diff options
Diffstat (limited to 'scripts/po/da.po')
-rw-r--r-- | scripts/po/da.po | 1092 |
1 files changed, 552 insertions, 540 deletions
diff --git a/scripts/po/da.po b/scripts/po/da.po index 7b911a49..026e7788 100644 --- a/scripts/po/da.po +++ b/scripts/po/da.po @@ -21,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n" -"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-27 21:46+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/da/)\n" "Language: da\n" @@ -32,356 +32,291 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:143 +#: scripts/makepkg.sh.in:136 msgid "Cleaning up..." msgstr "Rydder op..." -#: scripts/makepkg.sh.in:183 +#: scripts/makepkg.sh.in:176 msgid "Entering %s environment..." msgstr "Indtræder i %s miljø..." -#: scripts/makepkg.sh.in:192 +#: scripts/makepkg.sh.in:183 scripts/makepkg.sh.in:402 +msgid "Starting %s()..." +msgstr "Starter %s()..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:189 msgid "pkgver() generated an invalid version: %s" msgstr "pkgver() dannede en ugyldig version: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:199 +#: scripts/makepkg.sh.in:196 msgid "Failed to update %s from %s to %s" msgstr "Kunne ikke opdatere %s fra %s til %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:206 +#: scripts/makepkg.sh.in:203 msgid "Updated version: %s" msgstr "Opdateret version: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:208 +#: scripts/makepkg.sh.in:205 msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated" msgstr "%s er ikke skrivbar -- pkgver vil ikke bliver opdateret" -#: scripts/makepkg.sh.in:216 +#: scripts/makepkg.sh.in:213 msgid "Unable to find source file %s." msgstr "Kan ikke finde kildefil %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348 -#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921 -#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384 -#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394 -#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410 -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50 -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81 -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96 +#: scripts/makepkg.sh.in:214 scripts/makepkg.sh.in:352 +#: scripts/makepkg.sh.in:670 scripts/makepkg.sh.in:1136 +#: scripts/makepkg.sh.in:1141 scripts/makepkg.sh.in:1146 +#: scripts/makepkg.sh.in:1152 scripts/makepkg.sh.in:1162 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86 #: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75 #: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:139 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:48 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:56 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:91 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:108 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:117 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:125 -#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:47 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:85 -#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:99 -#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:58 -#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:68 -#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:157 -#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:166 -#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:77 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:96 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:113 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:122 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:130 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:94 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:103 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:108 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:63 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:73 +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:159 +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:168 +#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:81 msgid "Aborting..." msgstr "Afbryder..." -#: scripts/makepkg.sh.in:249 +#: scripts/makepkg.sh.in:232 +msgid "Pacman is currently in use, please wait..." +msgstr "" + +#: scripts/makepkg.sh.in:253 msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s" msgstr "»%s« returnerede en fatal fejl (%i): %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:268 +#: scripts/makepkg.sh.in:272 msgid "Installing missing dependencies..." msgstr "Installerer manglende afhængigheder..." -#: scripts/makepkg.sh.in:271 +#: scripts/makepkg.sh.in:275 msgid "'%s' failed to install missing dependencies." msgstr "'%s' fejlede med at installere manglende afhængigheder." -#: scripts/makepkg.sh.in:306 +#: scripts/makepkg.sh.in:310 msgid "Missing dependencies:" msgstr "Manglende afhængigheder:" -#: scripts/makepkg.sh.in:322 scripts/makepkg.sh.in:336 +#: scripts/makepkg.sh.in:326 scripts/makepkg.sh.in:340 msgid "Failed to remove installed dependencies." msgstr "Kunne ikke fjerne installerede afhængigheder." -#: scripts/makepkg.sh.in:347 +#: scripts/makepkg.sh.in:351 msgid "A failure occurred in %s()." msgstr "Der forekom en fejl i %s()." -#: scripts/makepkg.sh.in:356 -msgid "Failed to source %s" -msgstr "Kunne ikke finde %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:447 -msgid "Starting %s()..." -msgstr "Starter %s()..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:560 +#: scripts/makepkg.sh.in:504 msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s" msgstr "Bibliotek angivet i %s er ikke krævet af nogle filer: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:589 +#: scripts/makepkg.sh.in:533 msgid "Library listed in %s is not versioned: %s" msgstr "Bibliotek angivet i %s er uden version: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:602 +#: scripts/makepkg.sh.in:546 msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s" msgstr "Bibliotek angivet i %s er ikke et delt objekt: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:617 +#: scripts/makepkg.sh.in:561 msgid "Cannot find library listed in %s: %s" msgstr "Kan ikke finde bibliotek opført i %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:630 +#: scripts/makepkg.sh.in:574 msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Ugyldig værdi for %s: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681 -#: scripts/makepkg.sh.in:821 -msgid "Generating %s file..." -msgstr "Genererer %s-fil..." - -#: scripts/makepkg.sh.in:727 +#: scripts/makepkg.sh.in:669 msgid "Missing %s directory." msgstr "Mangler mappen %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:733 +#: scripts/makepkg.sh.in:675 msgid "Creating package \"%s\"..." msgstr "Opretter pakke \"%s\"..." -#: scripts/makepkg.sh.in:744 +#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:680 +#: scripts/makepkg.sh.in:765 +msgid "Generating %s file..." +msgstr "Genererer %s-fil..." + +#: scripts/makepkg.sh.in:688 msgid "Adding %s file..." msgstr "Tilføjer %s-fil..." -#: scripts/makepkg.sh.in:746 +#: scripts/makepkg.sh.in:690 msgid "Failed to add %s file to package." msgstr "Kunne ikke tilføje %s fil til pakke." -#: scripts/makepkg.sh.in:764 +#: scripts/makepkg.sh.in:708 msgid "Generating .MTREE file..." msgstr "Genererer .MTREE-fil..." -#: scripts/makepkg.sh.in:770 +#: scripts/makepkg.sh.in:714 msgid "Compressing package..." msgstr "Komprimerer pakke..." -#: scripts/makepkg.sh.in:779 +#: scripts/makepkg.sh.in:723 msgid "Failed to create package file." msgstr "Kunne ikke oprette pakkefil." -#: scripts/makepkg.sh.in:814 +#: scripts/makepkg.sh.in:758 msgid "Creating source package..." msgstr "Opretter kildepakke..." -#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831 +#: scripts/makepkg.sh.in:762 scripts/makepkg.sh.in:775 msgid "Adding %s..." msgstr "Tilføjer %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:849 +#: scripts/makepkg.sh.in:793 msgid "Adding %s file (%s)..." msgstr "Tilføjer %s-fil (%s)..." -#: scripts/makepkg.sh.in:859 +#: scripts/makepkg.sh.in:803 msgid "Compressing source package..." msgstr "Komprimerer kildepakke..." -#: scripts/makepkg.sh.in:869 +#: scripts/makepkg.sh.in:813 msgid "Failed to create source package file." msgstr "Kunne ikke oprette kildepakkefil." -#: scripts/makepkg.sh.in:881 +#: scripts/makepkg.sh.in:825 msgid "Installing package %s with %s..." msgstr "Installerer pakke %s med %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:883 +#: scripts/makepkg.sh.in:827 msgid "Installing %s package group with %s..." msgstr "Installerer %s pakkegruppe med %s..." -#: scripts/makepkg.sh.in:901 +#: scripts/makepkg.sh.in:845 msgid "Failed to install built package(s)." msgstr "Kunne ikke installere bygget pakke/byggede pakker." -#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156 -msgid "Unknown download protocol: %s" -msgstr "Ukendt overførselsprotokol: %s" - -#: scripts/makepkg.sh.in:937 -msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements." -msgstr "" -"Kan ikke finde den binære fil %s der er krævet for at tjekke VCS-kildekrav" - -#: scripts/makepkg.sh.in:965 -msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources." -msgstr "Kan ikke finde pakken %s som er påkrævet til at håndtere %s-kilder." - -#: scripts/makepkg.sh.in:988 -msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." -msgstr "" -"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for afhængige operationer." - -#: scripts/makepkg.sh.in:996 -msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." -msgstr "" -"Kan ikke finde den binære fil %s. Vil bruge %s til at indhente root-" -"privilegier." