summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/br.po')
-rw-r--r--scripts/po/br.po479
1 files changed, 163 insertions, 316 deletions
diff --git a/scripts/po/br.po b/scripts/po/br.po
index 6ea044af..4b64cd21 100644
--- a/scripts/po/br.po
+++ b/scripts/po/br.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-11 10:33+0000\n"
-"Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:09+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:49+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/br/)\n"
"Language: br\n"
@@ -23,42 +23,42 @@ msgstr ""
"19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 "
"&& n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:136
+#: scripts/makepkg.sh.in:140
msgid "Cleaning up..."
msgstr "O netaat..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:176
+#: scripts/makepkg.sh.in:184
msgid "Entering %s environment..."
msgstr "O vont en endro %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:183 scripts/makepkg.sh.in:402
+#: scripts/makepkg.sh.in:191 scripts/makepkg.sh.in:407
msgid "Starting %s()..."
msgstr "O kregiñ %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:189
+#: scripts/makepkg.sh.in:197
msgid "pkgver() generated an invalid version: %s"
msgstr "Un handelv direizh a zo bet ganet gant pkgver() : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:196
+#: scripts/makepkg.sh.in:204
msgid "Failed to update %s from %s to %s"
msgstr "C'hwitet war hizivadur %s eus %s betek %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:203
+#: scripts/makepkg.sh.in:211
msgid "Updated version: %s"
msgstr "Hizivaet an handelv : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:205
+#: scripts/makepkg.sh.in:213
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr "N'haller ket skrivañ e %s - ne vo ket hizivaet pkgver"
-#: scripts/makepkg.sh.in:213
+#: scripts/makepkg.sh.in:221
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "N'haller ket kavout ar restr tarzh %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:214 scripts/makepkg.sh.in:352
-#: scripts/makepkg.sh.in:670 scripts/makepkg.sh.in:1136
-#: scripts/makepkg.sh.in:1141 scripts/makepkg.sh.in:1146
-#: scripts/makepkg.sh.in:1152 scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:222 scripts/makepkg.sh.in:357
+#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:1144
+#: scripts/makepkg.sh.in:1149 scripts/makepkg.sh.in:1154
+#: scripts/makepkg.sh.in:1160 scripts/makepkg.sh.in:1170
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
@@ -83,299 +83,299 @@ msgstr "N'haller ket kavout ar restr tarzh %s."
msgid "Aborting..."
msgstr "O tilezel..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:232
+#: scripts/makepkg.sh.in:240
msgid "Pacman is currently in use, please wait..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:253
+#: scripts/makepkg.sh.in:261
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "ur fazi lazhus a zo bet distroet gant '%s' (%i) : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:272
+#: scripts/makepkg.sh.in:280
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "O staliañ an amzalc'hoù a vank..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:275
+#: scripts/makepkg.sh.in:283
msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "C'hwitet en deus '%s' war staliadur an amzalc'hoù a vank."
-#: scripts/makepkg.sh.in:310
+#: scripts/makepkg.sh.in:318
msgid "Missing dependencies:"
msgstr "Amzalc'hoù a vank :"
-#: scripts/makepkg.sh.in:326 scripts/makepkg.sh.in:340
+#: scripts/makepkg.sh.in:334 scripts/makepkg.sh.in:348
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "C'hwitet war dilamadur an amzalc'hioù staliet. "
-#: scripts/makepkg.sh.in:351
+#: scripts/makepkg.sh.in:356
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Ur c'hwitadenn a zo bet e %s()."
-#: scripts/makepkg.sh.in:504
+#: scripts/makepkg.sh.in:509
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "N'eo azgoulennet al levraoueg e roll %s gant restr ebet : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:533
+#: scripts/makepkg.sh.in:538
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "N'eus handelv ebet evit al levraoueg e roll %s : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:546
+#: scripts/makepkg.sh.in:551
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Al levraoueg e roll %s n'eo ket un objed rannet : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:561
+#: scripts/makepkg.sh.in:566
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "N'haller ket kavout al levraoueg e roll %s : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:574
+#: scripts/makepkg.sh.in:579
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:669
+#: scripts/makepkg.sh.in:674
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Mankout a ra ar c'havlec'h %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:675
+#: scripts/makepkg.sh.in:680
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "O krouiñ ar pakad \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:765
+#: scripts/makepkg.sh.in:683 scripts/makepkg.sh.in:685
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Generating %s file..."
msgstr "O genel %s restr..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:688
+#: scripts/makepkg.sh.in:693
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Oc'h ouzhpennañ %s restr..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:690
+#: scripts/makepkg.sh.in:695
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "C'hwitadenn evit ouzhpennañ %s restr d'ar pakad."
