" -#: src/pacman/pacman.c:91 +#: src/pacman/pacman.c:89 #, c-format msgid "" " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" @@ -460,12 +451,12 @@ msgstr "" " -k, --dbonly remove apenas a entrada na base de dados, mas não " "remove os arquivos\n" -#: src/pacman/pacman.c:92 +#: src/pacman/pacman.c:90 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr " -n, --nosave remove os arquivos de configuração\n" -#: src/pacman/pacman.c:93 +#: src/pacman/pacman.c:91 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" @@ -473,41 +464,44 @@ msgstr "" " -s, --recursive remove também as dependências (aquelas que não vão " "quebrar outros pacotes)\n" -#: src/pacman/pacman.c:103 +#: src/pacman/pacman.c:101 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog visualiza o changelog de um pacote\n" -#: src/pacman/pacman.c:104 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:102 +#, c-format msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" msgstr "" -" -u, --upgrades lista todos os pacotes que podem ser atualizados\n" +" -d, --deps lista todos os pacotes instalados como dependências\n" -#: src/pacman/pacman.c:105 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:103 +#, c-format msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" msgstr "" -" -u, --upgrades lista todos os pacotes que podem ser atualizados\n" +" -e, --explicit lista todos os pacotes como explicitamente " +"instalados\n" -#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr "" " -g, --groups visualiza todos os membros de um grupos de pacotes\n" -#: src/pacman/pacman.c:107 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:105 +#, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" -msgstr " -i, --info visualiza informações do pacote\n" +msgstr "" +" -i, --info visualiza informações do pacote (-ii para arquivos " +"de backup)\n" -#: src/pacman/pacman.c:108 +#: src/pacman/pacman.c:106 #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" -msgstr " -l, --list lista o conteúdo do pacote pesquisado\n" +msgstr " -l, --list lista o conteúdo do pacote pesquisado\n" -#: src/pacman/pacman.c:109 +#: src/pacman/pacman.c:107 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" @@ -515,19 +509,19 @@ msgstr "" " -m, --foreign lista todos os pacotes que não foram encontrados na" "(s) base(s) de dados de pacotes\n" -#: src/pacman/pacman.c:110 +#: src/pacman/pacman.c:108 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr " -o, --owns <arquivo> pesquisa o pacote que contém <arquivo>\n" -#: src/pacman/pacman.c:111 +#: src/pacman/pacman.c:109 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "" " -p, --file <pacote> pesquisa o arquivo de pacote <pacote> ao invés da " "base de dados\n" -#: src/pacman/pacman.c:112 +#: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " @@ -536,25 +530,26 @@ msgstr "" " -s, --search <regex> busca em arquivos localmente instalados por textos " "coincidentes\n" -#: src/pacman/pacman.c:113 -#, fuzzy, c-format -msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" +#: src/pacman/pacman.c:111 +#, c-format +msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n" msgstr "" -" -e, --orphans lista todos os pacotes instalados como " -"dependências, mas que não são mais\n" +" -t, --unrequired lista todos os pacotes não requeridos por nenhum " +"outro pacote\n" -#: src/pacman/pacman.c:114 +#: src/pacman/pacman.c:112 #, c-format msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" msgstr "" " -u, --upgrades lista todos os pacotes que podem ser atualizados\n" -#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:113 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr "" +" -q, --quiet mostra menos informações para requisições e buscas\n" -#: src/pacman/pacman.c:120 +#: src/pacman/pacman.c:118 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " @@ -563,23 +558,23 @@ msgstr "" " -c, --clean remove pacotes antigos do diretório de cache (use -" "cc para remover todos os pacotes)\n" -#: src/pacman/pacman.c:122 +#: src/pacman/pacman.c:120 #, c-format msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" -msgstr " -e, --dependsonly instala apenas as dependências \n" +msgstr " -e, --dependsonly instala apenas as dependências\n" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:123 #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" msgstr " -i, --info visualiza informações do pacote\n" -#: src/pacman/pacman.c:126 +#: src/pacman/pacman.c:124 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgstr "" " -l, --list <repo> visualizar uma lista dos pacotes em um repositório\n" -#: src/pacman/pacman.c:127 +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " @@ -587,7 +582,7 @@ msgid "" msgstr "" " -p, --print-uris imprime as URIs dos pacotes e suas dependências\n" -#: src/pacman/pacman.c:128 +#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" @@ -595,14 +590,14 @@ msgstr "" " -s, --search <regex> procura em repositórios remotos por textos " "coincidentes\n" -#: src/pacman/pacman.c:129 +#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr "" " -u, --sysupgrade atualiza todos os pacotes que estão desatualizados " "no sistema\n" -#: src/pacman/pacman.c:130 +#: src/pacman/pacman.c:128 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " @@ -611,19 +606,21 @@ msgstr "" " -w, --downloadonly baixa os pacotes mas não instala/atualiza nenhum " "pacote\n" -#: src/pacman/pacman.c:131 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr " -y, --refresh atualizar a base de dados de pacotes\n" -#: src/pacman/pacman.c:132 +#: src/pacman/pacman.c:130 #, c-format msgid "" " --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n" msgstr "" +" --needed somente faz o upgrade para pacotes antigos ou não " +"instalados\n" -#: src/pacman/pacman.c:133 +#: src/pacman/pacman.c:131 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " @@ -632,33 +629,39 @@ msgstr "" " --ignore <pkg> ignora a atualização de um pacote (pode ser usado " "mais de uma vez)\n" -#: src/pacman/pacman.c:134 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:132 +#, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" " ignore a group upgrade (can be used more than once)\n" msgstr "" -" --ignore <pkg> ignora a atualização de um pacote (pode ser usado " -"mais de uma vez)\n" +" --ignoregroup <grp>\n" +" ignora a atualização de um grupo (pode ser usado mais " +"de uma vez)\n" -#: src/pacman/pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, c-format +msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" +msgstr "" +" -q, --quiet mostra menos informações para requisições e buscas\n" + +#: src/pacman/pacman.c:136 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr "" " --config <caminho> define um arquivo de configuração alternativo\n" -#: src/pacman/pacman.c:139 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:137 +#, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" -msgstr "" -" --config <caminho> define um arquivo de configuração alternativo\n" +msgstr " --logfile <caminho> define um arquivo de log alternativo\n" -#: src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm não pede nenhuma confirmação\n" -#: src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" @@ -666,201 +669,207 @@ msgstr "" " --noprogressbar não mostra a barra de progresso enquanto baixa os " "arquivos\n" -#: src/pacman/pacman.c:142 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:140 +#, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "" " --noscriptlet não executar o scriptlet de instalação se o mesmo " "existir\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose informações adicionais\n" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "" -" -r, --root <caminho> define um diretório de instalação alternativo\n" +" -r, --root <caminho> define um diretório raiz de instalação alternativo\n" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "" " -b, --dbpath <caminho> define uma localização diferente para a base de " "dados\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" -msgstr " --cachedir <dir> define um diretório de cache alternativo\n" +msgstr "" +" --cachedir <dir> define um diretório de cache de pacotes " +"alternativo\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:157 +#, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" " the terms of the GNU General Public License\n" msgstr "" " Este programa pode ser distribuído livremente sob\n" +" os termos da GNU General Public License\n" -#: src/pacman/pacman.c:250 +#: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "problema ao configurar rootdir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:267 +#: src/pacman/pacman.c:264 #, c-format msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "problema ao configurar dbpath '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:275 +#: src/pacman/pacman.c:272 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "problema ao setar logfile '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:384 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:382 +#, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" -msgstr "'%s' não é um nível de depuração válido" +msgstr "'%s' não é um nível de depuração válido\n" -#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672 +#, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" -msgstr "falha com o parametro '%s' (%s)\n" +msgstr "problema ao adicionar cachedir '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:484 +#: src/pacman/pacman.c:482 msgid "only one operation may be used at a time\n" -msgstr "só uma operação pode ser usada de cada vez\n" +msgstr "somente uma operação pode ser usada de cada vez\n" -#: src/pacman/pacman.c:544 +#: src/pacman/pacman.c:542 #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" -msgstr "" +msgstr "arquivo de configuração %s não pôde ser lido.\n" -#: src/pacman/pacman.c:580 +#: src/pacman/pacman.c:578 #, c-format msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" -msgstr "" +msgstr "arquivo de configuração %s, linha %d: nome de seção inválido.\n" -#: src/pacman/pacman.c:602 +#: src/pacman/pacman.c:600 #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" msgstr "" +"arquivo de configuração %s, linha %d: erro de sintaxe no arquivo de " +"configuração - faltando chave.\n" -#: src/pacman/pacman.c:612 +#: src/pacman/pacman.c:610 #, c-format -msgid "" -"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" +msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" +"arquivo de configuração %s, linha %d: Todas as diretivas devem pertencer a " +"uma seção.\n" -#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717 +#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" -msgstr "" +msgstr "arquivo de configuração %s, linha %d: diretiva '%s' não reconhecida.\n" -#: src/pacman/pacman.c:787 +#: src/pacman/pacman.c:777 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "falha ao iniciar biblioteca alpm (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:824 +#: src/pacman/pacman.c:814 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "você não pode realizar esta operação a menos que você seja root\n" +msgstr "você não pode realizar esta operação a menos que você seja root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:847 +#: src/pacman/pacman.c:837 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" -msgstr "não foi possível registar a base de dados local (%s)\n" +msgstr "não foi possível registrar a base de dados 'local' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:873 +#: src/pacman/pacman.c:863 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "nenhuma operação definida (use -h para obter ajuda)\n" -#: src/pacman/query.c:67 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/query.c:65 +#, c-format msgid "error: no file was specified for --owns\n" -msgstr "nenhum arquivo especificado para --owns\n" +msgstr "erro: nenhum arquivo especificado para --owns\n" -#: src/pacman/query.c:80 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/query.c:78 +#, c-format msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" -msgstr "falha ao ler o arquivo '%s' %s" +msgstr "erro: falha ao ler o arquivo '%s': %s\n" -#: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/query.c:85 +#, c-format msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" -msgstr "não é possível determinar o dono de um diretório" +msgstr "erro: não é possível determinar o dono de um diretório\n" -#: src/pacman/query.c:95 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/query.c:93 +#, c-format msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" -msgstr "não é possível determinar o caminho de '%s': %s" +msgstr "erro: não é possível determinar o caminho real para '%s': %s\n" -#: src/pacman/query.c:117 +#: src/pacman/query.c:115 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s pertence a %s %s\n" -#: src/pacman/query.c:125 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/query.c:123 +#, c-format msgid "error: No package owns %s\n" -msgstr "Nenhum pacote possui %s\n" +msgstr "erro: Nenhum pacote possui %s\n" -#: src/pacman/query.c:221 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/query.c:219 +#, c-format msgid "error: group \"%s\" was not found\n" -msgstr "grupo \"%s\" não encontrado\n" +msgstr "erro: grupo \"%s\" não encontrado\n" -#: src/pacman/query.c:232 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/query.c:230 +#, c-format msgid "Checking for package upgrades... \n" -msgstr "Buscando atualizações de pacotes..." +msgstr "Procurando por atualizações dos pacotes... \n" -#: src/pacman/query.c:243 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/query.c:241 +#, c-format msgid "no upgrades found.\n" -msgstr "nenhuma atualização encontrada" +msgstr "nenhuma atualização encontrada.\n" -#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743 +#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774 msgid "no usable package repositories configured.\n" -msgstr "nenhum repositório de pacotes configurado.\n" +msgstr "nenhum repositório de pacotes foi configurado corretamente.\n" -#: src/pacman/query.c:406 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/query.c:397 +#, c-format msgid "error: package \"%s\" not found\n" -msgstr "pacote \"%s\" não encontrado\n" +msgstr "erro: pacote \"%s\" não encontrado\n" -#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583 +#: src/pacman/remove.c:76 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: grupo %s:\n" -#: src/pacman/remove.c:80 +#: src/pacman/remove.c:78 msgid " Remove whole content? [Y/n] " msgstr " Remover todo o conteúdo? [S/n] " -#: src/pacman/remove.c:84 +#: src/pacman/remove.c:82 #, c-format msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Remover %s do grupo %s? [S/n] " -#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543 +#, c-format msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" -msgstr "falha ao iniciar transação (%s)\n" +msgstr "erro: falha ao iniciar transação (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:113 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/remove.c:111 +#, c-format msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" -msgstr "falha com o parametro '%s' (%s)\n" +msgstr "erro: falha ao adicionar alvo '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462 +#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:460 msgid "Targets:" -msgstr "Pacotes:" +msgstr "Alvos:" -#: src/pacman/remove.c:161 +#: src/pacman/remove.c:158 msgid "" "\n" "Do you want to remove these packages? [Y/n] " @@ -869,130 +878,123 @@ msgstr "" "Você deseja remover estes pacotes? [S/n] " #: src/pacman/sync.c:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "error: could not access database directory\n" -msgstr "não foi possível acessar o diretório de cache\n" +msgstr "erro: não foi possível acessar o diretório da base de dados\n" -#: src/pacman/sync.c:83 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:84 +#, c-format msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " -msgstr "" -"\n" -"Você deseja remover estes pacotes? [S/n] " +msgstr "Você deseja remover %s? [S/n] " -#: src/pacman/sync.c:88 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:89 +#, c-format msgid "error: could not remove repository directory\n" -msgstr "não foi possível remover o diretório de cache\n" +msgstr "erro: não foi possível remover o diretório do repositório\n" -#: src/pacman/sync.c:101 +#: src/pacman/sync.c:102 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Diretório da base de dados: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:102 -#, fuzzy +#: src/pacman/sync.c:103 msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " -msgstr "" -"\n" -"Você deseja remover estes pacotes? [S/n] " +msgstr "Você deseja remover repositórios não-utilizados? [S/n] " -#: src/pacman/sync.c:112 +#: src/pacman/sync.c:114 #, c-format msgid "Database directory cleaned up\n" -msgstr "" +msgstr "Diretório da base de dados apagado\n" -#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179 +#, c-format msgid "Cache directory: %s\n" -msgstr "Arquitetura : %s\n" +msgstr "Diretório de cache : %s\n" -#: src/pacman/sync.c:131 -#, fuzzy +#: src/pacman/sync.c:133 msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Você deseja remover todos os pacotes do diretório de cache? [S/n] " +msgstr "Você deseja remover todos os pacotes não instalados do cache? [S/n] " -#: src/pacman/sync.c:134 +#: src/pacman/sync.c:136 #, c-format msgid "removing old packages from cache... " msgstr "removendo pacotes antigos do cache... " -#: src/pacman/sync.c:138 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:140 +#, c-format msgid "error: could not access cache directory\n" -msgstr "não foi possível acessar o diretório de cache\n" +msgstr "erro: não foi possível acessar o diretório de cache\n" -#: src/pacman/sync.c:178 -#, fuzzy +#: src/pacman/sync.c:180 msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " -msgstr "Deseja remover os pacotes antigos do cache? [S/n] " +msgstr "Deseja remover TODOS os pacotes do cache? [S/n] " -#: src/pacman/sync.c:181 +#: src/pacman/sync.c:183 #, c-format msgid "removing all packages from cache... " -msgstr "removendo todos os pacotes do diretório de cache... " +msgstr "removendo todos os pacotes do cache... " -#: src/pacman/sync.c:184 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:186 +#, c-format msgid "error: could not remove cache directory\n" -msgstr "não foi possível remover o diretório de cache\n" +msgstr "erro: não foi possível remover o diretório de cache\n" -#: src/pacman/sync.c:189 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:191 +#, c-format msgid "error: could not create new cache directory\n" -msgstr "não foi possível criar o novo diretório de cache\n" +msgstr "erro: não foi possível criar o novo diretório de cache\n" -#: src/pacman/sync.c:216 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:218 +#, c-format msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" -msgstr "falha ao sincronizar %s: %s\n" +msgstr "erro: falha ao sincronizar %s: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:219 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:221 +#, c-format msgid "error: failed to update %s (%s)\n" -msgstr "falha ao atualizar %s (%s)\n" +msgstr "erro: falha ao atualizar %s (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:223 +#: src/pacman/sync.c:225 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s está atualizado\n" -#: src/pacman/sync.c:366 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:368 +#, c-format msgid "error: repository '%s' does not exist\n" -msgstr "repositório '%s' não existe\n" +msgstr "erro: repositório '%s' não existe\n" -#: src/pacman/sync.c:381 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:383 +#, c-format msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" -msgstr "pacote '%s' não foi encontrado no repositório '%s'\n" +msgstr "erro: pacote '%s' não foi encontrado no repositório '%s'\n" -#: src/pacman/sync.c:401 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:403 +#, c-format msgid "error: package '%s' was not found\n" -msgstr "pacote '%s' não foi encontrado.