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1003 -msgid "Cannot find the %s binary." -msgstr "Kan ikke finde den binære fil %s." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1011 -msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." -msgstr "Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for at signere pakker." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1019 -msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." -msgstr "" -"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for at verificere kildefiler." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1032 -msgid "" -"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations." -msgstr "" -"Kan ikke finde den binære fil , der er krævet til kontrolsummehandlinger på " -"filer." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1041 -msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." -msgstr "" -"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for distribueret kompilering." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1049 -msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." -msgstr "" -"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for brug af compiler cache." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1057 -msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." -msgstr "" -"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for objektfil-stripping." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1065 -msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." -msgstr "" -"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for at komprimere man- og " -"info-sider." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1085 +#: scripts/makepkg.sh.in:857 msgid "A package has already been built, installing existing package..." msgstr "En pakke er allerede blevet bygget, installerer eksisterende pakke..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1089 +#: scripts/makepkg.sh.in:861 msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "En pakke er allerede blevet bygget. (brug %s for at overskrive)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1108 +#: scripts/makepkg.sh.in:880 msgid "" "The package group has already been built, installing existing packages..." msgstr "" "Pakkegruppen er allerede blevet bygget, installerer eksisterende pakker..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1112 +#: scripts/makepkg.sh.in:884 msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "Pakkegruppen er allerede blevet bygget. (brug %s for at overskrive)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1117 +#: scripts/makepkg.sh.in:889 msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "" "En del af pakkegruppen er allerede blevet bygget. (brug %s for at overskrive)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1164 +#: scripts/makepkg.sh.in:941 msgid "Make packages compatible for use with pacman" msgstr "Gør pakker kompatible med pacman-brug" -#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43 +#: scripts/makepkg.sh.in:943 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:42 msgid "Usage: %s [options]" msgstr "Brug: %s [valgmuligheder]" -#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82 +#: scripts/makepkg.sh.in:945 scripts/pacman-key.sh.in:81 msgid "Options:" msgstr "Valgmuligheder:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1169 +#: scripts/makepkg.sh.in:946 msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s" msgstr "-A, --ignorearch Ignorer ufuldstændige %s-felter i %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1170 +#: scripts/makepkg.sh.in:947 msgid " -c, --clean Clean up work files after build" msgstr " -c, --clean Ryd arbejdsfiler op efter kompilering" -#: scripts/makepkg.sh.in:1171 +#: scripts/makepkg.sh.in:948 msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package" msgstr " -C, --cleanbuild Fjern stien %s før pakken bygges" -#: scripts/makepkg.sh.in:1172 +#: scripts/makepkg.sh.in:949 msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks" msgstr " -d, --nodeps Spring alle afhængighedstjek over" -#: scripts/makepkg.sh.in:1173 +#: scripts/makepkg.sh.in:950 msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)" msgstr "-e, --noextract Udpak ikke kildefiler (brug eksisterende %s mappe)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1174 +#: scripts/makepkg.sh.in:951 msgid " -f, --force Overwrite existing package" msgstr " -f, --force Overskriv eksisterende pakke" -#: scripts/makepkg.sh.in:1175 +#: scripts/makepkg.sh.in:952 msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files" msgstr " -g, --geninteg Generer integritetstjek for kildefiler" -#: scripts/makepkg.sh.in:1176 +#: scripts/makepkg.sh.in:953 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr "-h, --help Vis denne hjælpetekst og afslut" -#: scripts/makepkg.sh.in:1177 +#: scripts/makepkg.sh.in:954 msgid " -i, --install Install package after successful build" msgstr " -i, --install Installer pakke efter succesfuld bygning" -#: scripts/makepkg.sh.in:1178 +#: scripts/makepkg.sh.in:955 msgid " -L, --log Log package build process" msgstr " -L, --log Log pakkebygnings-proces" -#: scripts/makepkg.sh.in:1179 +#: scripts/makepkg.sh.in:956 msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages" msgstr " -m, --nocolor Deaktiver farvelagte uddatabeskeder" -#: scripts/makepkg.sh.in:1180 +#: scripts/makepkg.sh.in:957 msgid " -o, --nobuild Download and extract files only" msgstr " -o, --nobuild Hent og udpak udelukkende filer" -#: scripts/makepkg.sh.in:1181 +#: scripts/makepkg.sh.in:958 msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')" msgstr " -p <fil> Brug et alternativt bygningsscript (fremfor '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:1182 +#: scripts/makepkg.sh.in:959 msgid "" " -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build" msgstr "" " -r, --rmdeps Fjern installerede afhængigheder efter en succesfuld " "bygning" -#: scripts/makepkg.sh.in:1183 +#: scripts/makepkg.sh.in:960 msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding" msgstr " -R, --repackage Ompak indholdet af pakken uden at bygge igen" -#: scripts/makepkg.sh.in:1184 +#: scripts/makepkg.sh.in:961 msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s" msgstr "-s, --syncdeps Installer manglende afhængigheder med %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1185 +#: scripts/makepkg.sh.in:962 msgid "" " -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources" msgstr "Generer en tarball kun med kildefiler" -#: scripts/makepkg.sh.in:1186 +#: scripts/makepkg.sh.in:963 msgid " -V, --version Show version information and exit" msgstr " -v, --version Vis programversion og afslut" -#: scripts/makepkg.sh.in:1187 +#: scripts/makepkg.sh.in:964 msgid "" " --allsource Generate a source-only tarball including downloaded " "sources" @@ -389,122 +324,118 @@ msgstr "" " --allsource Opret en tarball kun med kildefiler inklusiv hentede " "kilder" -#: scripts/makepkg.sh.in:1188 +#: scripts/makepkg.sh.in:965 msgid " --check Run the %s function in the %s" msgstr "--check Kør funktionen %s i %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1189 +#: scripts/makepkg.sh.in:966 msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')" msgstr "" " --config <fil> Brug en alternativ konfigurationsfil (i stedet for '%s')" -#: scripts/makepkg.sh.in:1190 +#: scripts/makepkg.sh.in:967 msgid " --holdver Do not update VCS sources" msgstr " --holdver Opdater ikke VCS-kilder" -#: scripts/makepkg.sh.in:1191 +#: scripts/makepkg.sh.in:968 msgid "" " --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default" msgstr "" "--key <nøgle> Angiv en nøgle til %s-signering i stedet for standardnøglen" -#: scripts/makepkg.sh.in:1192 +#: scripts/makepkg.sh.in:969 msgid " --noarchive Do not create package archive" msgstr " --noarchive Opret ikke pakkearkiv" -#: scripts/makepkg.sh.in:1193 +#: scripts/makepkg.sh.in:970 msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s" msgstr "--nocheck Kør ikke funktionen %s i %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1194 +#: scripts/makepkg.sh.in:971 msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s" msgstr " --noprepare Kør ikke funktionen %s i %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1195 +#: scripts/makepkg.sh.in:972 msgid " --nosign Do not create a signature for the package" msgstr "--nosign Opret ikke en signatur for pakken" -#: scripts/makepkg.sh.in:1196 +#: scripts/makepkg.sh.in:973 msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced" msgstr "" +" --packagelist Vis kun filstier for pakke som ville blive fremstillet" -#: scripts/makepkg.sh.in:1197 +#: scripts/makepkg.sh.in:974 msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit" msgstr "--printsrcinfo Udskriv den dannede SRCINFO og afslut" -#: scripts/makepkg.sh.in:1198 +#: scripts/makepkg.sh.in:975 msgid " --sign Sign the resulting package with %s" msgstr "--sign Signer den resulterende pakke med %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1199 +#: scripts/makepkg.sh.in:976 msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files" msgstr "--skipchecksums Verificer ikke kontrolsummer af kildefiler" -#: scripts/makepkg.sh.in:1200 +#: scripts/makepkg.sh.in:977 msgid "" " --skipinteg Do not perform any verification checks on source files" msgstr "--skipinteg Kør ikke verifikationstjek på kildefiler" -#: scripts/makepkg.sh.in:1201 +#: scripts/makepkg.sh.in:978 msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures" msgstr " --skippgpcheck Verificer ikke kildefiler med PGP-signaturer" -#: scripts/makepkg.sh.in:1202 +#: scripts/makepkg.sh.in:979 msgid "" " --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity " "checks" msgstr "" "--verifysource Hent kildekode (hvis nødvendig) og udfør integritetskontrol" -#: scripts/makepkg.sh.in:1204 +#: scripts/makepkg.sh.in:981 msgid "These options can be passed to %s:" msgstr "Disse indstillinger kan videresendes til %s:" -#: scripts/makepkg.sh.in:1206 +#: scripts/makepkg.sh.in:983 msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed" msgstr "--asdeps Installer pakker som værende ikke eksplicit installeret" -#: scripts/makepkg.sh.in:1207 +#: scripts/makepkg.sh.in:984 msgid "" " --needed Do not reinstall the targets that are already up to date" msgstr "--needed Geninstaller ikke mål som allerede er ajourførte" -#: scripts/makepkg.sh.in:1208 +#: scripts/makepkg.sh.in:985 msgid "" " --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies" msgstr "" " --noconfirm Spørg ikke efter bekræftelse, når der skal løses " "afhængigheder" -#: scripts/makepkg.sh.in:1209 +#: scripts/makepkg.sh.in:986 msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files" msgstr " --noprogressbar Vis ikke en statusbjælke, når der hentes filer" -#: scripts/makepkg.sh.in:1211 +#: scripts/makepkg.sh.in:988 msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'" msgstr "Hvis %s ikke er angivet, vil %s kigge efter '%s'" -#: scripts/makepkg.sh.in:1217 +#: scripts/makepkg.sh.in:997 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:58 +#: scripts/pacman-key.sh.in:96 scripts/repo-add.sh.in:101 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is " -"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " +"This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO " "WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" msgstr "" -"Ophavsret (c) 2006-2018 Pacman-udviklingsteam <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nOphavsret (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDette er " -"fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer er INGEN " -"GARANTI i det omfang det er tilladt ved lov.\\n" +"Ophavsret (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDette er fri " +"software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer er INGEN GARANTI " +"i det omfang det er tilladt ved lov.\\n" -#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743 +#: scripts/makepkg.sh.in:1098 scripts/repo-add.sh.in:607 msgid "%s signal caught. Exiting..." msgstr "%s signal fanget. Afslutter..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1335 -msgid "%s not found." -msgstr "%s blev ikke fundet." - -#: scripts/makepkg.sh.in:1416 +#: scripts/makepkg.sh.in:1168 msgid "" "Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic " "damage to your system." @@ -512,83 +443,83 @@ msgstr "" "Det er ikke tilladt at køre %s som root, da det kan forårsage permanent," "\\nkatastrofisk skade i dit system." -#: scripts/makepkg.sh.in:1422 +#: scripts/makepkg.sh.in:1174 msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s." msgstr "Brug ikke tilvalget %s. Tilvalget er kun til intern brug af %s." -#: scripts/makepkg.sh.in:1437 +#: scripts/makepkg.sh.in:1189 msgid "%s does not exist." msgstr "%s findes ikke." -#: scripts/makepkg.sh.in:1442 +#: scripts/makepkg.sh.in:1194 msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced." msgstr "%s indeholder %s-tegn og kan ikke bruges som kilde." -#: scripts/makepkg.sh.in:1447 +#: scripts/makepkg.sh.in:1199 msgid "%s must be in the current working directory." msgstr "%s skal være i den nuværende arbejdsmappe." -#: scripts/makepkg.sh.in:1527 +#: scripts/makepkg.sh.in:1277 msgid "The key %s does not exist in your keyring." msgstr "Nøglen %s findes ikke i din nøglering." -#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225 +#: scripts/makepkg.sh.in:1279 scripts/repo-add.sh.in:145 msgid "There is no key in your keyring." msgstr "Der er ingen nøgle i din nøglering." -#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574 +#: scripts/makepkg.sh.in:1303 scripts/makepkg.sh.in:1318 msgid "Leaving %s environment." msgstr "Forlader %s miljøet." -#: scripts/makepkg.sh.in:1578 +#: scripts/makepkg.sh.in:1322 msgid "Making package: %s" msgstr "Fremstiller pakke: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1584 +#: scripts/makepkg.sh.in:1328 msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)" msgstr "En kildepakke er allerde blevet bygget. (brug %s for at overskrive)" -#: scripts/makepkg.sh.in:1604 +#: scripts/makepkg.sh.in:1348 msgid "Signing package..." msgstr "Signerer pakke..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1608 +#: scripts/makepkg.sh.in:1352 msgid "Source package created: %s" msgstr "Kildepakke oprettet: %s" -#: scripts/makepkg.sh.in:1614 +#: scripts/makepkg.sh.in:1358 msgid "Skipping dependency checks." msgstr "Spring afhængighedstjek over." -#: scripts/makepkg.sh.in:1622 +#: scripts/makepkg.sh.in:1366 msgid "Checking runtime dependencies..." msgstr "Tjekker runtime-afhængigheder..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1629 +#: scripts/makepkg.sh.in:1373 msgid "Checking buildtime dependencies..." msgstr "Tjekker buildtime-afhængigheder..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1641 +#: scripts/makepkg.sh.in:1385 msgid "Could not resolve all dependencies." msgstr "Kunne ikke løse alle afhængigheder." -#: scripts/makepkg.sh.in:1653 +#: scripts/makepkg.sh.in:1397 msgid "Using existing %s tree" msgstr "benytter eksisterende %s træ" -#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688 +#: scripts/makepkg.sh.in:1404 scripts/makepkg.sh.in:1432 msgid "Removing existing %s directory..." msgstr "Fjerner eksisterende %s mappe..." -#: scripts/makepkg.sh.in:1683 +#: scripts/makepkg.sh.in:1427 msgid "Sources are ready." msgstr "Kilder er klar." -#: scripts/makepkg.sh.in:1710 +#: scripts/makepkg.sh.in:1454 msgid "Package directory is ready." msgstr "Pakkemappe er klar." -#: scripts/makepkg.sh.in:1714 +#: scripts/makepkg.sh.in:1458 msgid "Finished making: %s" msgstr "Færdig med fremstilling: %s" @@ -686,168 +617,158 @@ msgstr "" "Dette er fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\n" "Der er INGEN GARANTI i det omfang det er tilladt ved lov.