-#: scripts/makepkg.sh.in:708
+#: scripts/makepkg.sh.in:713
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "O c'henel ar restr .MTREE..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:714
+#: scripts/makepkg.sh.in:719
msgid "Compressing package..."
msgstr "O koazhañ ar pakad..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:723
+#: scripts/makepkg.sh.in:728
msgid "Failed to create package file."
msgstr "C'hwitadenn en ur grouiñ ar restr pakad."
-#: scripts/makepkg.sh.in:758
+#: scripts/makepkg.sh.in:763
msgid "Creating source package..."
msgstr "O krouiñ ar pakad tarzh..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:762 scripts/makepkg.sh.in:775
+#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:780
msgid "Adding %s..."
msgstr "Oc'h ouzhpennañ %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:793
+#: scripts/makepkg.sh.in:798
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Oc'h ouzhpennañ %s restr (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:803
+#: scripts/makepkg.sh.in:808
msgid "Compressing source package..."
msgstr "O koazhañ ar pakad tarzh..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:818
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "C'hwitadenn en ur grouiñ restr ar pakad tarzh."
-#: scripts/makepkg.sh.in:825
+#: scripts/makepkg.sh.in:833
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "O staliañ ar pakad %s gant %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:827
+#: scripts/makepkg.sh.in:835
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "O staliañ %s strollad pakadoù gant %s... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:845
+#: scripts/makepkg.sh.in:853
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "C'hwitadenn en ur staliañ pakadoù kempunet."
-#: scripts/makepkg.sh.in:857
+#: scripts/makepkg.sh.in:865
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Savet eo bet ur pakad endeo, o staliañ ar pakad a zo dioutañ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:861
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Savet eo bet ur pakad endeo. (implijit %s evit flastrañ)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:888
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Savet eo bet ar strollad pakad endeo, o staliañ pakadoù a zo dioute..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:884
+#: scripts/makepkg.sh.in:892
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Savet eo bet ar strollad pakad endeo (implijit %s evit flastrañ)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:889
+#: scripts/makepkg.sh.in:897
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Savet eo bet ul lodenn eus ar strollad pakadoù endeo. (implijit %s evit "
"flastrañ)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:941
+#: scripts/makepkg.sh.in:949
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Lakait ar pakadoù kenglotus evit an implij gant pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:943 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:42
+#: scripts/makepkg.sh.in:951 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:42
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Implij : %s [dibarzhioù]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:945 scripts/pacman-key.sh.in:81
+#: scripts/makepkg.sh.in:953 scripts/pacman-key.sh.in:81
msgid "Options:"
msgstr "Dibarzhioù "
-#: scripts/makepkg.sh.in:946
+#: scripts/makepkg.sh.in:954
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch leuskel a-gostez ar vaezienn %s e %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:947
+#: scripts/makepkg.sh.in:955
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean naetaat ar restroù labour goude ar c'hempunañ"
-#: scripts/makepkg.sh.in:948
+#: scripts/makepkg.sh.in:956
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Skarzhañ kavlec'h %s a-raok sevel ar pakad"
-#: scripts/makepkg.sh.in:949
+#: scripts/makepkg.sh.in:957
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps leuskel an holl gwiriadurioù amzalc'hoù a-gostez"
-#: scripts/makepkg.sh.in:950
+#: scripts/makepkg.sh.in:958
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Chom hep eztennañ ar restroù tarzh (implijout ar "
"c'havlec'h %s)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:951
+#: scripts/makepkg.sh.in:959
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Flastrañ ar pakad a zo dioutañ endo"
-#: scripts/makepkg.sh.in:952
+#: scripts/makepkg.sh.in:960
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Genel gwiriadurioù anterinder evit ar restroù tarzh"
-#: scripts/makepkg.sh.in:953
+#: scripts/makepkg.sh.in:961
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Diskouez ar gemennadenn skoazell-mañ ha kuitaat"
-#: scripts/makepkg.sh.in:954
+#: scripts/makepkg.sh.in:962
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install staliañ ar pakad goude bezañ bet kempunet gant berzh"
-#: scripts/makepkg.sh.in:955
+#: scripts/makepkg.sh.in:963
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Lakaat araezad ar c'hempunañ er c'herzhlevr"
-#: scripts/makepkg.sh.in:956