\n" +msgstr "erro: pacote '%s' não foi encontrado\n" -#: src/pacman/sync.c:438 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:440 +#, c-format msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" -msgstr "repositório \"%s\" não foi encontrado.\n" +msgstr "erro: repositório \"%s\" não foi encontrado.\n" -#: src/pacman/sync.c:490 +#: src/pacman/sync.c:492 #, c-format msgid ":: Synchronizing package databases...\n" msgstr ":: Sincronizando a base de dados de pacotes...\n" -#: src/pacman/sync.c:493 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:495 +#, c-format msgid "error: failed to synchronize any databases\n" -msgstr "falha ao sincronizar algumas bases de dados" +msgstr "erro: falha ao sincronizar a base de dados\n" -#: src/pacman/sync.c:505 +#: src/pacman/sync.c:507 #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr ":: Iniciando atualização do sistema...\n" -#: src/pacman/sync.c:526 +#: src/pacman/sync.c:529 #, c-format msgid "" ":: pacman has detected a newer version of itself.\n" @@ -1001,218 +1003,191 @@ msgid "" ":: operation. If you wish to continue the operation and\n" ":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" msgstr "" +":: pacman detectou uma nova versão dele mesmo.\n" +":: É recomendado que você faça a atualização do pacman \n" +":: usando 'pacman -S pacman', e então re-execute a\n" +":: operação corrente. Se você deseja continuar a operação\n" +":: e não fazer a atualização do pacman separadamente,\n" +":: responda não.\n" -#: src/pacman/sync.c:531 +#: src/pacman/sync.c:534 msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " -msgstr "" +msgstr ":: Cancelar operação atual? [S/n]" -#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751 +#, c-format msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" -msgstr "falha ao liberar a transação (%s)\n" +msgstr "erro: falha ao liberar a transação (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:545 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:548 +#, c-format msgid "error: pacman: %s\n" -msgstr "pacman: %s\n" +msgstr "erro: pacman: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:569 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:573 +#, c-format msgid "error: '%s': %s\n" -msgstr "'%s': %s\n" +msgstr "erro: '%s': %s\n" -#: src/pacman/sync.c:588 +#: src/pacman/sync.c:587 +#, c-format +msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" +msgstr ":: grupo %s (incluindo pacotes ignorados:):\n" + +#: src/pacman/sync.c:592 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr ":: Instalar todo o conteúdo? [S/n] " -#: src/pacman/sync.c:595 +#: src/pacman/sync.c:599 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Instalar %s do grupo %s? [S/n] " -#: src/pacman/sync.c:604 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:620 +#, c-format +msgid "Warning: %s provides %s\n" +msgstr "Atenção: %s provê %s\n" + +# src/pacman/sync.c:624 +#: src/pacman/sync.c:624 +#, c-format +msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n" +msgstr "erro: vários pacotes provêem %s, por favor especifique um :\n" + +#: src/pacman/sync.c:635 +#, c-format msgid "error: '%s': not found in sync db\n" -msgstr "'%s': não foi encontrado na base de dados de pacotes\n" +msgstr "'%s': não foi encontrado na base de dados\n" -#: src/pacman/sync.c:631 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:663 +#, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s\n" -msgstr ":: %s: conflita com %s" +msgstr ":: %s: conflita com %s\n" -#: src/pacman/sync.c:645 +#: src/pacman/sync.c:677 #, c-format msgid " local database is up to date\n" -msgstr "Base de dados de pacotes está atualizada.\n" +msgstr " base de dados local está atualizada\n" -#: src/pacman/sync.c:657 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:689 +#, c-format msgid "Beginning download...\n" -msgstr "" -"\n" -"Iniciando download...\n" +msgstr "Iniciando download...\n" -#: src/pacman/sync.c:660 +#: src/pacman/sync.c:692 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Continuar o download? [S/n] " -#: src/pacman/sync.c:664 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:696 +#, c-format msgid "Beginning upgrade process...\n" -msgstr "" -"\n" -"Iniciando processo de atualização...\n" +msgstr "Iniciando processo de atualização...\n" -#: src/pacman/sync.c:667 +#: src/pacman/sync.c:699 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Continuar a instalação? [S/n] " -#: src/pacman/sync.c:708 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/sync.c:740 +#, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" -msgstr "" -"\n" -"ocorreram alguns erros, portanto, nenhum pacote foi atualizado.\n" +msgstr "Ocorreram alguns erros, portanto, nenhum pacote foi atualizado.\n" -#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388 +#: src/pacman/util.c:354 src/pacman/util.c:386 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Nenhum\n" -#: src/pacman/util.c:454 +#: src/pacman/util.c:452 msgid "Remove:" msgstr "Remover:" -#: src/pacman/util.c:458 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/util.c:456 +#, c-format msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Tamanho total dos pacotes a serem removidos: %.2f MB\n" +msgstr "Tamanho total dos pacotes a serem removidos: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:465 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/util.c:463 +#, c-format msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" -msgstr "Tamanho total da instalação: %.2f MB\n" +msgstr "Tamanho total do Download: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:469 +#: src/pacman/util.c:467 #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "Tamanho total da instalação: %.2f MB\n" -#: src/pacman/util.c:496 +#: src/pacman/util.c:494 msgid "Y" msgstr "S" -#: src/pacman/util.c:496 +#: src/pacman/util.c:494 msgid "YES" msgstr "SIM" -#: src/pacman/util.c:557 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/util.c:543 +#, c-format +msgid "debug: %s" +msgstr "depurar: %s" + +#: src/pacman/util.c:546 +#, c-format +msgid "error: %s" +msgstr "erro: %s" + +#: src/pacman/util.c:549 +#, c-format +msgid "warning: %s" +msgstr "atenção: %s" + +#: src/pacman/util.c:552 +#, c-format +msgid "function: %s" +msgstr "função: %s" + +#: src/pacman/util.c:590 +#, c-format msgid "debug: " -msgstr "depurar" +msgstr "depurar: " -#: src/pacman/util.c:560 +#: src/pacman/util.c:593 #, c-format msgid "error: " msgstr "erro: " -#: src/pacman/util.c:563 +#: src/pacman/util.c:596 #, c-format msgid "warning: " -msgstr "aviso: " +msgstr "atenção: " -#: src/pacman/util.c:568 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/util.c:601 +#, c-format msgid "function: " -msgstr "função" - -#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112 -#: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50 -msgid "ERROR:" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:65 -msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:66 -msgid "Usage %s [options] [repository...]" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055 -#, fuzzy -msgid "Options:" -msgstr "opções:\n" - -#: scripts/abs.sh.in:68 -msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:70 -msgid " -h, --help Display this help message then exit." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:71 -msgid " -V, --version Display version information then exit." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:73 -msgid "" -"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You " -"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is " -"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:79 -msgid "Report bugs to <%s>." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088 -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66 -msgid "" -"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " -"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " -"the extent permitted by law.\\n" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100 -#, fuzzy -msgid "%s does not exist or is not a directory." -msgstr "'%s' não é um diretório de cache válido\n" +msgstr "função: " -#: scripts/abs.sh.in:133 -msgid "You do not have write permissions in %s." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:143 -msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:166 -#, fuzzy -msgid "Updating %s..." -msgstr "atualizando %s... " - -#: scripts/gensync.sh.in:34 +#: scripts/gensync.sh.in:32 msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" -msgstr "" +msgstr "Utilização: %s <root> <arquivo_de_destino> [diretório_do_pacote]" -#: scripts/gensync.sh.in:35 +#: scripts/gensync.sh.in:33 msgid "" "gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " "<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " "compresses it to <destfile>.\\n\\n" msgstr "" +"gensync gerará uma base de dados sincronizada lendo todos os\\n arquivos " +"PKGBUILD de <root>. gensync construirá a base de dados\\n em um diretório " +"temporário e então a compactará para <arquivo_de_destino>.\\n\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:39 +#: scripts/gensync.sh.in:37 msgid "" "gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" msgstr "" +"gensync irá calcular somas md5 de pacotes no mesmo diretório que" +"\\n<arquivo_de_destino>, a não ser que um [diretório_de_pacotes] alternativo" +"\\nseja especificado.\\n\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:42 +#: scripts/gensync.sh.in:40 msgid "" "note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n " "{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " @@ -1220,711 +1195,723 @@ msgid "" "database must reside in the same directory as your\\n custom packages " "(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" msgstr "" +"nota: O nome do <arquivo_de_destino> é importante. Ele deve ter a forma" +"\\n {nome_da_árvore}.db.tar.gz onde {nome_da_árvore} é o nome do" +"\\n diretório de pacotes customizado que você configurou em /etc/pacman." +"conf\\n A base de dados gerada deve estar no mesmo diretório que seus" +"\\n pacotes customizados (também configurado em /etc/pacman.conf)\\n\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:48 +#: scripts/gensync.sh.in:46 msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" +msgstr "Exemplo: gensync /var/abs/local /home/meuspacotes/custom.db.tar.gz" + +#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nEste é um " +"software livre, veja o código-fonte para condições de cópia.\\nNÃO HÁ " +"GARANTIA, à extensão permitida pela lei.\\n" -#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101 +#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98 msgid "%s not found. Can not continue." -msgstr "" +msgstr "%s não encontrado. Não pode continuar." -#: scripts/gensync.sh.in:120 +#: scripts/gensync.sh.in:117 msgid "invalid root dir: %s" -msgstr "" +msgstr "diretório raiz inválido: %s" -#: scripts/gensync.sh.in:122 +#: scripts/gensync.sh.in:119 msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." -msgstr "" +msgstr "gensync: construindo entradas na base de dados, gerando somas md5..." -#: scripts/gensync.sh.in:131 -#, fuzzy -msgid "failed to parse parse %s" -msgstr "falha ao atualizar %s (%s)\n" +#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126 +msgid "failed to parse %s" +msgstr "falha ao interpretar %s" -#: scripts/gensync.sh.in:142 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" -msgstr "" +#: scripts/gensync.sh.in:139 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping" +msgstr "não foi possível encontrar %s-%s-%s-%s%s - ignorando" -#: scripts/gensync.sh.in:152 -#, fuzzy +#: scripts/gensync.sh.in:149 msgid "creating repo DB..." -msgstr "finalizando..." +msgstr "criando base de dados de repositórios" -#: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103 -#: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45 +#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102 +#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43 msgid "WARNING:" -msgstr "" +msgstr "ATENÇÃO:" + +#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111 +#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48 +msgid "ERROR:" +msgstr "ERRO:" -#: scripts/makepkg.sh.in:143 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:142 msgid "Cleaning up..." -msgstr "finalizando..." +msgstr "Finalizando..." -#: scripts/makepkg.sh.in:193 +#: scripts/makepkg.sh.in:192 msgid "" "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " "makepkg!" msgstr "" +"Opções começando com 'no' não serão mais utilizadas na próxima versão do " +"makepkg!" -#: scripts/makepkg.sh.in:194 +#: scripts/makepkg.sh.in:193 msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." -msgstr "" +msgstr "Por favor substitua 'no' por '!': %s -> %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:198 +#: scripts/makepkg.sh.in:197 msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." msgstr "" +"Opção 'keepdocs' pode não funcionar como pretendido. Por favor substitua por " +"'docs'." -#: scripts/makepkg.sh.in:286 +#: scripts/makepkg.sh.in:285 msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." -msgstr "" +msgstr "Não há um agente configurado para tratar URLs %s. Cheque %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296 +#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295 #: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 #: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 #: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 -#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105 -#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419 +#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108 +#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425 msgid "Aborting..." -msgstr "" +msgstr "Abortando..." -#: scripts/makepkg.sh.in:295 +#: scripts/makepkg.sh.in:294 msgid "The download program %s is not installed." -msgstr "" +msgstr "O programa de download %s não está instalado." -#: scripts/makepkg.sh.in:311 +#: scripts/makepkg.sh.in:310 msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" -msgstr "" +msgstr "Pacman retornou um erro fatal (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:335 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:334 msgid "Installing missing dependencies..." -msgstr "resolvendo dependências... " +msgstr "Instalando dependências não-encontradas..." -#: scripts/makepkg.sh.in:345 +#: scripts/makepkg.sh.in:344 msgid "Pacman failed to install missing dependencies." -msgstr "" +msgstr "Pacman falhou ao instalar dependências não-encontradas." -#: scripts/makepkg.sh.in:349 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:348 msgid "Building missing dependencies..." -msgstr "resolvendo dependências... " +msgstr "Construindo dependências não-encontradas..." -#: scripts/makepkg.sh.in:354 +#: scripts/makepkg.sh.in:353 msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." msgstr "" +"Não foi possível encontrar raiz dos fontes - por favor, tenha certeza de que " +"ela está especificada em %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:362 +#: scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Could not find '%s' under %s" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível encontrar '%s' em %s" #: scripts/makepkg.sh.in:378 -#, fuzzy msgid "Failed to build '%s'" -msgstr "falha ao ler o arquivo '%s' %s" +msgstr "Falha ao construir '%s'" #: scripts/makepkg.sh.in:411 msgid "Failed to install all missing dependencies." -msgstr "" +msgstr "Falha ao instalar todas as dependências não-encontradas." #: scripts/makepkg.sh.in:414 -#, fuzzy msgid "Missing Dependencies:" -msgstr "resolvendo dependências... " +msgstr "Dependências não-encontradas:" #: scripts/makepkg.sh.in:444 -#, fuzzy msgid "Retrieving Sources..." -msgstr ":: Obtendo pacotes do repositório %s...