\n" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40 msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format" msgstr "Opdater den lokale pacman database til et nyere format" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44 msgid "options:" msgstr "valgmuligheder:" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45 msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location" msgstr " -d, --dbpath <sti> angiv en alternativ databaseplacering" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46 msgid " -h, --help show this help message and exit" msgstr " -h, --help vis denne hjælpetekst of afslut" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:48 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47 msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root" -msgstr " -r, --root <sti> angiv en alternatic rod" +msgstr " -r, --root <sti> angiv en alternativ installationsrod" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:49 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:48 msgid " -V, --version show version information and exit" msgstr " -V, --version vis versionsinformation of afslut" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:50 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:49 msgid " --config <path> set an alternate configuration file" msgstr " --config <sti> angiv alternativ konfigurationsfil" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:51 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:50 msgid " --nocolor disable colorized output messages" msgstr " --nocolor deaktiver farvede output-tekst" -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:57 scripts/pacman-key.sh.in:95 -msgid "" -"Copyright (c) 2010-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " -"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" -msgstr "" -"Ophavsret (c) 2010-2018 Pacman-udviklingsteam <pacman-dev@archlinux.org>." -"\\nDette er fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer " -"er INGEN GARANTI i det omfang det er tilladt ved lov.\\n" - -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:118 scripts/repo-add.sh.in:514 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:123 scripts/repo-add.sh.in:400 msgid "%s does not exist or is not a directory." msgstr "%s findes ikke elelr er ikke en mappe." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:122 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:127 msgid "%s is not a pacman database directory." -msgstr "%s er ikke en pacman database-mappe" +msgstr "%s er ikke en pacman database-mappe." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:126 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:131 msgid "You must have correct permissions to upgrade the database." msgstr "Du skal have korrekte rettigheder for at opgradere databasen." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:136 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:141 msgid "Pacman lock file was found. Cannot run while pacman is running." msgstr "Pacmans låsningsfil blev fundet. Kan ikke køre mens pacman kører." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:148 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:153 msgid "Pre-3.5 database format detected - upgrading..." msgstr "Pre-3.5 database format detekteret - opgraderer..." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:155 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:160 msgid "Done." msgstr "Færdig." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:159 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:164 msgid "Pre-4.2 database format detected - upgrading..." msgstr "Før-4.2 database format opdaget - opgraderer..." -#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:181 +#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:186 msgid "symlink '%s' points outside pacman root, manual repair required" msgstr "symlink '%s' peger udenfor pacman roden, manuel reparation nødvendig" -#: scripts/pacman-key.sh.in:59 +#: scripts/pacman-key.sh.in:58 msgid "Usage: %s [options] operation [targets]" msgstr "Brug: %s [tilvalg] operation [mål]" -#: scripts/pacman-key.sh.in:61 +#: scripts/pacman-key.sh.in:60 msgid "Manage pacman's list of trusted keys" msgstr "Administrer pacmans liste af pålidelige nøgler" -#: scripts/pacman-key.sh.in:63 +#: scripts/pacman-key.sh.in:62 msgid "Operations:" msgstr "Operationer:" -#: scripts/pacman-key.sh.in:64 +#: scripts/pacman-key.sh.in:63 msgid " -a, --add Add the specified keys (empty for stdin)" msgstr "-a, --add Tilføj de specificerede nøgler (tom for standardind)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:65 +#: scripts/pacman-key.sh.in:64 msgid " -d, --delete Remove the specified keyids" msgstr "-d, --delete Fjern de specificerede nøgle-id'er" -#: scripts/pacman-key.sh.in:66 +#: scripts/pacman-key.sh.in:65 msgid " -e, --export Export the specified or all keyids" msgstr "-e, --export Eksporter de specificerede eller alle nøgle-id'er" -#: scripts/pacman-key.sh.in:67 +#: scripts/pacman-key.sh.in:66 msgid "" " -f, --finger List fingerprint for specified or all keyids" msgstr "-f, --finer Vis fingeraftryk for specificerede eller alle nøgle-id'er" -#: scripts/pacman-key.sh.in:68 +#: scripts/pacman-key.sh.in:67 msgid " -l, --list-keys List the specified or all keys" msgstr "-l, --list-keys vis de specificerede eller alle nøgler" -#: scripts/pacman-key.sh.in:69 +#: scripts/pacman-key.sh.in:68 msgid " -r, --recv-keys Fetch the specified keyids" msgstr "-r, --recv-keys Hent de specificerede nøgle-id'er" -#: scripts/pacman-key.sh.in:70 +#: scripts/pacman-key.sh.in:69 msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman" msgstr " -u --updatedb Opdater pacmans trustdb" -#: scripts/pacman-key.sh.in:71 +#: scripts/pacman-key.sh.in:70 msgid "" " -v, --verify Verify the file(s) specified by the signature(s)" msgstr "-v, --verify Verificer filerne specificeret af underskrifterne" -#: scripts/pacman-key.sh.in:72 +#: scripts/pacman-key.sh.in:71 msgid "" " --edit-key Present a menu for key management task on keyids" msgstr "--edit-key Præsenter en menu for nøglehåndteringsopgave på nøgle-id'er" -#: scripts/pacman-key.sh.in:73 +#: scripts/pacman-key.sh.in:72 msgid " --import Imports pubring.gpg from dir(s)" msgstr "--import Importer pubring.gpg fra mapper" -#: scripts/pacman-key.sh.in:74 +#: scripts/pacman-key.sh.in:73 msgid "" " --import-trustdb Imports ownertrust values from trustdb.gpg in " "dir(s)" msgstr "" "--import-trustdb Importerer ownertrust-værdier fra trustdb.gpg i mapper" -#: scripts/pacman-key.sh.in:75 +#: scripts/pacman-key.sh.in:74 msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized" msgstr "" " --init Sikr at nøgleringen er korrekt initialiseret" -#: scripts/pacman-key.sh.in:76 +#: scripts/pacman-key.sh.in:75 msgid " --list-sigs List keys and their signatures" msgstr "--list-sigs Vis nøgler og deres underskrifter" -#: scripts/pacman-key.sh.in:77 +#: scripts/pacman-key.sh.in:76 msgid " --lsign-key Locally sign the specified keyid" msgstr "--lsign-key Underskriv lokalt de specificerede nøgle-id'er" -#: scripts/pacman-key.sh.in:78 +#: scripts/pacman-key.sh.in:77 msgid "" " --populate Reload the default keys from the (given) keyrings" "\\n in '%s'" msgstr "" "--populate Genindlæs standardnøglerne fra (angivne) nøgleringene\\n i »%s«" -#: scripts/pacman-key.sh.in:80 +#: scripts/pacman-key.sh.in:79 msgid "" " --refresh-keys Update specified or all keys from a keyserver" msgstr " --refresh-keys Opdater angivne eller alle nøgler fra en nøgleserver" -#: scripts/pacman-key.sh.in:83 +#: scripts/pacman-key.sh.in:82 msgid "" " --config <file> Use an alternate config file (instead of" "\\n '%s')" @@ -855,7 +776,7 @@ msgstr "" " --config <file> Brug en alternativ konfigurationsfil (i stedet " "for\\n '%s')" -#: scripts/pacman-key.sh.in:85 +#: scripts/pacman-key.sh.in:84 msgid "" " --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead" "\\n of '%s')" @@ -863,15 +784,15 @@ msgstr "" " --gpgdir <mappe> angiv en alternativ mappe for GnuPG (i stedet" "\\n for '%s')" -#: scripts/pacman-key.sh.in:87 +#: scripts/pacman-key.sh.in:86 msgid " --keyserver <server-url> Specify a keyserver to use if necessary" msgstr "--keyserver <server-url> Angiv en nøgleserver til brug hvis nødvendigt" -#: scripts/pacman-key.sh.in:89 +#: scripts/pacman-key.sh.in:88 msgid " -h, --help Show this help message and exit" msgstr " -h --help Vis denne hjælpebesked og afslut" -#: scripts/pacman-key.sh.in:90 +#: scripts/pacman-key.sh.in:89 msgid " -V, --version Show program version" msgstr " -v, --version Vis programversion" @@ -893,7 +814,7 @@ msgstr "Du har ikke tilstrækkelige tilladelser til at læse nøgleringen %s." #: scripts/pacman-key.sh.in:230 scripts/pacman-key.sh.in:237 msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions." -msgstr "Brug '%s' til at rette nøglerings-tilladelserne" +msgstr "Brug '%s' til at rette nøglerings-tilladelserne." #: scripts/pacman-key.sh.in:236 msgid "You do not have sufficient permissions to run this command." @@ -977,7 +898,7 @@ msgstr "Signerer nøglen %s lokalt..." #: scripts/pacman-key.sh.in:447 msgid "%s could not be locally signed." -msgstr "%s kunne ikke ikke signeres lokalt." +msgstr "%s kunne ikke signeres lokalt." #: scripts/pacman-key.sh.in:474 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." @@ -987,152 +908,57 @@ msgstr "Fjern-nøgle ikke hentet korrekt fra nøgleserver." msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." msgstr "En angivet lokalt nøgle kunne ikke opdateres fra nøgleserver." -#: scripts/pacman-key.sh.in:492 scripts/repo-add.sh.in:368 +#: scripts/pacman-key.sh.in:500 scripts/repo-add.sh.in:273 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "Kan ikke bruge armerede signaturer til pakker: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:496 +#: scripts/pacman-key.sh.in:504 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "Signaturen identificeret ved %s kunne ikke verficeres." -#: scripts/pacman-key.sh.in:504 +#: scripts/pacman-key.sh.in:511 msgid "Updating trust database..." msgstr "Opdaterer tillidsdatabase..