+#: scripts/makepkg.sh.in:964
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Diweredekaat ar c'hemennadennoù ec'hankad livet"
-#: scripts/makepkg.sh.in:957
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Pellgargañ hag eztennañ ar restroù nemetken"
-#: scripts/makepkg.sh.in:958
+#: scripts/makepkg.sh.in:966
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr "-p <restr> Ober gant ur skript kempunañ a-eil (e plas '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:959
+#: scripts/makepkg.sh.in:967
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Dilemel an amzalc'hoù staliet goude bezañ bet kempunet gant "
"berzh"
-#: scripts/makepkg.sh.in:960
+#: scripts/makepkg.sh.in:968
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Adpakañ endalc'had ar pakad hep adkempunañ"
-#: scripts/makepkg.sh.in:961
+#: scripts/makepkg.sh.in:969
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Staliañ an amzalc'hoù a vank gant %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:962
+#: scripts/makepkg.sh.in:970
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Genel un diell gant an tarzh pellgarget"
-#: scripts/makepkg.sh.in:963
+#: scripts/makepkg.sh.in:971
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Diskouez an titouroù handelv ha kuitaat"
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:972
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr " --allsource Genel un diell gant an tarzh pellgarget"
-#: scripts/makepkg.sh.in:965
+#: scripts/makepkg.sh.in:973
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr "--check Lañsañ an arc'hwel %s er %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:966
+#: scripts/makepkg.sh.in:974
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr "--config <restr> Ober gant ur restr kefluniañ a-eil (e plas '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:967
+#: scripts/makepkg.sh.in:975
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr "--holver Chom hep hizivaat an tarzhioù VCS"
-#: scripts/makepkg.sh.in:968
+#: scripts/makepkg.sh.in:976
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
"--key <alc'hwez> Erspizañ un alc'hwez evit ober gant ar sinañ %s e plas an "
"hini dre ziouer"
-#: scripts/makepkg.sh.in:969
+#: scripts/makepkg.sh.in:977
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr "--noarchive Chom hep krouiñ un diell pakad"
-#: scripts/makepkg.sh.in:970
+#: scripts/makepkg.sh.in:978
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--nocheck Chom hep erounit an arc'hwel %s er %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:971
+#: scripts/makepkg.sh.in:979
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--noprepare Chom hep erounit an arc'hwel %s er %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:972
+#: scripts/makepkg.sh.in:980
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr "--nosign Chom hep krouiñ ur sinadur evit ar pakad"
-#: scripts/makepkg.sh.in:973
+#: scripts/makepkg.sh.in:981
msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:974
+#: scripts/makepkg.sh.in:982
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr "--printsrcinfo Moullañ an SRCINFO savet ha kuitaat"
-#: scripts/makepkg.sh.in:975
+#: scripts/makepkg.sh.in:983
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr "--sign Sinañ ar pakad gant %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:976
+#: scripts/makepkg.sh.in:984
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr "--skipchecksums Chom hep gwiriañ sammadoù-gwiriañ ar restroù tarzh"
-#: scripts/makepkg.sh.in:977
+#: scripts/makepkg.sh.in:985
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr "--skipinteg Chom hep ober ur gwiriadur war ar restroù tarzh"
-#: scripts/makepkg.sh.in:978
+#: scripts/makepkg.sh.in:986
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr "--skippgpcheck Chom hep gwiriañ ar restroù tarzh gant sinadurioù PGP"
-#: scripts/makepkg.sh.in:979
+#: scripts/makepkg.sh.in:987
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -383,50 +383,46 @@ msgstr ""
"--verifysource Pellgargañ ar restroù tarzh (m'eo dleet) hag ober "
"gwiriadurioù anterinder"
-#: scripts/makepkg.sh.in:981
+#: scripts/makepkg.sh.in:989
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "An dibarzhioù-mañ a c'hell bezañ tremenet da %s :"
-#: scripts/makepkg.sh.in:983
+#: scripts/makepkg.sh.in:991
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr "--asdeps Staliañ pakadoù evel amzalc'hoù"
-#: scripts/makepkg.sh.in:984
+#: scripts/makepkg.sh.in:992
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr "--needed Chom hep adstaliañ ar bukennoù a zo hizivaet endeo"
-#: scripts/makepkg.sh.in:985
+#: scripts/makepkg.sh.in:993
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr "--noconfirm Chom hep goulenn kadarnañ an diskoulmoù amzalc'hoù"
-#: scripts/makepkg.sh.in:986
+#: scripts/makepkg.sh.in:994
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
"--noprogressbar Chom hep diskouez ur varenn araokaat e-pad pellgargadur ar "
"restroù"
-#: scripts/makepkg.sh.in:988