\n" +msgstr "Obtendo Fontes..." #: scripts/makepkg.sh.in:447 msgid "You do not have write permission to store downloads in %s." -msgstr "" +msgstr "Você não tem permissão de escrita para armazenar downloads em %s." #: scripts/makepkg.sh.in:458 msgid "Found %s in build dir" -msgstr "" +msgstr "Encontrado %s no diretório de construção" #: scripts/makepkg.sh.in:462 msgid "Using cached copy of %s" -msgstr "" +msgstr "Usando cópia em cache de %s" #: scripts/makepkg.sh.in:470 -#, fuzzy msgid "Downloading %s..." -msgstr "atualizando %s... " +msgstr "Fazendo o download de %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:475 msgid "Failure while downloading %s" -msgstr "" +msgstr "Falha ao efetuar download de %s" #: scripts/makepkg.sh.in:486 -#, fuzzy msgid "Generating checksums for source files..." -msgstr "erro ao calcular as somas de verificação para %s\n" +msgstr "Gerando checksums para arquivos fonte..." #: scripts/makepkg.sh.in:495 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." -msgstr "" +msgstr "Algoritmo de integridade especificado '%s' inválido." #: scripts/makepkg.sh.in:500 scripts/makepkg.sh.in:552 msgid "Cannot find the '%s' program." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível encontrar o programa '%s'." #: scripts/makepkg.sh.in:521 msgid "Unable to find source file %s to generate checksum." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo fonte %s para gerar checksum." #: scripts/makepkg.sh.in:547 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo de integridade especificado '%s' inválido" #: scripts/makepkg.sh.in:558 msgid "Validating source files with %s..." -msgstr "" +msgstr "Validando arquivos fonte com %s..." #: scripts/makepkg.sh.in:568 msgid "NOT FOUND" -msgstr "" +msgstr "NÃO ENCONTRADO" #: scripts/makepkg.sh.in:577 msgid "Passed" -msgstr "" +msgstr "Passou" #: scripts/makepkg.sh.in:579 msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "FALHOU" #: scripts/makepkg.sh.in:587 msgid "One or more files did not pass the validity check!" -msgstr "" +msgstr "Um ou mais arquivos não passaram no teste de validação!" #: scripts/makepkg.sh.in:591 msgid "Integrity checks (%s) are missing or incomplete." -msgstr "" +msgstr "Testes de integridade (%s) estão faltando ou incompletos." #: scripts/makepkg.sh.in:597 msgid "Extracting Sources..." -msgstr "" +msgstr "Extraindo Fontes..." #: scripts/makepkg.sh.in:609 msgid "Unable to find source file %s for extraction." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível encontrar arquivo fonte %s para extração." #: scripts/makepkg.sh.in:637 -#, fuzzy msgid "Failed to extract %s" -msgstr "falha ao preparar transação (%s)\n" +msgstr "Falha ao extrair %s" #: scripts/makepkg.sh.in:669 msgid "Starting build()..." -msgstr "" +msgstr "Iniciando compilação..." #: scripts/makepkg.sh.in:699 msgid "Build Failed." -msgstr "" +msgstr "Compilação Falhou." #: scripts/makepkg.sh.in:708 msgid "Tidying install..." -msgstr "" +msgstr "Organizando instalação..." #: scripts/makepkg.sh.in:711 -#, fuzzy msgid "Removing info/doc files..." -msgstr "resolvendo dependências... " - -#: scripts/makepkg.sh.in:717 -msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." -msgstr "" +msgstr "Removendo arquivos info/doc..." -#: scripts/makepkg.sh.in:724 +#: scripts/makepkg.sh.in:716 msgid "Compressing man pages..." -msgstr "" +msgstr "Comprimindo man pages..." -#: scripts/makepkg.sh.in:742 +#: scripts/makepkg.sh.in:750 msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." -msgstr "" +msgstr "Removendo símbolos de debug dos binários e bibliotecas..." -#: scripts/makepkg.sh.in:754 +#: scripts/makepkg.sh.in:762 msgid "Removing libtool .la files..." -msgstr "" +msgstr "Removendo arquivos .la da libtool..." -#: scripts/makepkg.sh.in:759 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:767 msgid "Removing empty directories..." -msgstr "resolvendo dependências... " +msgstr "Removendo diretórios vazios..." -#: scripts/makepkg.sh.in:766 +#: scripts/makepkg.sh.in:774 msgid "Missing pkg/ directory." -msgstr "" +msgstr "Diretório pkg/ não encontrado." -#: scripts/makepkg.sh.in:772 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:780 msgid "Creating package..." -msgstr "carregando informações do pacote... " +msgstr "Criando pacote..." -#: scripts/makepkg.sh.in:782 -msgid "Generating .FILELIST file..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:791 msgid "Generating .PKGINFO file..." -msgstr "" +msgstr "Gerando arquivo .PKGINFO..." -#: scripts/makepkg.sh.in:838 +#: scripts/makepkg.sh.in:837 msgid "Please add a license line to your %s!" -msgstr "" +msgstr "Por favor, adicione uma linha de licença ao seu %s!" -#: scripts/makepkg.sh.in:839 +#: scripts/makepkg.sh.in:838 msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." -msgstr "" +msgstr "Exemplo para software sob a GPL: license=('GPL')." -#: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942 +#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941 msgid "Adding install script..." -msgstr "" +msgstr "Adicionando script de instalação..." -#: scripts/makepkg.sh.in:854 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:853 msgid "Adding package changelog..." -msgstr "carregando informações do pacote... " +msgstr "Adicionando changelog do pacote..." -#: scripts/makepkg.sh.in:860 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:859 msgid "Compressing package..." -msgstr "carregando informações do pacote... " +msgstr "Compactando pacote..." -#: scripts/makepkg.sh.in:865 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:864 msgid "Failed to create package file." -msgstr "falha ao carregar o pacote '%s' (%s)\n" +msgstr "Falha ao criar o arquivo do pacote." -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:873 msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível encontrar o binário xdelta! xdelta está instalado?" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid "Making delta from version %s..." -msgstr "" +msgstr "Criando delta da versão %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" msgstr "" +"Recriando tarball do pacote a partir do delta para igualar as assinaturas md5" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:918 msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" -msgstr "" +msgstr "NOTA: o delta deve ser distribuído SOMENTE com esse tarball" -#: scripts/makepkg.sh.in:923 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid "Could not generate the package from the delta." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível gerar o pacote a partir do delta." -#: scripts/makepkg.sh.in:927 +#: scripts/makepkg.sh.in:926 msgid "Delta was not able to be created." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível criar o delta." -#: scripts/makepkg.sh.in:930 +#: scripts/makepkg.sh.in:929 msgid "No previous version found, skipping xdelta." -msgstr "" +msgstr "Nenhuma versão anterior encontrada, ignorando xdelta." -#: scripts/makepkg.sh.in:936 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:935 msgid "Creating source package..." -msgstr "Buscando atualizações de pacotes..." +msgstr "Criando pacote de fontes..." -#: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950 -#: scripts/makepkg.sh.in:957 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949 +#: scripts/makepkg.sh.in:956 msgid "Adding %s..." -msgstr "atualizando %s... " +msgstr "Adicionando %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:945 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:944 msgid "Install script %s not found." -msgstr "Script de Instalação : %s\n" +msgstr "Script de instalação %s não encontrado." -#: scripts/makepkg.sh.in:965 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:964 msgid "Compressing source package..." -msgstr "Buscando atualizações de pacotes..." +msgstr "Comprimindo pacote de fontes..." -#: scripts/makepkg.sh.in:967 +#: scripts/makepkg.sh.in:966 msgid "Failed to create source package file." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:975 -#, fuzzy -msgid "Installing package with pacman -U..." -msgstr "carregando informações do pacote... " +msgstr "Falha ao criar o arquivo do pacote de fontes." -#: scripts/makepkg.sh.in:992 +#: scripts/makepkg.sh.in:994 msgid "Determining latest darcs revision..." -msgstr "" +msgstr "Determinando última revisão darcs..." -#: scripts/makepkg.sh.in:995 +#: scripts/makepkg.sh.in:997 msgid "Determining latest cvs revision..." -msgstr "" +msgstr "Determinando última revisão cvs..." -#: scripts/makepkg.sh.in:998 +#: scripts/makepkg.sh.in:1000 msgid "Determining latest git revision..." -msgstr "" +msgstr "Determinando última revisão git..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1001 +#: scripts/makepkg.sh.in:1003 msgid "Determining latest svn revision..." -msgstr "" +msgstr "Determinando última revisão svn..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1004 +#: scripts/makepkg.sh.in:1006 msgid "Determining latest bzr revision..." -msgstr "" +msgstr "Determinando última revisão bzr..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1007 +#: scripts/makepkg.sh.in:1009 msgid "Determining latest hg revision..." -msgstr "" +msgstr "Determinando última revisão hg..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1022 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1024 msgid "Version found: %s" -msgstr "Versão : %s\n" +msgstr "Versão encontrada: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1053 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1055 msgid "Usage: %s [options]" -msgstr "uso: %s {-A --add} [opções] <arquivo>\n" +msgstr "Utilização: %s [opções]" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +msgid "Options:" +msgstr "Opções:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1056 +#: scripts/makepkg.sh.in:1058 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" -msgstr "" +msgstr " -A, --ignorearch Ignora campo arch incompleto em %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +#: scripts/makepkg.sh.in:1059 msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" msgstr "" +" -b, --builddeps Constrói dependências não-encontradas a partir dos fontes" -#: scripts/makepkg.sh.in:1058 +#: scripts/makepkg.sh.in:1060 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr "" +" -c, --clean Apaga arquivos utilizados na compilação após empacotamento" -#: scripts/makepkg.sh.in:1059 +#: scripts/makepkg.sh.in:1061 msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" -msgstr "" +msgstr " -C, --cleancache Limpa arquivos fonte do cache" -#: scripts/makepkg.sh.in:1060 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1062 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" -msgstr " -d, --nodeps ignora a verificação de dependências\n" +msgstr " -d, --nodeps Ignora a verificação de dependências" -#: scripts/makepkg.sh.in:1061 +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" msgstr "" +" -e, --noextract Não extrai arquivos fonte (usa diretório src/ existente)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1062 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1064 msgid " -f, --force Overwrite existing package" -msgstr "" -" -f, --force forçar instalação, sobrescrever arquivos " -"conflitantes\n" +msgstr " -f, --force Sobrescrever pacote existente" -#: scripts/makepkg.sh.in:1063 +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" -msgstr "" +msgstr " -g, --geninteg Gera testes de integridade para arquivos fonte" -#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +#: scripts/makepkg.sh.in:1066 msgid " -h, --help This help" -msgstr "" +msgstr " -h, --help Esta ajuda" -#: scripts/makepkg.sh.in:1065 +#: scripts/makepkg.sh.in:1067 msgid " -i, --install Install package after successful build" -msgstr "" +msgstr " -i, --install Instala pacote após empacotamento bem-sucedido" -#: scripts/makepkg.sh.in:1066 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1068 msgid " -L, --log Log package build process" -msgstr " -i, --info visualiza informações do pacote\n" +msgstr " -L, --log Gera log do processo de empacotamento" -#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +#: scripts/makepkg.sh.in:1069 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" -msgstr "" +msgstr " -m, --nocolor Desabilita mensagens de saída coloridas" -#: scripts/makepkg.sh.in:1068 +#: scripts/makepkg.sh.in:1070 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" -msgstr "" +msgstr " -o, --nobuild Somente baixa e extrai os arquivos" -#: scripts/makepkg.sh.in:1069 +#: scripts/makepkg.sh.in:1071 msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" +" -p <buildscript> Usa um script de empacotamento alternativo (ao invés de '%" +"s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:1070 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1072 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" -msgstr " -e, --dependsonly instala apenas as dependências \n" +msgstr "" +" -r, --rmdeps Remove dependências instaladas após empacotamento bem-" +"sucedido" -#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" -msgstr "" +msgstr " -R, --repackage Reempacota conteúdo de pkg/ sem compilar" -#: scripts/makepkg.sh.in:1073 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" -msgstr " -e, --dependsonly instala apenas as dependências \n" +msgstr " -s, --syncdeps Instala dependências não-encontradas com pacman" -#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +#: scripts/makepkg.sh.in:1076 msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" +msgstr " --asroot Permite ao makepkg rodar como usuário root" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid "" +" --holdver Prevent automatic version bumping for development " +"PKGBUILDs" msgstr "" +" --holdver Previne atualização automática da versão para PKGBUILDs " +"de desenvolvimento" -#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +#: scripts/makepkg.sh.in:1078 msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" msgstr "" +" --source Não compila o pacote; gera um tarball somente com os " +"fontes" -#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 msgid "These options can be passed to pacman:" -msgstr "" +msgstr "Estas opções podem ser passadas ao pacman:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1079 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " "dependencies" -msgstr " --noconfirm não pede nenhuma confirmação\n" +msgstr "" +" --noconfirm Não pede nenhuma confirmação ao resolver dependências" -#: scripts/makepkg.sh.in:1080 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1083 msgid "" " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr "" -" --noprogressbar não mostra a barra de progresso enquanto baixa os " -"arquivos\n" +" --noprogressbar Não mostra a barra de progresso enquanto baixa os " +"arquivos" -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Se -p não estiver especificado, makepkg irá procurar por '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:1104 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1107 msgid "%s not found." -msgstr "pacote \"%s\" não encontrado\n" +msgstr "%s não encontrado." -#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +#: scripts/makepkg.sh.in:1169 msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" -msgstr "" +msgstr "Sudo é usado por padrão agora. A opção --usesudo não é mais utilizada!