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:506 +#: scripts/pacman-key.sh.in:513 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "Tillidsdatabase kunne ikke opdateres." -#: scripts/pacman-key.sh.in:568 +#: scripts/pacman-key.sh.in:580 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for alle %s operationer." -#: scripts/pacman-key.sh.in:573 +#: scripts/pacman-key.sh.in:585 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s skal køres som root for denne operation." -#: scripts/pacman-key.sh.in:579 +#: scripts/pacman-key.sh.in:591 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "%s konfigurationsfil '%s' ikke fundet." -#: scripts/pacman-key.sh.in:600 +#: scripts/pacman-key.sh.in:612 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "ingen operation angivet (brug -h for hjælp)." -#: scripts/pacman-key.sh.in:605 +#: scripts/pacman-key.sh.in:617 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Flere operationer angivet." -#: scripts/pacman-key.sh.in:606 +#: scripts/pacman-key.sh.in:618 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Kør venligst %s seperat med hver operation." -#: scripts/pacman-key.sh.in:614 +#: scripts/pacman-key.sh.in:626 msgid "No targets specified" msgstr "Ingen mål angivet" -#: scripts/pkgdelta.sh.in:56 -msgid "Usage: pkgdelta [options] <package1> <package2>\\n" -msgstr "Brug: pkgdelta [tilvalg] <pakke1> <pakke2>\\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:58 -msgid "" -"pkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file " -"can then be added to a database using repo-add.\\n" -msgstr "" -"pkgdelta vil lave en delta-fil mellem to pakker.\\nDenne delta-fil kan " -"efterfølgende tilføjes til en database ved brug af repo-add.\\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:62 -msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" -msgstr "Eksempel: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:64 scripts/repo-add.sh.in:61 -#: scripts/repo-add.sh.in:73 -msgid "Options:\\n" -msgstr "Valgmuligheder:\\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:65 scripts/repo-add.sh.in:79 -msgid " -q, --quiet minimize output\\n" -msgstr " -q, --quiet minimer uddata\\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:66 -msgid " --nocolor remove color from output\\n" -msgstr "--nocolor fjern farve fra udskrift\\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:67 -msgid " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n" -msgstr "" -" --min-pkg-size minimum pakkestørrelse før deltaer bliver dannet\\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:68 -msgid "" -" --max-delta-size percent of new package above which the delta will be " -"discarded\\n" -msgstr "" -" --max-delta-size procent af den nye pakke over hvilken deltaet vil blive " -"kasseret\\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:73 -msgid "" -"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nThis is free " -"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to " -"the extent permitted by law.\\n" -msgstr "" -"Ophavsret (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDette er fri " -"software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer er INGEN GARANTI " -"i det omfang det er tilladt ved lov.\\n" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:99 scripts/repo-add.sh.in:346 -msgid "Invalid package file '%s'." -msgstr "Ugyldig pakkefil '%s'." - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:125 -msgid "Skipping delta creation for small package: %s - size %s" -msgstr "Springer over deltadannelse for lille pakke:: %s - størrelse %s" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:130 -msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'" -msgstr "Pakkenavnene er ikke ens: '%s' og '%s'" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:135 -msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'" -msgstr "Pakke-arkitekturene er ikke ens: '%s' og '%s'" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:140 -msgid "Both packages have the same version : '%s'" -msgstr "Begge pakker er samme version: '%s'" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:144 -msgid "Generating delta from version %s to version %s" -msgstr "Genererer delta fra version %s til version %s" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:150 -msgid "Delta could not be created." -msgstr "Delta kunne ikke oprettes." - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:157 -msgid "Delta package larger than maximum size. Removing." -msgstr "Delta-pakke større end maksimum størrelse. Fjerner." - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:162 -msgid "Generated delta : '%s'" -msgstr "Genereret delta : '%s'" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:219 -msgid "File '%s' does not exist" -msgstr "Filen '%s' eksisterer ikke" - -#: scripts/pkgdelta.sh.in:225 scripts/repo-add.sh.in:250 -msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" -msgstr "Kan ikke finde den binære fil xdelta3! Er xdelta3 installeret?" - -#: scripts/repo-add.sh.in:55 -msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n" +#: scripts/repo-add.sh.in:58 +#, fuzzy +msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package> ...\\n" msgstr "Brug: repo-add [valgmuligheder] <sti-til-db> <pakke|delta> ...\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:57 +#: scripts/repo-add.sh.in:60 msgid "" "repo-add will update a package database by reading a package file." "\\nMultiple packages to add can be specified on the command line.\\n" @@ -1140,28 +966,35 @@ msgstr "" "repo-add opdaterer en pakkedatabase ved at læse en pakkefil. \\nFlere pakker " "kan tilføjes ved at angive disse på kommandolinien.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:62 -msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" -msgstr " -d, --delta generer og tilføj delta for pakkeopdatering\\n" +#: scripts/repo-add.sh.in:64 scripts/repo-add.sh.in:76 +msgid "Options:\\n" +msgstr "Valgmuligheder:\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:63 +#: scripts/repo-add.sh.in:65 msgid "" " -n, --new only add packages that are not already in the database\\n" msgstr "-n, --new tilføj kun pakker som ikke allerede er i databasen\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:64 +#: scripts/repo-add.sh.in:66 msgid "" " -R, --remove remove old package file from disk after updating database" "\\n" msgstr "" "-R, --remove fjern gammel pakkefil fra disken ved opdatering af databasen\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:66 -msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n" +#: scripts/repo-add.sh.in:67 +msgid "" +" -p, --prevent-downgrade do not add package to database if a newer version " +"is already present\\n" +msgstr "" + +#: scripts/repo-add.sh.in:69 +#, fuzzy +msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename> ...\\n" msgstr "" "Brug: repo-remove [valgmuligheder] <sti-til-db> <pakkenavn|delta> ...\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:68 +#: scripts/repo-add.sh.in:71 msgid "" "repo-remove will update a package database by removing the package name" "\\nspecified on the command line from the given repo database. Multiple" @@ -1171,207 +1004,183 @@ msgstr "" "på kommandolinien fra den givne repo-database. Flere\\npakker kan fjernes " "ved at angive disse på kommandolinien.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:75 +#: scripts/repo-add.sh.in:78 msgid "Please move along, there is nothing to see here.\\n" msgstr "Fortsæt venligst, der er ikke noget at se her.