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Ma n'eo ket erspizet %s e vo klasket gant %s war-lec'h '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:997 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:58
+#: scripts/makepkg.sh.in:1005 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:58
#: scripts/pacman-key.sh.in:96 scripts/repo-add.sh.in:101
-#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nUr meziant "
-"frank eo, sellit ouzh an tarzh evit titouroù a-fet eilañ.\\nN'eus GWARANT "
-"EBET, d'an astenn aotreet gant al lezenn.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1098 scripts/repo-add.sh.in:607
+#: scripts/makepkg.sh.in:1106 scripts/repo-add.sh.in:607
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Tapet an arhent %s. O kuitaat..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -434,83 +430,83 @@ msgstr ""
"N'eo ket aotreet erounit %s evel root rak e c'hell sevel freuzioù peurbadus"
"\\nha grevus-tre d'ho reizhad."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid "%s does not exist."
msgstr "N'eus ket eus %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s a endalc'h %s arouezenn ha n'hall ket bezañ mammennet."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1199
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "Er c'havlec'h bremanel e rank bezañ %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1277
+#: scripts/makepkg.sh.in:1285
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "N'eus ket eus an alc'hwez %s en ho troñsell."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1279 scripts/repo-add.sh.in:145
+#: scripts/makepkg.sh.in:1287 scripts/repo-add.sh.in:145
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "N'eus alc'hwez ebet en ho troñsell."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1303 scripts/makepkg.sh.in:1318
+#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1326
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "O kuitaat an endro %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1330
msgid "Making package: %s"
msgstr "O sevel ar pakad : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1328
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Kempunet eo bet ur pakad tarzh endeo. (implijit %s evit flastrañ)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1348
+#: scripts/makepkg.sh.in:1356
msgid "Signing package..."
msgstr "O sinañ ar pakad..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1352
+#: scripts/makepkg.sh.in:1360
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Krouet eo bet ar pakad tarzh : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1358
+#: scripts/makepkg.sh.in:1366
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "O leuskel ar gwiriadurioù amzalc'hoù a gostez."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1366
+#: scripts/makepkg.sh.in:1374
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "O wiriañ an amzalc'hoù erounit..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1373
+#: scripts/makepkg.sh.in:1381
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "O wiriañ amzalc'hoù ar c'hempunadur..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1385
+#: scripts/makepkg.sh.in:1393
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "N'haller ket diskoulmañ an holl amzalc'hoù."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1397
+#: scripts/makepkg.sh.in:1405
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Oc'h implijout ar wezenn %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404 scripts/makepkg.sh.in:1432
+#: scripts/makepkg.sh.in:1412 scripts/makepkg.sh.in:1440
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "O tilemel ar c'havlec'h %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1427
+#: scripts/makepkg.sh.in:1435
msgid "Sources are ready."
msgstr "Prest eo an tarzhioù."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1454
+#: scripts/makepkg.sh.in:1462
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Prest eo ar pakad kavlec'hioù."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1458
+#: scripts/makepkg.sh.in:1466
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Echuet eo savadur %s"
@@ -805,155 +801,154 @@ msgstr "Forc'hellek eo anv an alc'hwez :"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "N'haller ket kavout an alc'hwez marilhet gant %s"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:229
+#: scripts/pacman-key.sh.in:235
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "N'ho peus ket trawalc'h a aotreoù evit lenn an droñsell %s."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:230 scripts/pacman-key.sh.in:237
+#: scripts/pacman-key.sh.in:236 scripts/pacman-key.sh.in:243
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
msgstr "Implijit '%s' evit reizhañ aotreoù an droñsell."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:236
+#: scripts/pacman-key.sh.in:242
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
msgstr "N'ho peus ket trawalc'h a aotreoù evit lañsañ an urzh-mañ."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:244
+#: scripts/pacman-key.sh.in:250
msgid "There is no secret key available to sign with."