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +#: scripts/makepkg.sh.in:1184 +msgid "--" +msgstr "--" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1191 msgid "Cleaning up ALL files from %s." -msgstr "" +msgstr "Apagando TODOS os arquivos de %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " -msgstr "" +msgstr " Você tem certeza que deseja fazer isso? [S/n] " -#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +#: scripts/makepkg.sh.in:1198 msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" msgstr "" +"Problema removendo arquivos; você pode não ter as permissões corretas em %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1203 +#: scripts/makepkg.sh.in:1202 msgid "Source cache cleaned." -msgstr "" +msgstr "Cache de fontes apagada." -#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +#: scripts/makepkg.sh.in:1207 msgid "No files have been removed." -msgstr "" +msgstr "Nenhum arquivo foi removido." -#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +#: scripts/makepkg.sh.in:1212 msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." -msgstr "" +msgstr "Destino dos fontes deve ser definido em makepkg.conf." -#: scripts/makepkg.sh.in:1214 +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." msgstr "" +"Adicionalmente, por favor rode makepkg -C fora do seu diretório de cache." -#: scripts/makepkg.sh.in:1220 +#: scripts/makepkg.sh.in:1219 msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." -msgstr "" +msgstr "BUILDSCRIPT não está definido! Certifique-se de que você atualizou %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +#: scripts/makepkg.sh.in:1226 msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" -msgstr "" +msgstr "Rodar makepkg como root é uma PÉSSIMA idéia e pode causar" -#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" -msgstr "" +msgstr "danos permanentes e catastróficos ao seu sistema. Se você" -#: scripts/makepkg.sh.in:1229 +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." -msgstr "" +msgstr "deseja rodar como root, por favor use a opção --asroot." -#: scripts/makepkg.sh.in:1233 +#: scripts/makepkg.sh.in:1232 msgid "The --asroot option is meant for the root user only." -msgstr "" +msgstr "A opção --asroot é somente para o usuário root." -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." -msgstr "" +msgstr "Por favor rode novamente makepkg sem a flag --asroot." -#: scripts/makepkg.sh.in:1238 +#: scripts/makepkg.sh.in:1237 msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" -msgstr "" +msgstr "Fakeroot deve ser instalado para utilizar a opção 'fakeroot'" -#: scripts/makepkg.sh.in:1239 +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 msgid "in the BUILDENV array in %s." -msgstr "" +msgstr "no array BUILDENV em %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +#: scripts/makepkg.sh.in:1242 msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" -msgstr "" +msgstr "Rodar makepkg como um usuário não-privilegiado resultará em" -#: scripts/makepkg.sh.in:1244 +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" msgstr "" +"propriedade não-root dos arquivos empacotados. Tente usar o ambiente fakeroot" -#: scripts/makepkg.sh.in:1245 +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." -msgstr "" +msgstr "adicionando 'fakeroot' no array BUILDENV em makepkg.conf." -#: scripts/makepkg.sh.in:1250 +#: scripts/makepkg.sh.in:1249 msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." msgstr "" +"Não use a opção '-F'. Esta opção é somente para ser usada pelo makepkg." -#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +#: scripts/makepkg.sh.in:1258 msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível encontrar o binário sudo! sudo está instalado?" -#: scripts/makepkg.sh.in:1260 +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" msgstr "" +"Dependências não-encontradas não podem ser instaladas ou removidas como um " +"usuário normal" -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." -msgstr "" +msgstr "sem sudo; instale e configure sudo para auto-resolver dependências." -#: scripts/makepkg.sh.in:1271 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1270 msgid "%s does not exist." -msgstr "repositório '%s' não existe\n" +msgstr "%s não existe." -#: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289 +#: scripts/makepkg.sh.in:1293 msgid "%s is not allowed to be empty." -msgstr "'%s' não é um caminho de base de dados válido\n" +msgstr "%s não pode estar vazio." -#: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298 +#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301 msgid "%s is not allowed to contain hyphens." -msgstr "" +msgstr "%s não pode conter hífens." -#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316 msgid "%s is not available for the '%s' architecture." -msgstr "" +msgstr "%s não está disponível para a arquitetura '%s'." -#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314 +#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317 msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgstr "" +"Perceba que muitos pacotes podem precisar de uma linha adicional ao seu %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315 +#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "such as arch=('%s')." -msgstr "" +msgstr "como arch=('%s')." -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1323 msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." -msgstr "repositório '%s' não existe\n" +msgstr "Scriptlet de instalação (%s) não existe." -#: scripts/makepkg.sh.in:1330 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "A package has already been built, installing existing package..." -msgstr "" +msgstr "Um pacote já foi construído, instalando pacote existente..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366 +#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372 msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" -msgstr "" +msgstr "Um pacote já foi construído. (use -f para sobrescrevê-lo)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442 +#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449 msgid "Skipping build." -msgstr "" +msgstr "Pulando compilação." -#: scripts/makepkg.sh.in:1352 +#: scripts/makepkg.sh.in:1358 msgid "Leaving fakeroot environment." -msgstr "" +msgstr "Saindo do ambiente fakeroot." -#: scripts/makepkg.sh.in:1356 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1362 msgid "Making package: %s" -msgstr "carregando informações do pacote... " +msgstr "Criando pacote: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1359 +#: scripts/makepkg.sh.in:1365 msgid "Running makepkg as root..." -msgstr "" +msgstr "Rodando makepkg como root..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1370 +#: scripts/makepkg.sh.in:1376 msgid "Source package created: %s" -msgstr "" +msgstr "Pacote de fontes criado: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1377 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1383 msgid "Skipping dependency checks." -msgstr "verificando dependências... " +msgstr "Pulando testes de dependências." -#: scripts/makepkg.sh.in:1384 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1390 msgid "Checking Runtime Dependencies..." -msgstr "verificando dependências... " +msgstr "Verificando dependências em tempo de execução..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1387 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1393 msgid "Checking Buildtime Dependencies..." -msgstr "verificando dependências... " +msgstr "Verificando dependências em tempo de compilação..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1391 -#, fuzzy +#: scripts/makepkg.sh.in:1397 msgid "Could not resolve all dependencies." -msgstr "resolvendo dependências... " +msgstr "Não foi possível resolver todas as dependências." -#: scripts/makepkg.sh.in:1395 +#: scripts/makepkg.sh.in:1401 msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." -msgstr "" +msgstr "pacman não foi encontrado no PATH; pulando testes de dependência." -#: scripts/makepkg.sh.in:1409 +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" -msgstr "" +msgstr "Pulando obtenção dos fontes -- usando árvore src/ existente" -#: scripts/makepkg.sh.in:1410 +#: scripts/makepkg.sh.in:1416 msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" msgstr "" +"Pulando testes de integridade dos fontes -- usando árvore src/ existente" -#: scripts/makepkg.sh.in:1411 +#: scripts/makepkg.sh.in:1417 msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" -msgstr "" +msgstr "Pulando extração dos fontes -- usando árvore src/ existente" -#: scripts/makepkg.sh.in:1414 +#: scripts/makepkg.sh.in:1420 msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" -msgstr "" +msgstr "O diretório de fontes está vazio, não há nada para compilar!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1418 +#: scripts/makepkg.sh.in:1424 msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" -msgstr "" +msgstr "O diretório do pacote está vazio, não há nada para reempacotar!" -#: scripts/makepkg.sh.in:1429 +#: scripts/makepkg.sh.in:1435 msgid "Sources are ready." -msgstr "" +msgstr "Fontes estão prontas." -#: scripts/makepkg.sh.in:1434 +#: scripts/makepkg.sh.in:1440 msgid "Removing existing pkg/ directory..." -msgstr "" +msgstr "Removendo diretório pkg/ existente..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1451 +#: scripts/makepkg.sh.in:1458 msgid "Entering fakeroot environment..." -msgstr "" +msgstr "Entrando no ambiente fakeroot..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1464 +#: scripts/makepkg.sh.in:1470 msgid "Finished making: %s" -msgstr "" +msgstr "Compilação concluída: %s" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:42 msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" -msgstr "" +msgstr "Utilização: %s [raiz_db_do_pacman]" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:43 msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" msgstr "" +"pacman-optimize é um hack que deve melhorar a performance \\ndo pacman " +"quando está lendo/escrevendo em sua base de dados baseada no sistema de " +"arquivos\\n\\n" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:46 msgid "" "Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " "tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " @@ -1933,393 +1920,283 @@ msgid "" "them faster, since the hard drive head\\ndoes not have to move around the " "disk as much.\\n" msgstr "" +"Devido ao fato do pacman usar muitos arquivos pequenos para gerenciar os " +"pacotes,\\nhá uma tendência desses arquivos ficarem fragmentados com o " +"tempo. \\nEste script tenta realocar esses arquivos pequenos em um local " +"contínuo \\nno seu disco rígido. O resultado é que o disco deverá ler os " +"arquivos \\nmais rápido, já que a cabeça do disco não precisará se mover " +"tanto pelo disco.\\n" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:89 msgid "diff tool was not found, please install diffutils." -msgstr "" +msgstr "ferramenta diff não foi encontrada, por favor instale diffutils." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:94 msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgstr "" +"Arquivo lock do pacman foi encontrado. Não é possível rodar enquanto pacman " +"está em execução." + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98 +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "%s não existe ou não é um diretório." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102 msgid "You must have correct permissions to optimize the database." -msgstr "" +msgstr "Você deve ter as permissões corretas para otimizar a base de dados." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106 msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." msgstr "" +"ERRO: Não foi possível criar diretório temporário para construção da base de " +"dados." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:112 msgid "MD5sum'ing the old database..." -msgstr "" +msgstr "Criando soma md5 da base de dados antiga..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118 -#, fuzzy +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:116 msgid "Tar'ing up %s..." -msgstr "finalizando..." +msgstr "Gerando tarball de %s..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:121 msgid "Tar'ing up %s failed." -msgstr "" +msgstr "Geração do tarball de %s falhou." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125 msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." -msgstr "" +msgstr "Criando a nova base de dados e calculando a soma md5..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:130 msgid "Untar'ing %s failed." -msgstr "" +msgstr "Descompactação de %s falhou." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138 -#, fuzzy +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:136 msgid "Checking integrity..." -msgstr "verificando a integridade do pacote... " +msgstr "Verificando integridade..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142 msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." -msgstr "" +msgstr "Teste de integridade FALHOU, revertendo para a base de dados antiga." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:147 msgid "Putting the new database in place..." -msgstr "" +msgstr "Colocando a nova base de dados em sua localização correta..." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:156 msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." -msgstr "" +msgstr "Concluído. Sua base de dados do pacman foi otimizada." -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:157 msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." -msgstr "" +msgstr "Para o benefício total de pacman-optimize, rode 'sync' agora." -#: scripts/repo-add.sh.in:56 +#: scripts/repo-add.sh.in:57 msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" -msgstr "" +msgstr "Utilização: %s <caminho-para-db> [--force] <pacote> ...\\n\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:57 +#: scripts/repo-add.sh.in:58 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" msgstr "" +"repo-add irá atualizar uma base de dados de pacotes lendo um arquivo de " +"pacote.\\nPacotes múltiplos a adicionar podem ser especificados na linha de " +"comando\\n\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:60 +#: scripts/repo-add.sh.in:61 msgid "" "The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" "\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" "\\nthe package regardless.\\n\\n" msgstr "" +"A opção --force irá adicionar uma entrada 'force' à base de dados " +"sincronizada, \\no que diz ao pacman para pular seu teste de número de " +"versão interno e atualizar\\no pacote de todo modo.\\n\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:64 +#: scripts/repo-add.sh.in:65 msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" -msgstr "" +msgstr "Exemplo: repo-add /caminho/para/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" -#: scripts/repo-add.sh.in:69 +#: scripts/repo-add.sh.in:70 msgid "" "Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nEste é um " +"software livre, veja o código-fonte para condições de cópia.\\nNÃO HÁ " +"GARANTIA, à extensão permitida pela lei.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:173 +#: scripts/repo-add.sh.in:174 msgid "Invalid package file '%s'." -msgstr "" +msgstr "Arquivo de pacote inválido '%s'." -#: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91 -#, fuzzy +#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89 msgid "Removing existing package '%s'..." -msgstr ":: Obtendo pacotes do repositório %s...\n" +msgstr "Removendo pacote existente '%s'..." -#: scripts/repo-add.sh.in:192 +#: scripts/repo-add.sh.in:193 msgid "Creating 'desc' db entry..." -msgstr "" +msgstr "Criando entrada 'desc' na base de dados..." -#: scripts/repo-add.sh.in:202 +#: scripts/repo-add.sh.in:203 msgid "Computing md5 checksums..." -msgstr "" +msgstr "Computando somas md5..." -#: scripts/repo-add.sh.in:214 -#, fuzzy +#: scripts/repo-add.sh.in:215 msgid "Creating 'depends' db entry..." -msgstr "resolvendo dependências... " +msgstr "Criando entrada 'depends' na base de dados..." -#: scripts/repo-add.sh.in:230 +#: scripts/repo-add.sh.in:231 msgid "Creating 'deltas' db entry..." -msgstr "" +msgstr "Criando entrada 'deltas' na base de dados..." -#: scripts/repo-add.sh.in:236 +#: scripts/repo-add.sh.in:237 msgid "Added delta '%s'" -msgstr "" +msgstr "Adicionado delta '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:238 +#: scripts/repo-add.sh.in:239 msgid "Could not add delta '%s'" -msgstr "" +msgstr "Não foi possível adicionar delta '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123 +#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121 msgid "%s not found. Cannot continue." -msgstr "" +msgstr "%s não encontrado. Não é possível continuar." -#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133 +#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "" +"Não foi possível criar diretório temporário para construção da base de dados." -#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142 +#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." -msgstr "" +msgstr "Arquivo de repositório '%s' não é uma base de dados do pacman." -#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145 +#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143 msgid "Extracting database to a temporary location..." -msgstr "" +msgstr "Extraindo base de dados para um local temporário..." -#: scripts/repo-add.sh.in:306 +#: scripts/repo-add.sh.in:307 msgid "'%s' is not a package file, skipping" -msgstr "" +msgstr "'%s' não é um arquivo de pacote, pulando" -#: scripts/repo-add.sh.in:308 -#, fuzzy +#: scripts/repo-add.sh.in:309 msgid "Adding package '%s'" -msgstr "carregando informações do pacote... " +msgstr "Adicionando pacote '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:315 -#, fuzzy +#: scripts/repo-add.sh.in:316 msgid "Package '%s' not found." -msgstr "pacote '%s' não foi encontrado.\n" +msgstr "Pacote '%s' não foi encontrado." -#: scripts/repo-add.sh.in:322 +#: scripts/repo-add.sh.in:323 msgid "Creating updated database file %s" -msgstr "" +msgstr "Criando arquivo atualizado da base de dados %s" -#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170 +#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168 msgid "No compression set." -msgstr "" +msgstr "Nenhuma compressão configurada." -#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178 +#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176 msgid "No packages modified, nothing to do." -msgstr "" +msgstr "Nenhum pacote modificado, nada a fazer." -#: scripts/repo-remove.sh.in:55 +#: scripts/repo-remove.sh.in:53 msgid "repo-remove %s\\n\\n" -msgstr "" +msgstr "repo-remove %s\\n\\n" -#: scripts/repo-remove.sh.in:56 +#: scripts/repo-remove.sh.in:54 msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" -msgstr "" +msgstr "utilização: %s <caminho-para-db> <nome-do-pacote> ... \\n\\n" -#: scripts/repo-remove.sh.in:57 +#: scripts/repo-remove.sh.in:55 msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" msgstr "" +"repo-remove irá atualizar a base de dados de um pacote removendo o nome do " +"pacote\\nespecificado na linha de comando da base de dados do repositório " +"dado. Pacotes\\nmúltiplos a serem removidos podem ser especificados na linha " +"de comando.\\n\\n" -#: scripts/repo-remove.sh.in:61 +#: scripts/repo-remove.sh.in:59 msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" -msgstr "" +msgstr "Exemplo: repo-remove /caminho/para/repo.db.tar.gz kernel26" -#: scripts/repo-remove.sh.in:149 -#, fuzzy +#: scripts/repo-remove.sh.in:147 msgid "Searching for package '%s'..." -msgstr "Buscando atualizações de pacotes..." +msgstr "Procurando pacote '%s'..." -#: scripts/repo-remove.sh.in:154 -#, fuzzy +#: scripts/repo-remove.sh.in:152 msgid "Package matching '%s' not found." -msgstr "pacote '%s' não foi encontrado.\n" +msgstr "Pacote correspodente a '%s' não foi encontrado." -#: scripts/repo-remove.sh.in:161 +#: scripts/repo-remove.sh.in:159 msgid "Creating updated database file '%s'..." -msgstr "" +msgstr "Criando arquivo de base de dados atualizado '%s'..." -#: scripts/updatesync.sh.in:35 +#: scripts/updatesync.sh.in:33 msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" -msgstr "" +msgstr "Utilização: %s <ação> <arquivo_destino> <opção> [diretório_de_pacotes]" -#: scripts/updatesync.sh.in:36 +#: scripts/updatesync.sh.in:34 msgid "" "updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying " "the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and " "then compresses it to <destfile>.