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:78 +#: scripts/repo-add.sh.in:81 msgid " --nocolor turn off color in output\\n" msgstr "--nocolor slå farve fra i udskrift\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:80 +#: scripts/repo-add.sh.in:82 +msgid " -q, --quiet minimize output\\n" +msgstr " -q, --quiet minimer uddata\\n" + +#: scripts/repo-add.sh.in:83 msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n" msgstr " -s, --sign signer database med GnuPG efter opdatering\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:81 +#: scripts/repo-add.sh.in:84 msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n" msgstr "" " -k --key <nøgle> brug den angivne nøgle til at signere databasen\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:82 +#: scripts/repo-add.sh.in:85 msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n" msgstr " -v, --verify verificer databases signatur før opdatering\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:83 +#: scripts/repo-add.sh.in:86 msgid "" "\\nSee %s(8) for more details and descriptions of the available options.\\n" msgstr "" "\\nSe %s(8) for flere detaljer og beskrivelser af de tilgængelige " "valgmuligheder.\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:87 +#: scripts/repo-add.sh.in:90 msgid "" "Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" msgstr "" "Eksempel: repo-add /sti/til/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:89 +#: scripts/repo-add.sh.in:92 msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26\\n" msgstr "Eksempel: repo-remove /sti/til/repo.db.tar.gz kernel26\\n" -#: scripts/repo-add.sh.in:96 -msgid "" -"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n" -"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is " -"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" -msgstr "" -"Ophavsret (c) 2006-2018 Pacman-udviklingsteam <pacman-dev@archlinux.org>\\n" -"\\nDette er fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer " -"er INGEN GARANTI i det omfang det er tilladt ved lov.\\n" - -#: scripts/repo-add.sh.in:146 -msgid "No database entry for package '%s'." -msgstr "Ingen databasepunkt for pakke '%s'." - -#: scripts/repo-add.sh.in:164 -msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" -msgstr "Tilføjer 'deltas' punkt : %s -> %s" - -#: scripts/repo-add.sh.in:192 scripts/repo-add.sh.in:479 -msgid "Removing existing entry '%s'..." -msgstr "Fjerner eksisterende punkt '%s'..." - -#: scripts/repo-add.sh.in:195 -msgid "Removing empty deltas file..." -msgstr "Fjerner tom deltas-fil ..." - -#: scripts/repo-add.sh.in:216 +#: scripts/repo-add.sh.in:136 msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?" msgstr "Kan ikke finde binær fil gpg! Er GnuPG installeret?" -#: scripts/repo-add.sh.in:261 +#: scripts/repo-add.sh.in:157 msgid "Signing database '%s'..." msgstr "Signerer database '%s' ..." -#: scripts/repo-add.sh.in:270 +#: scripts/repo-add.sh.in:166 msgid "Created signature file '%s'" msgstr "Oprettede signaturfil '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:272 +#: scripts/repo-add.sh.in:168 msgid "Failed to sign package database file '%s'" msgstr "Kunne ikke signere pakke-databasefilen '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:281 +#: scripts/repo-add.sh.in:177 msgid "Verifying database signature..." msgstr "Verificerer databasesignatur..." -#: scripts/repo-add.sh.in:284 +#: scripts/repo-add.sh.in:180 msgid "No existing signature found, skipping verification." msgstr "Ingen eksisterende signatur fundet, springer over verificering." -#: scripts/repo-add.sh.in:289 +#: scripts/repo-add.sh.in:185 msgid "Database signature file verified." msgstr "Databasesignatur-fil verificeret." -#: scripts/repo-add.sh.in:291 +#: scripts/repo-add.sh.in:187 msgid "Database signature was NOT valid!" msgstr "Databasesignatur var IKKE gyldig!" -#: scripts/repo-add.sh.in:305 +#: scripts/repo-add.sh.in:202 msgid "'%s' does not have a valid database archive extension." msgstr "'%s' har ikke en gyldig database-arkivfilendelse." -#: scripts/repo-add.sh.in:351 +#: scripts/repo-add.sh.in:243 +msgid "Invalid package file '%s'." +msgstr "Ugyldig pakkefil '%s'." + +#: scripts/repo-add.sh.in:248 msgid "An entry for '%s' already existed" msgstr "Et punkt for '%s' findes allerede" -#: scripts/repo-add.sh.in:373 +#: scripts/repo-add.sh.in:258 +#, fuzzy +msgid "A newer version for '%s' is already present in database" +msgstr "Et punkt for '%s' findes allerede" + +#: scripts/repo-add.sh.in:278 msgid "Invalid package signature file '%s'." msgstr "Ugyldig pakkesignatur-fil '%s'." -#: scripts/repo-add.sh.in:376 +#: scripts/repo-add.sh.in:281 msgid "Adding package signature..." msgstr "Tilføjer pakkesignatur..." -#: scripts/repo-add.sh.in:383 +#: scripts/repo-add.sh.in:288 msgid "Computing checksums..." msgstr "Udregner kontrolsummer..." -#: scripts/repo-add.sh.in:401 scripts/repo-add.sh.in:455 +#: scripts/repo-add.sh.in:303 scripts/repo-add.sh.in:343 msgid "Creating '%s' db entry..." msgstr "Opretter '%s' db punkt..." -#: scripts/repo-add.sh.in:446 -msgid "Old package file not found: %s" -msgstr "Gammel pakkefil ikke fundet: %s" - -#: scripts/repo-add.sh.in:461 +#: scripts/repo-add.sh.in:349 msgid "Removing old package file '%s'" msgstr "Fjerner gammel pakkefil: '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:522 +#: scripts/repo-add.sh.in:365 +msgid "Removing existing entry '%s'..." +msgstr "Fjerner eksisterende punkt '%s'..." + +#: scripts/repo-add.sh.in:408 msgid "Failed to acquire lockfile: %s." msgstr "Kunne ikke indhente låsefil: %s." -#: scripts/repo-add.sh.in:523 +#: scripts/repo-add.sh.in:409 msgid "Held by process %s" msgstr "Holdt af proces %s" -#: scripts/repo-add.sh.in:536 +#: scripts/repo-add.sh.in:422 msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database." msgstr "Arkivfil '%s' er ikke en korrekt pacman-database." -#: scripts/repo-add.sh.in:541 -msgid "Extracting database to a temporary location..." +#: scripts/repo-add.sh.in:427 +#, fuzzy +msgid "Extracting %s to a temporary location..." msgstr "Udpakker database til en midlertidig placering..." -#: scripts/repo-add.sh.in:549 +#: scripts/repo-add.sh.in:435 msgid "Repository file '%s' was not found." msgstr "Arkivfil '%s' blev ikke fundet." -#: scripts/repo-add.sh.in:556 +#: scripts/repo-add.sh.in:442 msgid "Repository file '%s' could not be created." msgstr "Arkivfil '%s' kunne ikke oprettes." -#: scripts/repo-add.sh.in:568 +#: scripts/repo-add.sh.in:454 msgid "File '%s' not found." msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." -#: scripts/repo-add.sh.in:574 -msgid "Adding delta '%s'" -msgstr "Tilføjer delta '%s'" - -#: scripts/repo-add.sh.in:584 +#: scripts/repo-add.sh.in:460 msgid "'%s' is not a package file, skipping" msgstr "'%s' er ikke en pakkefil, springer over" -#: scripts/repo-add.sh.in:588 +#: scripts/repo-add.sh.in:464 msgid "Adding package '%s'" msgstr "Tilføjer pakke '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:596 -msgid "Searching for delta '%s'..." -msgstr "Søger efter delta '%s'..." - -#: scripts/repo-add.sh.in:600 -msgid "Delta matching '%s' not found." -msgstr "Deltamatch '%s' ikke fundet." - -#: scripts/repo-add.sh.in:606 +#: scripts/repo-add.sh.in:471 msgid "Searching for package '%s'..." msgstr "Søger efter pakke '%s'..." -#: scripts/repo-add.sh.in:612 +#: scripts/repo-add.sh.in:474 msgid "Package matching '%s' not found." msgstr "Pakkematch '%s' blev ikke fundet." -#: scripts/repo-add.sh.in:676 +#: scripts/repo-add.sh.in:540 msgid "No packages remain, creating empty database." msgstr "Ingen pakker er tilbage, opretter tom database." -#: scripts/repo-add.sh.in:729 +#: scripts/repo-add.sh.in:593 msgid "Invalid command name '%s' specified." msgstr "Ugyldig kommandonavn '%s' angivet." -#: scripts/repo-add.sh.in:734 +#: scripts/repo-add.sh.in:598 msgid "Cannot create temp directory for database building." msgstr "Kan ikke oprette temp-mappe for databasebygning." -#: scripts/repo-add.sh.in:824 +#: scripts/repo-add.sh.in:693 msgid "Creating updated database file '%s'" msgstr "Opretter opdateret databasefil '%s'" -#: scripts/repo-add.sh.in:828 +#: scripts/repo-add.sh.in:697 msgid "No packages modified, nothing to do." msgstr "Ingen pakker ændret, intet at udføre." @@ -1387,11 +1196,11 @@ msgstr "Springer over verifikation af kildefil-kontrolsummer." msgid "Skipping verification of source file PGP signatures." msgstr "Springer over verifikation af kildefilers PGP-signaturer." -#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:81 +#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:82 msgid "Generating checksums for source files..." msgstr "Opretter kontrolsummer for kildefiler..." -#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:93 +#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_checksum.sh.in:94 msgid "Invalid integrity algorithm '%s' specified." msgstr "Ugyldig integritetsalgoritme '%s' angivet." @@ -1400,46 +1209,47 @@ msgid "Created signature file %s." msgstr "Oprettede signaturfil %s." #: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:43 -msgid "Failed to sign package file." +#, fuzzy +msgid "Failed