msgstr "N'eus alc'hwez kuzh hegerz ebet evit sinañ."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:245
+#: scripts/pacman-key.sh.in:251
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
msgstr "Implijit '%s' evit genel un alc'hwez kuzh dre ziouer."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:264
+#: scripts/pacman-key.sh.in:270
msgid "No keyring files exist in %s."
msgstr "N'eus restr troñsell ebet e %s."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:271
+#: scripts/pacman-key.sh.in:277
msgid "The keyring file %s does not exist."
msgstr "N'eus ket eus ar restr troñsell %s."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:286
+#: scripts/pacman-key.sh.in:292
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
msgstr "O stagañ an alc'hwezioù adalek %s.gpg..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:309
+#: scripts/pacman-key.sh.in:315
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
msgstr "O sinañ en un doare lec'hel an alc'hwezioù fiziet en droñsell..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:311
+#: scripts/pacman-key.sh.in:317
msgid "Importing owner trust values..."
msgstr "Oc'h enporzhiañ talvoudoù fiziañ ar perc'henn..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:329
+#: scripts/pacman-key.sh.in:335
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
msgstr "O tiweredekaat an alc'hwezioù dizorniet en droñsell..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:331
+#: scripts/pacman-key.sh.in:337
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "O tiweredekaat an alc'hwez %s..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:339
+#: scripts/pacman-key.sh.in:345
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
msgstr "N'haller ket ouzhpennañ ur restr alc'hwez resis d'an droñsell."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:347
+#: scripts/pacman-key.sh.in:353
msgid "A specified key could not be removed from the keyring."
msgstr "N'haller ket dilemel un alc'hwez resis eus an droñsell."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:357
+#: scripts/pacman-key.sh.in:363
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "An alc'hwez marilhet gant %s n'hell ket bezañ embannet."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:369
+#: scripts/pacman-key.sh.in:375
msgid "A specified key could not be exported from the keyring."
msgstr "N'haller ket ezporzhiañ un alc'hwez resis eus an droñsell."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:377
+#: scripts/pacman-key.sh.in:383
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr "N'haller ket despizañ roudoù-biz un alc'hwez resis."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:390 scripts/pacman-key.sh.in:409
+#: scripts/pacman-key.sh.in:396 scripts/pacman-key.sh.in:415
msgid "%s could not be imported."
msgstr "N'haller ket enporzhiañ %s."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:394 scripts/pacman-key.sh.in:413
+#: scripts/pacman-key.sh.in:400 scripts/pacman-key.sh.in:419
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "N'eus ket eus ar restr %s ha n'haller ket enporzhiañ anezhañ."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:425
+#: scripts/pacman-key.sh.in:431
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "N'haller ket lakaat un alc'hwez erspizet er roll."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:433
+#: scripts/pacman-key.sh.in:439
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "N'haller ket lakaat ur sinadur erspizet er roll."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:443
+#: scripts/pacman-key.sh.in:449
msgid "Locally signing key %s..."
msgstr "O sinañ an alc'hwez %s en un doare lec'hel..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:447
+#: scripts/pacman-key.sh.in:453
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr "N'haller ket sinañ %s en un doare lec'hel."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:474
+#: scripts/pacman-key.sh.in:480
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr "N'eo ket bet kerc'het mat an alc'hwez a-bell eus an dafariad."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:482
+#: scripts/pacman-key.sh.in:488
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
"N'haller ket hizivaat un alc'hwez erspizet adalek un dafariad alc'hwezioù."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:500 scripts/repo-add.sh.in:273
+#: scripts/pacman-key.sh.in:506 scripts/repo-add.sh.in:273
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
msgstr "N'haller ket arverañ ar sinadurioù gwarezet evit ar pakadoù : %s"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:504
+#: scripts/pacman-key.sh.in:510
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "N'haller ket gwiriañ ar sinadur marilhet gant %s."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:511
+#: scripts/pacman-key.sh.in:517
msgid "Updating trust database..."
msgstr "O hizivaat ar stlennvon fiziañs..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:513
+#: scripts/pacman-key.sh.in:519
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "N'haller ket hizivaat ar stlennvon fiziañs."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:580
+#: scripts/pacman-key.sh.in:586
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "N'haller ket kavout an %s daouredel dleet evit an holl %s oberatadenn."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:585
+#: scripts/pacman-key.sh.in:591
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
msgstr "Rankout a rit lañsañ %s evel root evit an oberatadenn-mañ."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:591
+#: scripts/pacman-key.sh.in:597
msgid "%s configuration file '%s' not found."