\\n\\n" msgstr "" +"updatesync irá atualizar uma base de dados de sincronização lendo um " +"PKGBUILD e\\nmodificando o arquivo de destino. updatesync atualiza a base de " +"dados em um diretório\\ntemporário e comprime-a para <destfile>.\\n\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:40 +#: scripts/updatesync.sh.in:38 msgid "There are two types of actions:\\n\\n" -msgstr "" +msgstr "Existem dois tipos de ações:\\n\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:41 +#: scripts/updatesync.sh.in:39 msgid "" "upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist." "\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" msgstr "" +"upd - Irá atualizar a entrada de um pacote ou criá-la se ela não existir." +"\\n Essa ação usa o PKGBUILD do pacote como uma opção\\n." -#: scripts/updatesync.sh.in:42 +#: scripts/updatesync.sh.in:40 msgid "" "del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's" "\\n name as an option.\\n" msgstr "" +"del - Irá remover a entrada de um pacote da base de dados. Recebe o nome" +"\\n do pacote como uma opção.\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:44 +#: scripts/updatesync.sh.in:42 msgid "" "updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as" "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" msgstr "" +"updatesync irá calcular somas md5 de pacotes no mesmo diretório que" +"\\n<destfile>, a não ser que um [diretorio_de_pacote] alternativo seja " +"especificado.\\n\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:47 +#: scripts/updatesync.sh.in:45 msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" -msgstr "" +msgstr "Exemplo: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" -#: scripts/updatesync.sh.in:53 +#: scripts/updatesync.sh.in:50 msgid "" "Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" +"Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nEste é um software " +"livre, veja o código-fonte para condições de cópia.\\nNÃO HÁ GARANTIA, à " +"extensão permitida pela lei.\\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:123 -#, fuzzy +#: scripts/updatesync.sh.in:120 msgid "%s not found" -msgstr "pacote \"%s\" não encontrado\n" - -#: scripts/updatesync.sh.in:129 -#, fuzzy -msgid "failed to parse %s" -msgstr "falha ao interpretar configuração (%s)\n" - -#: scripts/updatesync.sh.in:136 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" -msgstr "" - -#~ msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" -#~ msgstr ":: %.1f MB requerido, possui %.1f MB" - -#~ msgid "error" -#~ msgstr "erro" - -#~ msgid "warning" -#~ msgstr "aviso" - -#~ msgid "Removes :" -#~ msgstr "Remove :" - -#~ msgid "Build Type : %s\n" -#~ msgstr "Tipo da compilação : %s\n" - -#~ msgid "SHA1 Sum : %s" -#~ msgstr "Soma SHA1 : %s" - -#~ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" -#~ msgstr "uso: %s {-R --remove} [opções] <pacote>\n" - -#~ msgid "" -#~ " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" -#~ msgstr "" -#~ " --ask <número> pré-especificar respostas para as perguntas " -#~ "(veja a manpage)\n" - -#~ msgid "'%s' is not a valid root path\n" -#~ msgstr "'%s' não é uma caminho válido\n" - -#~ msgid "Targets :" -#~ msgstr "Pacotes :" - -#~ msgid "no package file was specified for --file\n" -#~ msgstr "nenhum pacote foi especificado para a opção --file\n" - -#~ msgid ":: %s is required by %s\n" -#~ msgstr ":: %s é necessário para %s\n" - -#~ msgid "synchronizing package lists" -#~ msgstr "sincronizando as listas de pacotes" - -#~ msgid "starting full system upgrade" -#~ msgstr "iniciando atualização de todo o sistema" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ ":: pacman detectou uma nova versão do pacote \"pacman\".\n" - -#~ msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" -#~ msgstr ":: É recomendado que você permita que o pacman se atualize\n" - -#~ msgid "" -#~ ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" -#~ msgstr "" -#~ ":: primeiro, em seguida você pode executar a operação novamente com a " -#~ "nova versão.\n" - -#~ msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " -#~ msgstr ":: Atualizar o pacman primeiro? [S/n] " - -#~ msgid "requires" -#~ msgstr "requer" - -#~ msgid "installed %s (%s)" -#~ msgstr "%s instalado (%s)" - -#~ msgid "removed %s (%s)" -#~ msgstr "%s removido (%s)" - -#~ msgid "upgraded %s (%s -> %s)" -#~ msgstr "%s atualizado (%s -> %s)" - -#~ msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " -#~ msgstr "" -#~ ":: %s-%s: a versão local está atualizada. Deseja atualizar mesmo assim? " -#~ "[S/n] " - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Total Package Size: %.2f MB\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Tamanho total dos pacotes a serem baixados: %.2f MB\n" - -#~ msgid "requires: %s" -#~ msgstr "requer: %s" - -#~ msgid "usage: %s {-h --help}\n" -#~ msgstr "modo de usar: %s {-h --help}\n" - -#~ msgid " %s {-V --version}\n" -#~ msgstr " %s {-V --version}\n" - -#~ msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-A --add} [opções] <arquivo>\n" - -#~ msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-F --freshen} [opções] <arquivo>\n" - -#~ msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" -#~ msgstr " %s {-Q --query} [opções] [pacote]\n" - -#~ msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" -#~ msgstr " %s {-R --remove} [opções] <pacote>\n" - -#~ msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" -#~ msgstr " %s {-S --sync} [opções] [pacote]\n" - -#~ msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" -#~ msgstr " %s {-U --upgrade} [opções] <arquivo>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" -#~ msgstr "uso: %s {-F --freshen} [opções] <arquivo>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" -#~ msgstr "uso: %s {-U --upgrade} [opções] <arquivo>\n" - -#~ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" -#~ msgstr "usor: %s {-Q --query} [opções] [pacote]\n" - -#~ msgid " required by any package\n" -#~ msgstr " requeridos por outros pacotes\n" - -#~ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" -#~ msgstr "uso: %s {-S --sync} [opções] [pacote]\n" - -#~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n" -#~ msgstr "" -#~ " os termos da Licença GPL - General Public License\n" +msgstr "%s não encontrado" -#~ msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" -#~ msgstr "aviso: o locale atual é inválido; usando o locale padrão \"C\"" +#: scripts/updatesync.sh.in:133 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting" +msgstr "não foi possível encontrar %s-%s-%s-%s%s - abortando" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index 0e274761..3da1cab1 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pacman package manager 3.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-02 21:40-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-14 23:03-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:45-0500\n" "Last-Translator: Vladimir Bayrakovskiy <4rayven@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/pacman/add.c:42 src/pacman/remove.c:44 +#: src/pacman/add.c:40 src/pacman/remove.c:42 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:79 src/pacman/query.c:372 src/pacman/remove.c:65 -#: src/pacman/sync.c:753 +#: src/pacman/add.c:77 src/pacman/query.c:363 src/pacman/remove.c:63 +#: src/pacman/sync.c:784 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "не задано целей (для справки используйте -h)\n" -#: src/pacman/add.c:106 src/pacman/sync.c:508 +#: src/pacman/add.c:104 src/pacman/sync.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "error: %s\n" msgstr "ошибка: " -#: src/pacman/add.c:109 src/pacman/remove.c:100 src/pacman/sync.c:482 +#: src/pacman/add.c:107 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already\n" @@ -41,48 +41,48 @@ msgstr "" " если Вы уверены, что pacman уже не запущен, можете\n" " удалить %s%s\n" -#: src/pacman/add.c:116 src/pacman/remove.c:108 +#: src/pacman/add.c:114 src/pacman/remove.c:106 #, c-format msgid "loading package data... " msgstr "чтение информации о пакете... " -#: src/pacman/add.c:120 +#: src/pacman/add.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "error: failed to add target '%s' (%s)" msgstr "не удалось добавить цель '%s' (%s)" -#: src/pacman/add.c:126 src/pacman/remove.c:120 src/pacman/sync.c:174 -#: src/pacman/sync.c:192 +#: src/pacman/add.c:124 src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:176 +#: src/pacman/sync.c:194 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" -#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/remove.c:124 src/pacman/sync.c:614 +#: src/pacman/add.c:129 src/pacman/remove.c:122 src/pacman/sync.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "error: failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "не удалось подготовить операцию (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/remove.c:132 src/pacman/sync.c:623 +#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/remove.c:130 src/pacman/sync.c:655 #, fuzzy, c-format msgid ":: %s: requires %s\n" msgstr ":: %s: требует %s" -#: src/pacman/add.c:151 +#: src/pacman/add.c:149 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: конфликтует с %s" -#: src/pacman/add.c:160 src/pacman/sync.c:686 +#: src/pacman/add.c:158 src/pacman/sync.c:718 #, c-format msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s содержится в '%s' и в '%s'\n" -#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/sync.c:692 +#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s уже есть на диске\n" -#: src/pacman/add.c:172 +#: src/pacman/add.c:170 #, c-format msgid "" "\n" @@ -91,131 +91,138 @@ msgstr "" "\n" "произошли ошибки, пакеты не были обновлены.\n" -#: src/pacman/add.c:186 src/pacman/remove.c:171 src/pacman/sync.c:677 +#: src/pacman/add.c:183 src/pacman/remove.c:168 src/pacman/sync.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "error: failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "не удалось завершить операцию (%s)\n" -#: src/pacman/callback.c:163 +#: src/pacman/callback.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "проверяю зависимости... " -#: src/pacman/callback.c:167 +#: src/pacman/callback.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "проверяю возможные конфликты файлов... " -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "разрешаю зависимости... " -#: src/pacman/callback.c:174 +#: src/pacman/callback.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "looking for inter-conflicts...\n" msgstr "проверяю на взаимную несовместимость... " -#: src/pacman/callback.c:178 +#: src/pacman/callback.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "устанавливаю %s... " -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "удаляю %s... " -#: src/pacman/callback.c:200 +#: src/pacman/callback.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "обновляю %s... " -#: src/pacman/callback.c:211 +#: src/pacman/callback.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "проверяю целостность пакета... " -#: src/pacman/callback.c:214 +#: src/pacman/callback.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "проверяю целостность пакета... " -#: src/pacman/callback.c:217 +#: src/pacman/callback.c:219 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:220 +#: src/pacman/callback.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "обновляю %s... " -#: src/pacman/callback.c:223 +#: src/pacman/callback.c:225 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "" -#: src/pacman/callback.c:226 +#: src/pacman/callback.c:228 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "провал.\n" -#: src/pacman/callback.c:235 +#: src/pacman/callback.c:237 #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr ":: Получение пакетов с %s...\n" -#: src/pacman/callback.c:263 +#: src/pacman/callback.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "" ":: %s requires installing %s from IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/" "n] " msgstr ":: %1$s требует %2$s из IgnorePkg. Установить %2$s? [Y/n] " -#: src/pacman/callback.c:268 +#: src/pacman/callback.c:270 #, fuzzy, c-format msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s указан в IgnorePkg. Всё равно установить? [Y/n] " -#: src/pacman/callback.c:274 +#: src/pacman/callback.c:276 #, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s указан в HoldPkg. Всё равно удалить? [Y/n] " -#: src/pacman/callback.c:279 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: Заменить %s на %s/%s? [Y/n] " -#: src/pacman/callback.c:286 +#: src/pacman/callback.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Replacing %s with %s/%s\n" +"." +msgstr ":: Заменить %s на %s/%s? [Y/n] " + +#: src/pacman/callback.c:296 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s конфликтует с %s. Удалить %s? [Y/n] " -#: src/pacman/callback.c:294 +#: src/pacman/callback.c:304 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s-%s: установленная версия новее. Всё равно обновить? [Y/n] " -#: src/pacman/callback.c:304 +#: src/pacman/callback.c:314 #, fuzzy, c-format msgid ":: File %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: Архив %s поврежден. Хотите его удалить? [Y/n] " -#: src/pacman/callback.c:354 +#: src/pacman/callback.c:364 msgid "installing" msgstr "установка" -#: src/pacman/callback.c:357 +#: src/pacman/callback.c:367 msgid "upgrading" msgstr "обновление" -#: src/pacman/callback.c:360 +#: src/pacman/callback.c:370 msgid "removing" msgstr "удаление" -#: src/pacman/callback.c:363 +#: src/pacman/callback.c:373 msgid "checking for file conflicts" msgstr "проверяю возможные конфликты файлов" @@ -381,35 +388,35 @@ msgstr "НЕ НАЙДЕН\t\t%s\n" msgid "(none)\n" msgstr "(пусто)\n" -#: src/pacman/package.c:244 +#: src/pacman/package.c:243 #, fuzzy, c-format msgid "error: no changelog available for '%s'.\n" msgstr "Список изменений недоступен для пакета '%s'.\n" -#: src/pacman/pacman.c:62 +#: src/pacman/pacman.c:60 #, fuzzy msgid "options" msgstr "параметры:\n" -#: src/pacman/pacman.c:63 +#: src/pacman/pacman.c:61 #, fuzzy msgid "file" msgstr "провал.\n" -#: src/pacman/pacman.c:64 +#: src/pacman/pacman.c:62 msgid "package" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:65 +#: src/pacman/pacman.c:63 msgid "usage" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:66 +#: src/pacman/pacman.c:64 #, fuzzy msgid "operation" msgstr "параметры:\n" -#: src/pacman/pacman.c:78 +#: src/pacman/pacman.c:76 #, c-format msgid "" "\n" @@ -419,33 +426,33 @@ msgstr "" "используйте '%s --help' вместе с другими опциями для более подробной " "информации\n" -#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:119 +#: src/pacman/pacman.c:81 src/pacman/pacman.c:95 src/pacman/pacman.c:117 #, fuzzy, c-format msgid " --asdeps install packages as non-explicitly installed\n" msgstr "" " -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть " "обновлены\n" -#: src/pacman/pacman.c:84 src/pacman/pacman.c:90 src/pacman/pacman.c:98 -#: src/pacman/pacman.c:121 +#: src/pacman/pacman.c:82 src/pacman/pacman.c:88 src/pacman/pacman.c:96 +#: src/pacman/pacman.c:119 #, c-format msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" msgstr " -d, --nodeps не проверять зависимости\n" -#: src/pacman/pacman.c:85 src/pacman/pacman.c:99 src/pacman/pacman.c:123 +#: src/pacman/pacman.c:83 src/pacman/pacman.c:97 src/pacman/pacman.c:121 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" " -f, --force принудительная установка, перезаписывать " "конфликтующие файлы\n" -#: src/pacman/pacman.c:89 +#: src/pacman/pacman.c:87 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr " -c, --cascade удалить пакет и все зависящие от него пакеты\n" -#: src/pacman/pacman.c:91 +#: src/pacman/pacman.c:89 #, c-format msgid "" " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" @@ -453,12 +460,12 @@ msgstr "" " -k, --dbonly стереть только запись в базе данных, файлы не " "удалять\n" -#: src/pacman/pacman.c:92 +#: src/pacman/pacman.c:90 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr " -n, --nosave удалить в том числе и конфигурационные файлы\n" -#: src/pacman/pacman.c:93 +#: src/pacman/pacman.c:91 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" @@ -466,61 +473,61 @@ msgstr "" " -s, --recursive удалить вместе с зависимостями (которые не повредят " "другие пакеты)\n" -#: src/pacman/pacman.c:103 +#: src/pacman/pacman.c:101 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog показать список изменений пакета\n" -#: src/pacman/pacman.c:104 +#: src/pacman/pacman.c:102 #, fuzzy, c-format msgid " -d, --deps list all packages installed as dependencies\n" msgstr "" " -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть " "обновлены\n" -#: src/pacman/pacman.c:105 +#: src/pacman/pacman.c:103 #, fuzzy, c-format msgid " -e, --explicit list all packages explicitly installed\n" msgstr "" " -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть " "обновлены\n" -#: src/pacman/pacman.c:106 src/pacman/pacman.c:124 +#: src/pacman/pacman.c:104 src/pacman/pacman.c:122 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr " -g, --groups показать все пакеты данной группы\n" -#: src/pacman/pacman.c:107 +#: src/pacman/pacman.