to sign package file %s." msgstr "Kunne ikke signere pakkefil." -#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:58 msgid "Signing package(s)..." msgstr "Signerer pakke(r)..." -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:64 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:65 msgid "Integrity checks are missing for: %s" msgstr "Integritetstjek mangler for: %s" -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:76 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:77 msgid "Skipped" msgstr "Udeladt" -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:81 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:82 msgid "NOT FOUND" msgstr "IKKE FUNDET" -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:88 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:89 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:90 msgid "Passed" msgstr "Bestået" -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:91 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:66 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:84 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:87 msgid "FAILED" msgstr "FEJLEDE" -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:114 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:115 msgid "Validating %s files with %s..." msgstr "Validerer %s filer med %s ..." -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:121 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:122 msgid "One or more files did not pass the validity check!" msgstr "En eller flere filer bestod ikke validitetstjekket!" -#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:125 +#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:126 msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array." msgstr "Integritetstjekene (%s) har en anden størrelse end kildetabellen." @@ -1473,17 +1283,17 @@ msgstr "ugyldig offentlig nøgle" #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:93 #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:97 -#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:63 scripts/library/output_format.sh:26 +#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:71 msgid "WARNING:" msgstr "ADVARSEL:" #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:93 msgid "the signature has expired." -msgstr "signaturen er udløbet" +msgstr "signaturen er udløbet." #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:97 msgid "the key has expired." -msgstr "nøglen er udløbet" +msgstr "nøglen er udløbet." #: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:109 msgid "One or more PGP signatures could not be verified!" @@ -1507,20 +1317,22 @@ msgid "SOURCE FILE NOT FOUND" msgstr "KILDEFIL IKKE FUNDET" #: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:47 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:53 msgid "%s contains invalid characters: '%s'" msgstr "%s indeholder ugyldige tegn: '%s'" #: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:40 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:52 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82 msgid "%s should be an array" msgstr "%s burde være et matrix" #: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:90 msgid "%s should not be an array" msgstr "%s burde ikke være et matrix" @@ -1544,8 +1356,12 @@ msgstr "Pakken indeholder stier med linjeskift" msgid "%s entry file not in package : %s" msgstr "%s pakkefil findes ikke i pakke: %s" -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:49 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:57 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:40 +msgid "Can not use '%s' architecture with other architectures" +msgstr "" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:62 msgid "%s is not available for the '%s' architecture." msgstr "%s er ikke tilgængelig for arkitekturen '%s'." @@ -1553,7 +1369,7 @@ msgstr "%s er ikke tilgængelig for arkitekturen '%s'." msgid "%s entry should not contain leading slash : %s" msgstr "%s pakkefil bør ikke indeholde begyndelsesskråstreg: %s" -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/epoch.sh.in:34 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/epoch.sh.in:36 msgid "%s must be an integer, not %s." msgstr "%s skal være et heltal, ikke %s." @@ -1562,10 +1378,20 @@ msgid "%s array contains unknown option '%s'" msgstr "%s tabel indeholder ukendt indstilling '%s'" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38 +#, fuzzy +msgid "Conflicting %s and %s functions in %s" +msgstr "Manglende %s funktion i %s" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:41 msgid "Missing %s function in %s" msgstr "Manglende %s funktion i %s" -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:44 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:46 +#, fuzzy +msgid "Extra %s function for split package '%s'" +msgstr "Manglende %s funktion for opdelt pakke '%s'" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:51 msgid "Missing %s function for split package '%s'" msgstr "Manglende %s funktion for opdelt pakke '%s'" @@ -1574,8 +1400,8 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s" msgstr "Ønsket pakke %s tilbydes ikke i %s" #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:65 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:35 #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36 msgid "%s is not allowed to be empty." msgstr "%s må ikke være tom." @@ -1588,9 +1414,16 @@ msgstr "%s må ikke starte med en bindestreg." msgid "%s is not allowed to start with a dot." msgstr "%s må ikke starte med et punktum." -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:39 -msgid "%s must be a decimal, not %s." -msgstr "%s skal være et decimaltal, ikke %s." +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:46 +#, fuzzy +msgid "%s may only contain ascii characters." +msgstr "%s indeholder ugyldige tegn: '%s'" + +#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:40 +#, fuzzy +msgid "%s must be of the form 'integer[.integer]', not %s." +msgstr "%s skal være et heltal, ikke %s." #: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:41 msgid "" @@ -1611,56 +1444,52 @@ msgstr "Sparsomme matricer er ikke tilladte i kilden" msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file." msgstr "%s-fil (%s) findes ikke eller er ikke en regulær fil." -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62 -#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93 -msgid "%s_%s should be an array" -msgstr "$s_%s burde være et matrix" - #: scripts/libmakepkg/source.sh.in:40 msgid "Retrieving sources..." msgstr "Henter kilder ..." -#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:88 +#: scripts/libmakepkg/source.sh.in:73 msgid "Extracting sources..." msgstr "Udpakker kilder..." -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:52 msgid "Branching %s..." msgstr "Forgrener %s ..." -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 msgid "Failure while branching %s" msgstr "Fejl under forgrening %s" -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:59 msgid "Pulling %s..." msgstr "Henter %s ..." -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:63 msgid "Failure while pulling %s" msgstr "Fejl under hentning %s" -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:80 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:107 -#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:84 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:57 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:85 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:112 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:62 msgid "Unrecognized reference: %s" msgstr "Referencen blev ikke genkendt: %s" -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:89 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:76 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:74 -#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:90 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:94 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:81 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:79 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:95 msgid "Creating working copy of %s %s repo..." msgstr "Opretter arbejdskopi af %s %s arkiv ..." -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:95 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:84 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:93 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:89 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:102 msgid "Failure while updating working copy of %s %s repo" msgstr "Fejl under opdatering af arbejdskopi for %s %s repo" -#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:100 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90 -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:124 -#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:98 +#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:105 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:95 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:129 +#: scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:107 msgid "Failure while creating working copy of %s %s repo" msgstr "Fejl under oprettelse af arbejdskopi for %s %s arkiv" @@ -1685,31 +1514,31 @@ msgstr "Udpakker %s med %s" msgid "Failed to extract %s" msgstr "Kunne ikke udpakke %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:45 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:44 -#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:64 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:50 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:49 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:69 msgid "Cloning %s %s repo..." msgstr "Kloner %s %s arkiv ..