msgstr "N'haller ket kavout %s restr kefluniañ '%s'."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:612
+#: scripts/pacman-key.sh.in:618
msgid "no operation specified (use -h for help)"
msgstr "oberatadenn ebet erspizet (implijit -h evit ar skoazell)"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:617
+#: scripts/pacman-key.sh.in:623
msgid "Multiple operations specified."
msgstr "Meur a oberatadenn erspizet."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:618
+#: scripts/pacman-key.sh.in:624
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Lañsit %s gant pep oberatadenn en un doare dispartiet."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:626
+#: scripts/pacman-key.sh.in:632
msgid "No targets specified"
msgstr "Bukenn ebet erspizet"
#: scripts/repo-add.sh.in:58
-#, fuzzy
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package> ...\\n"
-msgstr "Implij : repo-add [dibarzhioù] <treug-ar-sv> <package|delta>...\\n"
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:60
msgid ""
@@ -988,10 +983,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:69
-#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
msgstr ""
-"Implij : repo-remove [dibarzhioù] <treug-ar-sv> <packagename|delta>... \\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
@@ -1090,9 +1083,8 @@ msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Un enankad gant '%s' a oa endeo"
#: scripts/repo-add.sh.in:258
-#, fuzzy
msgid "A newer version for '%s' is already present in database"
-msgstr "Un enankad gant '%s' a oa endeo"
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:278
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1131,9 +1123,8 @@ msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Ar restr mirlec'h '%s' n'eo ket ur stlennvon pacman reizh."
#: scripts/repo-add.sh.in:427
-#, fuzzy
msgid "Extracting %s to a temporary location..."
-msgstr "Oc'h eztennañ ar stlennvon d'ul lec'hiadur padennek..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:435
msgid "Repository file '%s' was not found."
@@ -1208,9 +1199,8 @@ msgid "Created signature file %s."
msgstr "Krouet eo bet ar restr sinadur %s."
#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:43
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package file %s."
-msgstr "C'hwitadenn en ur sinañ ar restr pakad."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:58
msgid "Signing package(s)..."
@@ -1336,6 +1326,10 @@ msgstr "Un daolenn a rank %s bezañ"
msgid "%s should not be an array"
msgstr "Ne rank ket %s bezañ un daolenn"
+#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:66
+msgid "PACKAGER should have the format 'Example Name <email@address.invalid>'"
+msgstr ""
+
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
msgid "Checking for packaging issues..."
msgstr ""
@@ -1378,18 +1372,16 @@ msgid "%s array contains unknown option '%s'"
msgstr "An daolenn %s a endalc'h an dibarzh dianav '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38
-#, fuzzy
msgid "Conflicting %s and %s functions in %s"
-msgstr "Mankout a ra %s arc'hwel e %s"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:41
msgid "Missing %s function in %s"
msgstr "Mankout a ra %s arc'hwel e %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:46
-#, fuzzy
msgid "Extra %s function for split package '%s'"
-msgstr "Mankout a ra %s arc'hwel evit ar pakad troc'het '%s'"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:51
msgid "Missing %s function for split package '%s'"
@@ -1416,14 +1408,12 @@ msgstr "N'eo ket aotreet %s da gregiñ gant ur pik."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:46
-#, fuzzy
msgid "%s may only contain ascii characters."
-msgstr "Arouezennoù direizh a zo endalc'het %s : '%s'"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "%s must be of the form 'integer[.integer]', not %s."
-msgstr "%s a rank bezañ un niver anterin, ket %s."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:41
msgid ""
@@ -1629,146 +1619,3 @@ msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:109
msgid "Failed to source %s"
msgstr "C'hwitadenn war mammenniñ %s"
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
-#~ msgstr ""
-#~ "N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit gwiriañ ezhommoù VCS an "
-#~ "tarzh."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
-#~ msgstr "N'haller ket kavout ar pakad %s dleet evit merañ tarzh %s."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
-#~ msgstr ""
-#~ "N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit an oberatadennoù amzalc'h."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
-#~ msgstr ""
-#~ "N'haller ket kavout an daouredel %s. Implijet e vo %s evit kaout an "
-#~ "aotreoù root."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary."