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "" " -i, --info view package information (-ii for backup files)\n" msgstr " -i, --info показать информацию о пакете\n" -#: src/pacman/pacman.c:108 +#: src/pacman/pacman.c:106 #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" msgstr " -l, --list показать содержимое запрашиваемого пакета\n" -#: src/pacman/pacman.c:109 +#: src/pacman/pacman.c:107 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list installed packages not found in sync db(s)\n" msgstr "" " -m, --foreign показать все пакеты не найденные в базе(ах) данных\n" -#: src/pacman/pacman.c:110 +#: src/pacman/pacman.c:108 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr " -o, --owns <файл> найти пакет содержащий <файл>\n" -#: src/pacman/pacman.c:111 +#: src/pacman/pacman.c:109 #, c-format msgid " -p, --file <package> query a package file instead of the database\n" msgstr "" " -p, --file <пакет> извлечь информацию из файла пакета <пакет>, а не из " "базы данных\n" -#: src/pacman/pacman.c:112 +#: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search locally-installed packages for matching " @@ -529,25 +536,25 @@ msgstr "" " -s, --search <regex> искать указанную строку в локально установленных " "пакетах\n" -#: src/pacman/pacman.c:113 +#: src/pacman/pacman.c:111 #, fuzzy, c-format -msgid " -t, --orphans list all packages not required by any package\n" +msgid " -t, --unrequired list all packages not required by any package\n" msgstr "" " -e, --orphans показать пакеты, установленные как зависимости,\n" -#: src/pacman/pacman.c:114 +#: src/pacman/pacman.c:112 #, c-format msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" msgstr "" " -u, --upgrades показать список всех пакетов, которые могут быть " "обновлены\n" -#: src/pacman/pacman.c:115 src/pacman/pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:113 #, c-format msgid " -q, --quiet show less information for query and search\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:120 +#: src/pacman/pacman.c:118 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " @@ -556,22 +563,22 @@ msgstr "" " -c, --clean удалить старые пакеты из кэша (-cc чтобы удалить все " "пакеты из кэша)\n" -#: src/pacman/pacman.c:122 +#: src/pacman/pacman.c:120 #, c-format msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" msgstr " -e, --dependsonly установить только зависимости\n" -#: src/pacman/pacman.c:125 +#: src/pacman/pacman.c:123 #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" msgstr " -i, --info показать информацию о пакете\n" -#: src/pacman/pacman.c:126 +#: src/pacman/pacman.c:124 #, c-format msgid " -l, --list <repo> view a list of packages in a repo\n" msgstr " -l, --list <repo> показать все пакеты данного репозитория\n" -#: src/pacman/pacman.c:127 +#: src/pacman/pacman.c:125 #, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " @@ -580,7 +587,7 @@ msgstr "" " -p, --print-uris напечатать ссылки для загрузки указанных пакетов и их " "зависимостей\n" -#: src/pacman/pacman.c:128 +#: src/pacman/pacman.c:126 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" @@ -588,12 +595,12 @@ msgstr "" " -s, --search <regex> искать указанную строку в репозиториях на удаленных " "серверах\n" -#: src/pacman/pacman.c:129 +#: src/pacman/pacman.c:127 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr " -u, --sysupgrade обновить все устаревшие пакеты\n" -#: src/pacman/pacman.c:130 +#: src/pacman/pacman.c:128 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " @@ -601,20 +608,20 @@ msgid "" msgstr "" " -w, --downloadonly загрузить пакеты с сервера, но не устанавливать\n" -#: src/pacman/pacman.c:131 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr "" " -y, --refresh загрузить свежие базы данных пакетов с сервера\n" -#: src/pacman/pacman.c:132 +#: src/pacman/pacman.c:130 #, c-format msgid "" " --needed only upgrade outdated or not yet installed packages\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:133 +#: src/pacman/pacman.c:131 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " @@ -623,7 +630,7 @@ msgstr "" " --ignore <пакет> игнорировать пакет при обновлении (может быть " "использовано неоднократно)\n" -#: src/pacman/pacman.c:134 +#: src/pacman/pacman.c:132 #, fuzzy, c-format msgid "" " --ignoregroup <grp>\n" @@ -632,60 +639,65 @@ msgstr "" " --ignore <пакет> игнорировать пакет при обновлении (может быть " "использовано неоднократно)\n" -#: src/pacman/pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:134 +#, c-format +msgid " -q --quiet show less information for query and search\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:136 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr "" " --config <путь> использовать альтернативный конфигурационный файл\n" -#: src/pacman/pacman.c:139 +#: src/pacman/pacman.c:137 #, fuzzy, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr "" " --config <путь> использовать альтернативный конфигурационный файл\n" -#: src/pacman/pacman.c:140 +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm не спрашивать подтверждения\n" -#: src/pacman/pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr " --noprogressbar не отображать прогресс при скачивании файлов\n" -#: src/pacman/pacman.c:142 +#: src/pacman/pacman.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n" msgstr "" " --noscriptlet не запускать установочные скрипты, если они есть\n" -#: src/pacman/pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose выводить больше информации\n" -#: src/pacman/pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr "" " -r, --root <путь> указать альтернативную корневую директорию для " "установки\n" -#: src/pacman/pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "" " -b, --dbpath <путь> указать альтернативное расположение базы данных\n" -#: src/pacman/pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> указать альтернативное расположение кэша\n" -#: src/pacman/pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -693,163 +705,162 @@ msgid "" msgstr "" " This program may be freely redistributed under\n" -#: src/pacman/pacman.c:250 +#: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format msgid "problem setting rootdir '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:267 +#: src/pacman/pacman.c:264 #, c-format msgid "problem setting dbpath '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:275 +#: src/pacman/pacman.c:272 #, c-format msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:384 +#: src/pacman/pacman.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "'%s' - неверный уровень отладки" -#: src/pacman/pacman.c:398 src/pacman/pacman.c:677 +#: src/pacman/pacman.c:396 src/pacman/pacman.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "problem adding cachedir '%s' (%s)\n" msgstr "ну удалось добавить цель '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:484 +#: src/pacman/pacman.c:482 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "одновременно может выполняться только одна операция\n" -#: src/pacman/pacman.c:544 +#: src/pacman/pacman.c:542 #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:580 +#: src/pacman/pacman.c:578 #, c-format msgid "config file %s, line %d: bad section name.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:602 +#: src/pacman/pacman.c:600 #, c-format msgid "config file %s, line %d: syntax error in config file- missing key.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:612 +#: src/pacman/pacman.c:610 #, c-format -msgid "" -"config file %s, line %d: 'Include' directive must belong to a section.\n" +msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:640 src/pacman/pacman.c:702 src/pacman/pacman.c:717 +#: src/pacman/pacman.c:638 src/pacman/pacman.c:692 src/pacman/pacman.c:707 #, c-format msgid "config file %s, line %d: directive '%s' not recognized.\n" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:787 +#: src/pacman/pacman.c:777 #, c-format msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n" msgstr "не удалось инициализировать библиотеку alpm (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:824 +#: src/pacman/pacman.c:814 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "" "Вы не можете выполнить эту операцию не являясь суперпользователем (root).\n" -#: src/pacman/pacman.c:847 +#: src/pacman/pacman.c:837 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "не могу зарегистрировать локальную базу данных (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:873 +#: src/pacman/pacman.c:863 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "не задана операция (для справки используйте -h)\n" -#: src/pacman/query.c:67 +#: src/pacman/query.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "error: no file was specified for --owns\n" msgstr "не был указан файл для --owns\n" -#: src/pacman/query.c:80 +#: src/pacman/query.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "error: failed to read file '%s': %s\n" msgstr "не удалось прочитать файл '%s': %s" -#: src/pacman/query.c:87 +#: src/pacman/query.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "error: cannot determine ownership of a directory\n" msgstr "не удалось определить владельца каталога" -#: src/pacman/query.c:95 +#: src/pacman/query.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "error: cannot determine real path for '%s': %s\n" msgstr "не удалось определить настоящий путь для '%s': %s" -#: src/pacman/query.c:117 +#: src/pacman/query.c:115 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s принадлежит %s %s\n" -#: src/pacman/query.c:125 +#: src/pacman/query.c:123 #, fuzzy, c-format msgid "error: No package owns %s\n" msgstr "Ни один пакет не содержит %s\n" -#: src/pacman/query.c:221 +#: src/pacman/query.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "error: group \"%s\" was not found\n" msgstr "группа \"%s\" не найдена\n" -#: src/pacman/query.c:232 +#: src/pacman/query.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "Checking for package upgrades... \n" msgstr "Проверка обновлений..." -#: src/pacman/query.c:243 +#: src/pacman/query.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "no upgrades found.\n" msgstr "обновлений не найдено" -#: src/pacman/query.c:362 src/pacman/sync.c:743 +#: src/pacman/query.c:353 src/pacman/sync.c:774 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "ни один репозиторий не сконфигурирован должным образом.\n" -#: src/pacman/query.c:406 +#: src/pacman/query.c:397 #, fuzzy, c-format msgid "error: package \"%s\" not found\n" msgstr "пакет \"%s\" не найден\n" -#: src/pacman/remove.c:78 src/pacman/sync.c:583 +#: src/pacman/remove.c:76 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: группа %s:\n" -#: src/pacman/remove.c:80 +#: src/pacman/remove.c:78 msgid " Remove whole content? [Y/n] " msgstr " Удалить все содержимое? [Y/n] " -#: src/pacman/remove.c:84 +#: src/pacman/remove.c:82 #, c-format msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Удалить %s из группы %s? [Y/n] " -#: src/pacman/remove.c:97 src/pacman/sync.c:479 src/pacman/sync.c:540 +#: src/pacman/remove.c:95 src/pacman/sync.c:481 src/pacman/sync.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "error: failed to init transaction (%s)\n" msgstr "не удалось начать операцию (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:113 +#: src/pacman/remove.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "error: failed to add target '%s' (%s)\n" msgstr "ну удалось добавить цель '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/remove.c:158 src/pacman/util.c:462 +#: src/pacman/remove.c:155 src/pacman/util.c:460 msgid "Targets:" msgstr "Цели:" -#: src/pacman/remove.c:161 +#: src/pacman/remove.c:158 msgid "" "\n" "Do you want to remove these packages? [Y/n] " @@ -862,126 +873,126 @@ msgstr "" msgid "error: could not access database directory\n" msgstr "нет доступа к кэш-директории\n" -#: src/pacman/sync.c:83 +#: src/pacman/sync.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to remove %s? [Y/n] " msgstr "" "\n" "Хотите удалить эти пакеты? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:88 +#: src/pacman/sync.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "error: could not remove repository directory\n" msgstr "не могу удалить кэш-директорию\n" -#: src/pacman/sync.c:101 +#: src/pacman/sync.c:102 #, c-format msgid "Database directory: %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:102 +#: src/pacman/sync.c:103 #, fuzzy msgid "Do you want to remove unused repositories? [Y/n] " msgstr "" "\n" "Хотите удалить эти пакеты? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:112 +#: src/pacman/sync.c:114 #, c-format msgid "Database directory cleaned up\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:130 src/pacman/sync.c:177 +#: src/pacman/sync.c:132 src/pacman/sync.c:179 #, fuzzy, c-format msgid "Cache directory: %s\n" msgstr "Архитектура : %s\n" -#: src/pacman/sync.c:131 +#: src/pacman/sync.c:133 #, fuzzy msgid "Do you want to remove uninstalled packages from cache? [Y/n] " msgstr "Хотите удалить все пакеты из кэша? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:134 +#: src/pacman/sync.c:136 #, c-format msgid "removing old packages from cache... " msgstr "удаляю старые пакеты из кэша... " -#: src/pacman/sync.c:138 +#: src/pacman/sync.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "error: could not access cache directory\n" msgstr "нет доступа к кэш-директории\n" -#: src/pacman/sync.c:178 +#: src/pacman/sync.c:180 #, fuzzy msgid "Do you want to remove ALL packages from cache? [Y/n] " msgstr "Хотите удалить старые пакеты из кэша? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:181 +#: src/pacman/sync.c:183 #, c-format msgid "removing all packages from cache... " msgstr "удаляю все пакеты из кэша... " -#: src/pacman/sync.c:184 +#: src/pacman/sync.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "error: could not remove cache directory\n" msgstr "не могу удалить кэш-директорию\n" -#: src/pacman/sync.c:189 +#: src/pacman/sync.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "error: could not create new cache directory\n" msgstr "не могу создать новую директорию для кэша\n" -#: src/pacman/sync.c:216 +#: src/pacman/sync.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "error: failed to synchronize %s: %s\n" msgstr "не удалось синхронизировать %s: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:219 +#: src/pacman/sync.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "error: failed to update %s (%s)\n" msgstr "не удалось обновить %s (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:223 +#: src/pacman/sync.c:225 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s не устарел\n" -#: src/pacman/sync.c:366 +#: src/pacman/sync.c:368 #, fuzzy, c-format msgid "error: repository '%s' does not exist\n" msgstr "репозиторий '%s' не существует\n" -#: src/pacman/sync.c:381 +#: src/pacman/sync.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "error: package '%s' was not found in repository '%s'\n" msgstr "пакет '%s' не найден в репозитории '%s'\n" -#: src/pacman/sync.c:401 +#: src/pacman/sync.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "error: package '%s' was not found\n" msgstr "пакет '%s' не найден\n" -#: src/pacman/sync.c:438 +#: src/pacman/sync.c:440 #, fuzzy, c-format msgid "error: repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "репозиторий \"%s\" не найден.\n" -#: src/pacman/sync.c:490 +#: src/pacman/sync.c:492 #, c-format msgid ":: Synchronizing package databases...\n" msgstr ":: Синхронизирую базу данных пакетов...\n" -#: src/pacman/sync.c:493 +#: src/pacman/sync.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "error: failed to synchronize any databases\n" msgstr "не удалось синхронизировать ни одну базу данных" -#: src/pacman/sync.c:505 +#: src/pacman/sync.c:507 #, c-format msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr ":: Начинаю полное обновление системы...\n" -#: src/pacman/sync.c:526 +#: src/pacman/sync.c:529 #, c-format msgid "" ":: pacman has detected a newer version of itself.\n" @@ -991,217 +1002,185 @@ msgid "" ":: not upgrade pacman separately, answer no.\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:531 +#: src/pacman/sync.c:534 msgid ":: Cancel current operation? [Y/n] " msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:533 src/pacman/sync.c:720 +#: src/pacman/sync.c:536 src/pacman/sync.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "error: failed to release transaction (%s)\n" msgstr "не удалось продолжить операцию (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:545 +#: src/pacman/sync.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "error: pacman: %s\n" msgstr "pacman: %s\n" -#: src/pacman/sync.c:569 +#: src/pacman/sync.c:573 #, fuzzy, c-format msgid "error: '%s': %s\n" msgstr "'%s': %s\n" -#: src/pacman/sync.c:588 +#: src/pacman/sync.c:587 +#, c-format +msgid ":: group %s (including ignored packages):\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:592 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr ":: Установить в полном объеме? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:595 +#: src/pacman/sync.c:599 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Установить %s из группы %s? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:604 +#: src/pacman/sync.c:620 +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: %s provides %s\n" +msgstr ":: %s: требует %s" + +#: src/pacman/sync.c:624 +#, c-format +msgid "error: several packages provide %s, please specify one :\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/sync.c:635 #, fuzzy, c-format msgid "error: '%s': not found in sync db\n" msgstr "'%s': не найдено в базе пакетов\n" -#: src/pacman/sync.c:631 +#: src/pacman/sync.c:663 #, fuzzy, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s\n" msgstr ":: %s: конфликтует с %s" -#: src/pacman/sync.c:645 +#: src/pacman/sync.c:677 #, c-format msgid " local database is up to date\n" msgstr " локальная база данных не устарела\n" -#: src/pacman/sync.c:657 +#: src/pacman/sync.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "Beginning download...\n" msgstr "" "\n" "Начинаю загрузку...\n" -#: src/pacman/sync.c:660 +#: src/pacman/sync.c:692 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Приступить к загрузке? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:664 +#: src/pacman/sync.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Beginning upgrade process...\n" msgstr "" "\n" "Начинаю процесс обновления...\n" -#: src/pacman/sync.c:667 +#: src/pacman/sync.c:699 msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Приступить к установке? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:708 +#: src/pacman/sync.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n" msgstr "" "\n" "произошли ошибки, пакеты не были обновлены.\n" -#: src/pacman/util.c:356 src/pacman/util.c:388 +#: src/pacman/util.c:354 src/pacman/util.c:386 #, c-format msgid "None\n" msgstr "Не указано\n" -#: src/pacman/util.c:454 +#: src/pacman/util.c:452 msgid "Remove:" msgstr "Удалить:" -#: src/pacman/util.c:458 +#: src/pacman/util.c:456 #, fuzzy, c-format msgid "Total Removed Size: %.2f MB\n" msgstr "" "\n" "Итого удалено: %.2f МБ\n" -#: src/pacman/util.c:465 +#: src/pacman/util.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Total Download Size: %.2f MB\n" msgstr "Итого установлено: %.2f МБ\n" -#: src/pacman/util.c:469 +#: src/pacman/util.c:467 #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "Итого установлено: %.2f МБ\n" -#: src/pacman/util.c:496 +#: src/pacman/util.c:494 msgid "Y" msgstr "Y" -#: src/pacman/util.c:496 +#: src/pacman/util.c:494 msgid "YES" msgstr "YES" -#: src/pacman/util.c:557 +#: src/pacman/util.c:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "debug: %s" +msgstr "отладка" + +#: src/pacman/util.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %s" +msgstr "ошибка: " + +#: src/pacman/util.c:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: %s" +msgstr "предупреждение: " + +#: src/pacman/util.c:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "function: %s" +msgstr "функция" + +#: src/pacman/util.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "debug: " msgstr "отладка" -#: src/pacman/util.c:560 +#: src/pacman/util.c:593 #, c-format msgid "error: " msgstr "ошибка: " -#: src/pacman/util.c:563 +#: src/pacman/util.c:596 #, c-format msgid "warning: " msgstr "предупреждение: " -#: src/pacman/util.c:568 +#: src/pacman/util.c:601 #, fuzzy, c-format msgid "function: " msgstr "функция" -#: scripts/abs.sh.in:60 scripts/makepkg.sh.in:110 scripts/makepkg.sh.in:112 -#: scripts/repo-add.sh.in:50 scripts/repo-remove.sh.in:50 -msgid "ERROR:" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:65 -msgid "abs (pacman) %s - download a PKGBUILD tree from a CVS repository" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:66 -msgid "Usage %s [options] [repository...]" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:67 scripts/makepkg.sh.in:1055 -#, fuzzy -msgid "Options:" -msgstr "параметры:\n" - -#: scripts/abs.sh.in:68 -msgid " -p, --passive The connection is opened in passive mode." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:70 -msgid " -h, --help Display this help message then exit." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:71 -msgid " -V, --version Display version information then exit." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:73 -msgid "" -"abs will synchronize build scripts from the CVS repository\\ninto %s. You " -"can follow different package trees by\\nediting %s files. If no argument is " -"given, abs\\nwill synchronize from supfiles specified in %s.\\n\\n" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:79 -msgid "Report bugs to <%s>." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:84 scripts/gensync.sh.in:54 scripts/makepkg.sh.in:1088 -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:59 scripts/repo-remove.sh.in:66 -msgid "" -"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " -"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " -"the extent permitted by law.\\n" -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:130 scripts/pacman-optimize.sh.in:100 -#, fuzzy -msgid "%s does not exist or is not a directory." -msgstr "'%s' неправильно указан путь к кэш-директории\n" - -#: scripts/abs.sh.in:133 -msgid "You do not have write permissions in %s." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:143 -msgid "Missing CVS synchronization utility. Install csup or cvsup." -msgstr "" - -#: scripts/abs.sh.in:166 -#, fuzzy -msgid "Updating %s..." -msgstr "обновляю %s... " - -#: scripts/gensync.sh.in:34 +#: scripts/gensync.sh.in:32 msgid "Usage: %s <root> <destfile> [package_directory]" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:35 +#: scripts/gensync.sh.in:33 msgid "" "gensync will generate a sync database by reading all PKGBUILD files\\nfrom " "<root>. gensync builds the database in a temporary directory\\nand then " "compresses it to <destfile>.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:39 +#: scripts/gensync.sh.in:37 msgid "" "gensync will calculate md5sums of packages in the same directory as" "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:42 +#: scripts/gensync.sh.in:40 msgid "" "note: The <destfile> name is important. It must be of the form\\n " "{treename}.db.tar.gz where {treename} is the name of the custom\\n " @@ -1210,100 +1189,113 @@ msgid "" "(also configured in /etc/pacman.conf)\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:48 +#: scripts/gensync.sh.in:46 msgid "Example: gensync /var/abs/local /home/mypkgs/custom.db.tar.gz" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:102 scripts/updatesync.sh.in:101 +#: scripts/gensync.sh.in:51 scripts/makepkg.sh.in:1091 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:57 scripts/repo-remove.sh.in:64 +msgid "" +"Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is free " +"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " +"the extent permitted by law.\\n" +msgstr "" + +#: scripts/gensync.sh.in:99 scripts/updatesync.sh.in:98 msgid "%s not found. Can not continue." msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:120 +#: scripts/gensync.sh.in:117 msgid "invalid root dir: %s" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:122 +#: scripts/gensync.sh.in:119 msgid "gensync: building database entries, generating md5sums..." msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:131 +#: scripts/gensync.sh.in:128 scripts/updatesync.sh.in:126 #, fuzzy -msgid "failed to parse parse %s" -msgstr "не удалось обновить %s (%s)\n" +msgid "failed to parse %s" +msgstr "не удалось обработать конфигурационный файл (%s)\n" -#: scripts/gensync.sh.in:142 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - skipping" +#: scripts/gensync.sh.in:139 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - skipping" msgstr "" -#: scripts/gensync.sh.in:152 +#: scripts/gensync.sh.in:149 #, fuzzy msgid "creating repo DB..." msgstr "убираем за собой... " -#: scripts/makepkg.sh.in:101 scripts/makepkg.sh.in:103 -#: scripts/repo-add.sh.in:45 scripts/repo-remove.sh.in:45 +#: scripts/makepkg.sh.in:100 scripts/makepkg.sh.in:102 +#: scripts/repo-add.sh.in:46 scripts/repo-remove.sh.in:43 msgid "WARNING:" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:143 +#: scripts/makepkg.sh.in:109 scripts/makepkg.sh.in:111 +#: scripts/repo-add.sh.in:51 scripts/repo-remove.sh.in:48 +msgid "ERROR:" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:142 #, fuzzy msgid "Cleaning up..." msgstr "убираем за собой... " -#: scripts/makepkg.sh.in:193 +#: scripts/makepkg.sh.in:192 msgid "" "Options beginning with 'no' will be deprecated in the next version of " "makepkg!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:194 +#: scripts/makepkg.sh.in:193 msgid "Please replace 'no' with '!': %s -> %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:198 +#: scripts/makepkg.sh.in:197 msgid "Option 'keepdocs' may not work as intended. Please replace with 'docs'." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:286 +#: scripts/makepkg.sh.in:285 msgid "There is no agent set up to handle %s URLs. Check %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:287 scripts/makepkg.sh.in:296 +#: scripts/makepkg.sh.in:286 scripts/makepkg.sh.in:295 #: scripts/makepkg.sh.in:448 scripts/makepkg.sh.in:476 #: scripts/makepkg.sh.in:522 scripts/makepkg.sh.in:610 #: scripts/makepkg.sh.in:638 scripts/makepkg.sh.in:700 -#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:1105 -#: scripts/makepkg.sh.in:1415 scripts/makepkg.sh.in:1419 +#: scripts/makepkg.sh.in:775 scripts/makepkg.sh.in:1108 +#: scripts/makepkg.sh.in:1421 scripts/makepkg.sh.in:1425 msgid "Aborting..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:295 +#: scripts/makepkg.sh.in:294 msgid "The download program %s is not installed." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:311 +#: scripts/makepkg.sh.in:310 msgid "Pacman returned a fatal error (%i): %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:335 +#: scripts/makepkg.sh.in:334 #, fuzzy msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "разрешаю зависимости... " -#: scripts/makepkg.sh.in:345 +#: scripts/makepkg.sh.in:344 msgid "Pacman failed to install missing dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:349 +#: scripts/makepkg.sh.in:348 #, fuzzy msgid "Building missing dependencies..." msgstr "разрешаю зависимости... " -#: scripts/makepkg.sh.in:354 +#: scripts/makepkg.sh.in:353 msgid "Source root cannot be found - please make sure it is specified in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:362 +#: scripts/makepkg.sh.in:361 msgid "Could not find '%s' under %s" msgstr "" @@ -1422,496 +1414,499 @@ msgstr "" msgid "Removing info/doc files..." msgstr "разрешаю зависимости... " -#: scripts/makepkg.sh.in:717 -msgid "Moving usr/share/man files to usr/man..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:724 +#: scripts/makepkg.sh.in:716 msgid "Compressing man pages..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:742 +#: scripts/makepkg.sh.in:750 msgid "Stripping debugging symbols from binaries and libraries..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:754 +#: scripts/makepkg.sh.in:762 msgid "Removing libtool .la files..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:759 +#: scripts/makepkg.sh.in:767 #, fuzzy msgid "Removing empty directories..." msgstr "разрешаю зависимости... " -#: scripts/makepkg.sh.in:766 +#: scripts/makepkg.sh.in:774 msgid "Missing pkg/ directory." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:772 +#: scripts/makepkg.sh.in:780 #, fuzzy msgid "Creating package..." msgstr "чтение информации о пакете... " -#: scripts/makepkg.sh.in:782 -msgid "Generating .FILELIST file..." -msgstr "" - -#: scripts/makepkg.sh.in:792 +#: scripts/makepkg.sh.in:791 msgid "Generating .PKGINFO file..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:838 +#: scripts/makepkg.sh.in:837 msgid "Please add a license line to your %s!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:839 +#: scripts/makepkg.sh.in:838 msgid "Example for GPL'ed software: license=('GPL')." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:847 scripts/makepkg.sh.in:942 +#: scripts/makepkg.sh.in:846 scripts/makepkg.sh.in:941 msgid "Adding install script..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:854 +#: scripts/makepkg.sh.in:853 #, fuzzy msgid "Adding package changelog..." msgstr "чтение информации о пакете... " -#: scripts/makepkg.sh.in:860 +#: scripts/makepkg.sh.in:859 #, fuzzy msgid "Compressing package..." msgstr "чтение информации о пакете... " -#: scripts/makepkg.sh.in:865 +#: scripts/makepkg.sh.in:864 #, fuzzy msgid "Failed to create package file." msgstr "не удалось загрузить пакет '%s' (%s)\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:874 +#: scripts/makepkg.sh.in:873 msgid "Cannot find the xdelta binary! Is xdelta installed?" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:904 +#: scripts/makepkg.sh.in:903 msgid "Making delta from version %s..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:918 +#: scripts/makepkg.sh.in:917 msgid "Recreating package tarball from delta to match md5 signatures" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:919 +#: scripts/makepkg.sh.in:918 msgid "NOTE: the delta should ONLY be distributed with this tarball" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:923 +#: scripts/makepkg.sh.in:922 msgid "Could not generate the package from the delta." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:927 +#: scripts/makepkg.sh.in:926 msgid "Delta was not able to be created." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:930 +#: scripts/makepkg.sh.in:929 msgid "No previous version found, skipping xdelta." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:936 +#: scripts/makepkg.sh.in:935 #, fuzzy msgid "Creating source package..." msgstr "Проверка обновлений..." -#: scripts/makepkg.sh.in:938 scripts/makepkg.sh.in:950 -#: scripts/makepkg.sh.in:957 +#: scripts/makepkg.sh.in:937 scripts/makepkg.sh.in:949 +#: scripts/makepkg.sh.in:956 #, fuzzy msgid "Adding %s..." msgstr "обновляю %s... " -#: scripts/makepkg.sh.in:945 +#: scripts/makepkg.sh.in:944 #, fuzzy msgid "Install script %s not found." msgstr "Скрипт при установке : %s\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:965 +#: scripts/makepkg.sh.in:964 #, fuzzy msgid "Compressing source package..." msgstr "Проверка обновлений..." -#: scripts/makepkg.sh.in:967 +#: scripts/makepkg.sh.in:966 msgid "Failed to create source package file." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:975 -#, fuzzy -msgid "Installing package with pacman -U..." -msgstr "чтение информации о пакете... " - -#: scripts/makepkg.sh.in:992 +#: scripts/makepkg.sh.in:994 msgid "Determining latest darcs revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:995 +#: scripts/makepkg.sh.in:997 msgid "Determining latest cvs revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:998 +#: scripts/makepkg.sh.in:1000 msgid "Determining latest git revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1001 +#: scripts/makepkg.sh.in:1003 msgid "Determining latest svn revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1004 +#: scripts/makepkg.sh.in:1006 msgid "Determining latest bzr revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1007 +#: scripts/makepkg.sh.in:1009 msgid "Determining latest hg revision..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1022 +#: scripts/makepkg.sh.in:1024 #, fuzzy msgid "Version found: %s" msgstr "Версия : %s\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1053 +#: scripts/makepkg.sh.in:1055 #, fuzzy msgid "Usage: %s [options]" msgstr "использование: %s {-A --add} [параметры] <файл>\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1056 +#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +#, fuzzy +msgid "Options:" +msgstr "параметры:\n" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1058 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete arch field in %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1057 +#: scripts/makepkg.sh.in:1059 msgid " -b, --builddeps Build missing dependencies from source" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1058 +#: scripts/makepkg.sh.in:1060 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1059 +#: scripts/makepkg.sh.in:1061 msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1060 +#: scripts/makepkg.sh.in:1062 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps не проверять зависимости\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1061 +#: scripts/makepkg.sh.in:1063 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing src/ dir)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1062 +#: scripts/makepkg.sh.in:1064 #, fuzzy msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr "" " -f, --force принудительная установка, перезаписывать " "конфликтующие файлы\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1063 +#: scripts/makepkg.sh.in:1065 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1064 +#: scripts/makepkg.sh.in:1066 msgid " -h, --help This help" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1065 +#: scripts/makepkg.sh.in:1067 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1066 +#: scripts/makepkg.sh.in:1068 #, fuzzy msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -i, --info показать информацию о пакете\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1067 +#: scripts/makepkg.sh.in:1069 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1068 +#: scripts/makepkg.sh.in:1070 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1069 +#: scripts/makepkg.sh.in:1071 msgid " -p <buildscript> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1070 +#: scripts/makepkg.sh.in:1072 #, fuzzy msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr " -e, --dependsonly установить только зависимости\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1072 +#: scripts/makepkg.sh.in:1074 msgid " -R, --repackage Repackage contents of pkg/ without building" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1073 +#: scripts/makepkg.sh.in:1075 #, fuzzy msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with pacman" msgstr " -e, --dependsonly установить только зависимости\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1074 +#: scripts/makepkg.sh.in:1076 msgid " --asroot Allow makepkg to run as root user" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1075 +#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +msgid "" +" --holdver Prevent automatic version bumping for development " +"PKGBUILDs" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1078 msgid " --source Do not build package; generate a source-only tarball" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1077 +#: scripts/makepkg.sh.in:1080 msgid "These options can be passed to pacman:" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1079 +#: scripts/makepkg.sh.in:1082 #, fuzzy msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving " "dependencies" msgstr " --noconfirm не спрашивать подтверждения\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1080 +#: scripts/makepkg.sh.in:1083 #, fuzzy msgid "" " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar не отображать прогресс при скачивании файлов\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1082 +#: scripts/makepkg.sh.in:1085 msgid "If -p is not specified, makepkg will look for '%s'" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1104 +#: scripts/makepkg.sh.in:1107 #, fuzzy msgid "%s not found." msgstr "пакет \"%s\" не найден\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +#: scripts/makepkg.sh.in:1169 msgid "Sudo is used by default now. The --usesudo option is deprecated!