summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po29
1 files changed, 13 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index df57bb6b..7cf89f00 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 02:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-29 11:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-22 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -461,12 +461,12 @@ msgstr ""
" -s, --search <regex> vyhledat balíčky v repositářích, odpovídající "
"řetězci\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -u, --sysupgrade upgrade installed packages (-uu allows downgrade)\n"
msgstr ""
-" -u, --sysupgrade aktualizovat všechny zastaralé balíčky (--uu umožní "
-"ponížení)\n"
+" -u, --sysupgrade aktualizovat nainstalované balíčky (--uu umožní "
+"ponížení verze)\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -573,13 +573,13 @@ msgstr "problém při přidání adresáře s cache '%s' (%s)\n"
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "současně lze spustit jen jednu operaci\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
-msgstr "nelze vytvořit nový adresář cache\n"
+msgstr "nelze se přesunout do adresáře pro stahování (%s)\n"
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
-msgstr ""
+msgstr "spuštění XferCommand selhalo!\n"
#, c-format
msgid "config file %s could not be read.\n"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "cesta k souboru je příliš dlouhá\n"
#, c-format
msgid "%s: %d total files, %d missing file(s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d souborů celkem, %d chybějících souborů\n"
#, c-format
msgid "no usable package repositories configured.\n"
@@ -857,9 +857,9 @@ msgstr ":: %s: konflikt s %s\n"
msgid " local database is up to date\n"
msgstr " lokální databáze je aktuální\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no URL for package: %s\n"
-msgstr "neexistuje databáze pro balíček: %s\n"
+msgstr "neexistuje URL pro balíček: %s\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -1104,9 +1104,8 @@ msgstr "Rozbalují se zdrojové soubory..."
msgid "Unable to find source file %s for extraction."
msgstr "Nebyl nalezen zdrojový soubor %s pro rozbalení."
-#, fuzzy
msgid "Extracting %s with %s"
-msgstr "vytváří se %s pomocí %s... "
+msgstr "Rozbaluje se %s pomocí %s"
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "Selhalo rozbalení %s"
@@ -1284,9 +1283,8 @@ msgstr " -f, --force Přepsat existující balíček"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Vygenerovat kontrolní součty zdrojových souborů"
-#, fuzzy
msgid " --skipinteg Do not fail when integrity checks are missing"
-msgstr " -g, --geninteg Vygenerovat kontrolní součty zdrojových souborů"
+msgstr " --skipinteg Neselhat při absenci kontrolních součtů"
msgid " -h, --help This help"
msgstr " -h, --help Vypsat nápovědu"
@@ -1647,9 +1645,8 @@ msgstr "Vytváří se'depends' záznam databáze..."
msgid "Failed to acquire lockfile: %s."
msgstr "Selhalo získání zamykacího souboru: %s."
-#, fuzzy
msgid "Held by process %s"
-msgstr "Vlastněný %s"
+msgstr "Vlastněný procesem %s"
msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Soubor repositáře '%s' není vhodná databáze pacman."