-#~ msgstr "N'haller ket kavout an daouredel %s."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
-#~ msgstr "N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit sinañ pakadoù."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
-#~ msgstr "N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit gwiriañ an tarzhioù."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
-#~ msgstr ""
-#~ "N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit ar c'hempunerezhioù "
-#~ "dasparzhet."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
-#~ msgstr ""
-#~ "N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit implij krubuilh ar "
-#~ "c'hempuner."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
-#~ msgstr ""
-#~ "N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit tennadenn ar restroù objed."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
-#~ msgstr ""
-#~ "N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit koazhañ ar pajennoù man ha "
-#~ "titouroù."
-
-#~ msgid "%s not found."
-#~ msgstr "N'eo ket bet kavet %s."
-
-#~ msgid "Usage: pkgdelta [options] <package1> <package2>\\n"
-#~ msgstr "Implij : pkgdelta [dibarzhioù] <pakad1> <pakad2\\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "pkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
-#~ "can then be added to a database using repo-add.\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Krouet e vo gant pkgdelta ur restr delta etre daou pakad.\\nAr restr "
-#~ "delta-mañ a c'hello bezañ ouzhpennet d'ur stlennvon en ur implij repo-add."
-#~ "\\n"
-
-#~ msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
-#~ msgstr "Skouer : pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
-
-#~ msgid " --nocolor remove color from output\\n"
-#~ msgstr "--nocolor tennañ al livioù eus an ec'hankad\\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "--min-pkg-size ment pakad izelañ a-raok ma vefe savet ar restroù delta\\n"
-#~ "\\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
-#~ "discarded\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "--max-delta-size dregantad a pakadoù nevez a-raok ma vefe dilezet an delta"
-#~ "\\n"
-
-#~ msgid "Skipping delta creation for small package: %s - size %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "O leuskel krouidigezh ar restr delta a-gostez evit ar pakad bihan : %s - "
-#~ "ment %s"
-
-#~ msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
-#~ msgstr "N'eo ket heñvel anvioù ar pakad : '%s' ha '%s'"
-
-#~ msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'"
-#~ msgstr "Savouriezh ar pakadoù n'int ket heñvel : '%s' ha '%s'"
-
-#~ msgid "Both packages have the same version : '%s'"
-#~ msgstr "An hevelep handelv a zo gant an daou pakad : '%s'"
-
-#~ msgid "Generating delta from version %s to version %s"
-#~ msgstr "O sevel ar restr delta adalek an handelv %s betek an handelv %s"
-
-#~ msgid "Delta could not be created."
-#~ msgstr "N'heller ket krouiñ ar restr delta"
-
-#~ msgid "Delta package larger than maximum size. Removing."
-#~ msgstr "Ar pakad delta a zo brasoc'h hag ar ment orin. O tilemel."
-
-#~ msgid "Generated delta : '%s'"
-#~ msgstr "Savet eo bet ar restr delta : '%s'"
-
-#~ msgid "File '%s' does not exist"
-#~ msgstr "N'eus ket eus ar restr '%s'"
-
-#~ msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
-#~ msgstr "N'haller ket kavout daouredel xdelta3 ! Ha staliet eo xdelta3 ?"
-
-#~ msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "-d, --delta sevel hag ouzhpennañ ar restr delta evit un hizivadenn pakad"
-#~ "\\n"
-
-#~ msgid "No database entry for package '%s'."
-#~ msgstr "Enankad stlennvon ebet evit ar pakad '%s'."
-
-#~ msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
-#~ msgstr "Oc'h ouzhpennan ar restroù delta d'an enankad : %s -> %s"
-
-#~ msgid "Removing empty deltas file..."
-#~ msgstr "O tilemel ar restroù delta goulo..."
-
-#~ msgid "Old package file not found: %s"
-#~ msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr pakad kozh : %s"
-
-#~ msgid "Adding delta '%s'"
-#~ msgstr "Oc'h ouzhpennañ an delta '%s'"
-
-#~ msgid "Searching for delta '%s'..."
-#~ msgstr "O klask war lec'h an delta '%s'..."
-
-#~ msgid "Delta matching '%s' not found."
-#~ msgstr "N'eo ket bet kavet an delta o klotañ gant '%s'."
-
-#~ msgid "%s must be a decimal, not %s."
-#~ msgstr "%s a rank bezañ un dekrannel, ket %s."
-
-#~ msgid "%s_%s should be an array"
-#~ msgstr "Un daolenn a rank %s_%s bezañ"