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +#: scripts/makepkg.sh.in:1184 +msgid "--" +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:1191 msgid "Cleaning up ALL files from %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +#: scripts/makepkg.sh.in:1192 msgid " Are you sure you wish to do this? [Y/n] " msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +#: scripts/makepkg.sh.in:1198 msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1203 +#: scripts/makepkg.sh.in:1202 msgid "Source cache cleaned." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +#: scripts/makepkg.sh.in:1207 msgid "No files have been removed." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1213 +#: scripts/makepkg.sh.in:1212 msgid "Source destination must be defined in makepkg.conf." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1214 +#: scripts/makepkg.sh.in:1213 msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1220 +#: scripts/makepkg.sh.in:1219 msgid "BUILDSCRIPT is undefined! Ensure you have updated %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1227 +#: scripts/makepkg.sh.in:1226 msgid "Running makepkg as root is a BAD idea and can cause" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1228 +#: scripts/makepkg.sh.in:1227 msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1229 +#: scripts/makepkg.sh.in:1228 msgid "wish to run as root, please use the --asroot option." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1233 +#: scripts/makepkg.sh.in:1232 msgid "The --asroot option is meant for the root user only." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1234 +#: scripts/makepkg.sh.in:1233 msgid "Please rerun makepkg without the --asroot flag." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1238 +#: scripts/makepkg.sh.in:1237 msgid "Fakeroot must be installed if using the 'fakeroot' option" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1239 +#: scripts/makepkg.sh.in:1238 msgid "in the BUILDENV array in %s." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1243 +#: scripts/makepkg.sh.in:1242 msgid "Running makepkg as an unprivileged user will result in non-root" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1244 +#: scripts/makepkg.sh.in:1243 msgid "ownership of the packaged files. Try using the fakeroot environment by" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1245 +#: scripts/makepkg.sh.in:1244 msgid "placing 'fakeroot' in the BUILDENV array in makepkg.conf." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1250 +#: scripts/makepkg.sh.in:1249 msgid "Do not use the '-F' option. This option is only for use by makepkg." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1259 +#: scripts/makepkg.sh.in:1258 msgid "Cannot find the sudo binary! Is sudo installed?" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1260 +#: scripts/makepkg.sh.in:1259 msgid "Missing dependencies cannot be installed or removed as a normal user" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1261 +#: scripts/makepkg.sh.in:1260 msgid "without sudo; install and configure sudo to auto-resolve dependencies." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1271 +#: scripts/makepkg.sh.in:1270 #, fuzzy msgid "%s does not exist." msgstr "репозиторий '%s' не существует\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1286 scripts/makepkg.sh.in:1290 +#: scripts/makepkg.sh.in:1285 scripts/makepkg.sh.in:1289 +#: scripts/makepkg.sh.in:1293 #, fuzzy msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "'%s' неправильно указан путь к базе данных\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1294 scripts/makepkg.sh.in:1298 +#: scripts/makepkg.sh.in:1297 scripts/makepkg.sh.in:1301 msgid "%s is not allowed to contain hyphens." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1308 scripts/makepkg.sh.in:1313 +#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1316 msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1309 scripts/makepkg.sh.in:1314 +#: scripts/makepkg.sh.in:1312 scripts/makepkg.sh.in:1317 msgid "Note that many packages may need a line added to their %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1310 scripts/makepkg.sh.in:1315 +#: scripts/makepkg.sh.in:1313 scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "such as arch=('%s')." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 +#: scripts/makepkg.sh.in:1323 #, fuzzy msgid "Install scriptlet (%s) does not exist." msgstr "репозиторий '%s' не существует\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1330 +#: scripts/makepkg.sh.in:1337 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1334 scripts/makepkg.sh.in:1366 +#: scripts/makepkg.sh.in:1341 scripts/makepkg.sh.in:1372 msgid "A package has already been built. (use -f to overwrite)" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1343 scripts/makepkg.sh.in:1442 +#: scripts/makepkg.sh.in:1350 scripts/makepkg.sh.in:1449 msgid "Skipping build." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1352 +#: scripts/makepkg.sh.in:1358 msgid "Leaving fakeroot environment." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1356 +#: scripts/makepkg.sh.in:1362 #, fuzzy msgid "Making package: %s" msgstr "чтение информации о пакете... " -#: scripts/makepkg.sh.in:1359 +#: scripts/makepkg.sh.in:1365 msgid "Running makepkg as root..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1370 +#: scripts/makepkg.sh.in:1376 msgid "Source package created: %s" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1377 +#: scripts/makepkg.sh.in:1383 #, fuzzy msgid "Skipping dependency checks." msgstr "проверяю зависимости... " -#: scripts/makepkg.sh.in:1384 +#: scripts/makepkg.sh.in:1390 #, fuzzy msgid "Checking Runtime Dependencies..." msgstr "проверяю зависимости... " -#: scripts/makepkg.sh.in:1387 +#: scripts/makepkg.sh.in:1393 #, fuzzy msgid "Checking Buildtime Dependencies..." msgstr "проверяю зависимости... " -#: scripts/makepkg.sh.in:1391 +#: scripts/makepkg.sh.in:1397 #, fuzzy msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "разрешаю зависимости... " -#: scripts/makepkg.sh.in:1395 +#: scripts/makepkg.sh.in:1401 msgid "pacman was not found in PATH; skipping dependency checks." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1409 +#: scripts/makepkg.sh.in:1415 msgid "Skipping source retrieval -- using existing src/ tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1410 +#: scripts/makepkg.sh.in:1416 msgid "Skipping source integrity checks -- using existing src/ tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1411 +#: scripts/makepkg.sh.in:1417 msgid "Skipping source extraction -- using existing src/ tree" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1414 +#: scripts/makepkg.sh.in:1420 msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1418 +#: scripts/makepkg.sh.in:1424 msgid "The package directory is empty, there is nothing to repackage!" msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1429 +#: scripts/makepkg.sh.in:1435 msgid "Sources are ready." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1434 +#: scripts/makepkg.sh.in:1440 msgid "Removing existing pkg/ directory..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1451 +#: scripts/makepkg.sh.in:1458 msgid "Entering fakeroot environment..." msgstr "" -#: scripts/makepkg.sh.in:1464 +#: scripts/makepkg.sh.in:1470 msgid "Finished making: %s" msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:44 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:42 msgid "Usage: %s [pacman_db_root]" msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:45 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:43 msgid "" "pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof " "pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:48 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:46 msgid "" "Because pacman uses many small files to keep track of packages,\\nthere is a " "tendency for these files to become fragmented over time.\\nThis script " @@ -1921,258 +1916,270 @@ msgid "" "disk as much.\\n" msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:91 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:89 msgid "diff tool was not found, please install diffutils." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:96 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:94 msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:104 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:98 +#, fuzzy +msgid "%s does not exist or is not a directory." +msgstr "'%s' неправильно указан путь к кэш-директории\n" + +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:102 msgid "You must have correct permissions to optimize the database." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:108 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:106 msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:114 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:112 msgid "MD5sum'ing the old database..." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:118 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:116 #, fuzzy msgid "Tar'ing up %s..." msgstr "убираем за собой... " -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:123 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:121 msgid "Tar'ing up %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:127 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:125 msgid "Making and MD5sum'ing the new db..." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:132 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:130 msgid "Untar'ing %s failed." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:138 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:136 #, fuzzy msgid "Checking integrity..." msgstr "проверяю целостность пакета... " -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:144 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:142 msgid "Integrity check FAILED, reverting to old database." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:149 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:147 msgid "Putting the new database in place..." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:158 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:156 msgid "Finished. Your pacman database has been optimized." msgstr "" -#: scripts/pacman-optimize.sh.in:159 +#: scripts/pacman-optimize.sh.in:157 msgid "For full benefits of pacman-optimize, run 'sync' now." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:56 +#: scripts/repo-add.sh.in:57 msgid "Usage: %s <path-to-db> [--force] <package> ...\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:57 +#: scripts/repo-add.sh.in:58 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:60 +#: scripts/repo-add.sh.in:61 msgid "" "The --force flag will add a 'force' entry to the sync database, which" "\\ntells pacman to skip its internal version number checking and update" "\\nthe package regardless.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:64 +#: scripts/repo-add.sh.in:65 msgid "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:69 +#: scripts/repo-add.sh.in:70 msgid "" "Copyright (C) 2006 Aaron Griffin <aaron@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:173 +#: scripts/repo-add.sh.in:174 msgid "Invalid package file '%s'." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:182 scripts/repo-remove.sh.in:91 +#: scripts/repo-add.sh.in:183 scripts/repo-remove.sh.in:89 #, fuzzy msgid "Removing existing package '%s'..." msgstr ":: Получение пакетов с %s...\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:192 +#: scripts/repo-add.sh.in:193 msgid "Creating 'desc' db entry..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:202 +#: scripts/repo-add.sh.in:203 msgid "Computing md5 checksums..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:214 +#: scripts/repo-add.sh.in:215 #, fuzzy msgid "Creating 'depends' db entry..." msgstr "разрешаю зависимости... " -#: scripts/repo-add.sh.in:230 +#: scripts/repo-add.sh.in:231 msgid "Creating 'deltas' db entry..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:236 +#: scripts/repo-add.sh.in:237 msgid "Added delta '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:238 +#: scripts/repo-add.sh.in:239 msgid "Could not add delta '%s'" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:276 scripts/repo-remove.sh.in:123 +#: scripts/repo-add.sh.in:277 scripts/repo-remove.sh.in:121 msgid "%s not found. Cannot continue." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:286 scripts/repo-remove.sh.in:133 +#: scripts/repo-add.sh.in:287 scripts/repo-remove.sh.in:131 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:297 scripts/repo-remove.sh.in:142 +#: scripts/repo-add.sh.in:298 scripts/repo-remove.sh.in:140 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:300 scripts/repo-remove.sh.in:145 +#: scripts/repo-add.sh.in:301 scripts/repo-remove.sh.in:143 msgid "Extracting database to a temporary location..." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:306 +#: scripts/repo-add.sh.in:307 msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:308 +#: scripts/repo-add.sh.in:309 #, fuzzy msgid "Adding package '%s'" msgstr "чтение информации о пакете... " -#: scripts/repo-add.sh.in:315 +#: scripts/repo-add.sh.in:316 #, fuzzy msgid "Package '%s' not found." msgstr "пакет '%s' не найден\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:322 +#: scripts/repo-add.sh.in:323 msgid "Creating updated database file %s" msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:332 scripts/repo-remove.sh.in:170 +#: scripts/repo-add.sh.in:333 scripts/repo-remove.sh.in:168 msgid "No compression set." msgstr "" -#: scripts/repo-add.sh.in:340 scripts/repo-remove.sh.in:178 +#: scripts/repo-add.sh.in:341 scripts/repo-remove.sh.in:176 msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:55 +#: scripts/repo-remove.sh.in:53 msgid "repo-remove %s\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:56 +#: scripts/repo-remove.sh.in:54 msgid "usage: %s <path-to-db> <packagename> ...\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:57 +#: scripts/repo-remove.sh.in:55 msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" "\\npackages to remove can be specified on the command line.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:61 +#: scripts/repo-remove.sh.in:59 msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26" msgstr "" -#: scripts/repo-remove.sh.in:149 +#: scripts/repo-remove.sh.in:147 #, fuzzy msgid "Searching for package '%s'..." msgstr "Проверка обновлений..." -#: scripts/repo-remove.sh.in:154 +#: scripts/repo-remove.sh.in:152 #, fuzzy msgid "Package matching '%s' not found." msgstr "пакет '%s' не найден\n" -#: scripts/repo-remove.sh.in:161 +#: scripts/repo-remove.sh.in:159 msgid "Creating updated database file '%s'..." msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:35 +#: scripts/updatesync.sh.in:33 msgid "Usage: %s <action> <destfile> <option> [package_directory]" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:36 +#: scripts/updatesync.sh.in:34 msgid "" "updatesync will update a sync database by reading a PKGBUILD and\\nmodifying " "the destfile. updatesync updates the database in a temporary\\ndirectory and " "then compresses it to <destfile>.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:40 +#: scripts/updatesync.sh.in:38 msgid "There are two types of actions:\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:41 +#: scripts/updatesync.sh.in:39 msgid "" "upd - Will update a package's entry or create it if it doesn't exist." "\\n It takes the package's PKGBUILD as an option.\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:42 +#: scripts/updatesync.sh.in:40 msgid "" "del - Will remove a package's entry from the db. It takes the package's" "\\n name as an option.\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:44 +#: scripts/updatesync.sh.in:42 msgid "" "updatesync will calculate md5sums of packages in the same directory as" "\\n<destfile>, unless an alternate [package_directory] is specified.\\n\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:47 +#: scripts/updatesync.sh.in:45 msgid "Example: updatesync upd /home/mypkgs/custom.db.tar.gz PKGBUILD" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:53 +#: scripts/updatesync.sh.in:50 msgid "" "Copyright (C) 2004 Jason Chu <jason@archlinux.org>.\\n\\nThis is free " "software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " "the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -#: scripts/updatesync.sh.in:123 +#: scripts/updatesync.sh.in:120 #, fuzzy msgid "%s not found" msgstr "пакет \"%s\" не найден\n" -#: scripts/updatesync.sh.in:129 +#: scripts/updatesync.sh.in:133 +msgid "could not find %s-%s-%s-%s%s - aborting" +msgstr "" + #, fuzzy -msgid "failed to parse %s" -msgstr "не удалось обработать конфигурационный файл (%s)\n" +#~ msgid "Updating %s..." +#~ msgstr "обновляю %s... " -#: scripts/updatesync.sh.in:136 -msgid "could not find %s-%s-%s-%s.%s - aborting" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "failed to parse parse %s" +#~ msgstr "не удалось обновить %s (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing package with pacman -U..." +#~ msgstr "чтение информации о пакете... " #~ msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" #~ msgstr ":: требуется %.1f MB, доступно %.1f MB" @@ -2306,6 +2313,3 @@ msgstr "" #~ msgid " the terms of the GNU General Public License\n" #~ msgstr "" #~ " the terms of the GNU General Public License\n" - -#~ msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" -#~ msgstr "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" |