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:47 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:46 -#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:67 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:52 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 msgid "Failure while downloading %s %s repo" msgstr "Fejl under hentning af %s %s arkiv" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:55 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:60 msgid "%s is not a clone of %s" msgstr "%s er ikke en klon af %s" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:59 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:51 -#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:72 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:64 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:56 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:77 msgid "Updating %s %s repo..." msgstr "Opdaterer %s %s arkiv ..." -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:62 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:55 -#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:76 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:67 scripts/libmakepkg/source/hg.sh.in:60 +#: scripts/libmakepkg/source/svn.sh.in:81 msgid "Failure while updating %s %s repo" msgstr "Fejl under opdatering %s %s arkiv" -#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:116 +#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:121 msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged" msgstr "Fejl under check out af version %s, git-mærkatet er blevet forged" @@ -1749,11 +1578,11 @@ msgstr "Fjerner unødvendige symboler fra binære filer og biblioteker..." msgid "Compressing man and info pages..." msgstr "Komprimerer man- og info-sider..." -#: scripts/libmakepkg/util/compress.sh.in:44 +#: scripts/libmakepkg/util/compress.sh.in:47 msgid "'%s' is not a valid archive extension." msgstr "'%s' er ikke en gyldig arkivfilendelse." -#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:68 scripts/library/output_format.sh:31 +#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:76 msgid "ERROR:" msgstr "FEJL:" @@ -1778,18 +1607,201 @@ msgstr "valgmuligheden '%s' må ikke have et argument" msgid "option '%s' requires an argument" msgstr "valgmuligheden '%s' kræver et argument" -#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:165 +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:158 +msgid "Unknown download protocol: %s" +msgstr "Ukendt overførselsprotokol: %s" + +#: scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:167 msgid "The download program %s is not installed." msgstr "Downloadprogrammet %s er ikke installeret." -#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:76 +#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:80 msgid "Failed to change to directory %s" msgstr "Kunne ikke ændre til mappe %s" -#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89 +#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:93 msgid "Failed to create the directory $%s (%s)." msgstr "Kunne ikke oprette mappen $%s (%s)." -#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92 +#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:96 msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)." msgstr "Du har ikke skrivetilladelser til mappen $%s (%s)." + +#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:109 +msgid "Failed to source %s" +msgstr "Kunne ikke finde %s" + +#~ msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke finde den binære fil %s der er krævet for at tjekke VCS-" +#~ "kildekrav." + +#~ msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources." +#~ msgstr "Kan ikke finde pakken %s som er påkrævet til at håndtere %s-kilder." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for afhængige operationer." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke finde den binære fil %s. Vil bruge %s til at indhente root-" +#~ "privilegier." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary." +#~ msgstr "Kan ikke finde den binære fil %s." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for at signere pakker." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for at verificere " +#~ "kildefiler." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find the %s binary required for source file checksums operations." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke finde den binære fil , der er krævet til kontrolsummehandlinger " +#~ "på filer." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for distribueret " +#~ "kompilering." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for brug af compiler " +#~ "cache." + +#~ msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for objektfil-stripping." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages." +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for at komprimere man- og " +#~ "info-sider." + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux." +#~ "org>.\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n" +#~ "\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere " +#~ "is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ophavsret (c) 2006-2018 Pacman-udviklingsteam <pacman-dev@archlinux.org>." +#~ "\\nOphavsret (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDette " +#~ "er fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer er " +#~ "INGEN GARANTI i det omfang det er tilladt ved lov.\\n" + +#~ msgid "%s not found." +#~ msgstr "%s blev ikke fundet." + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (c) 2010-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux." +#~ "org>.\\nThis is free software; see the source for copying conditions." +#~ "\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ophavsret (c) 2010-2018 Pacman-udviklingsteam <pacman-dev@archlinux.org>." +#~ "\\nDette er fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser." +#~ "\\nDer er INGEN GARANTI i det omfang det er tilladt ved lov.\\n" + +#~ msgid "Usage: pkgdelta [options] <package1> <package2>\\n" +#~ msgstr "Brug: pkgdelta [tilvalg] <pakke1> <pakke2>\\n" + +#~ msgid "" +#~ "pkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file " +#~ "can then be added to a database using repo-add.\\n" +#~ msgstr "" +#~ "pkgdelta vil lave en delta-fil mellem to pakker.\\nDenne delta-fil kan " +#~ "efterfølgende tilføjes til en database ved brug af repo-add.\\n" + +#~ msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" +#~ msgstr "Eksempel: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz" + +#~ msgid " --nocolor remove color from output\\n" +#~ msgstr "--nocolor fjern farve fra udskrift\\n" + +#~ msgid "" +#~ " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n" +#~ msgstr "" +#~ " --min-pkg-size minimum pakkestørrelse før deltaer bliver dannet\\n" + +#~ msgid "" +#~ " --max-delta-size percent of new package above which the delta will be " +#~ "discarded\\n" +#~ msgstr "" +#~ " --max-delta-size procent af den nye pakke over hvilken deltaet vil " +#~ "blive kasseret\\n" + +#~ msgid "Skipping delta creation for small package: %s - size %s" +#~ msgstr "Springer over deltadannelse for lille pakke:: %s - størrelse %s" + +#~ msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'" +#~ msgstr "Pakkenavnene er ikke ens: '%s' og '%s'" + +#~ msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'" +#~ msgstr "Pakke-arkitekturene er ikke ens: '%s' og '%s'" + +#~ msgid "Both packages have the same version : '%s'" +#~ msgstr "Begge pakker er samme version: '%s'" + +#~ msgid "Generating delta from version %s to version %s" +#~ msgstr "Genererer delta fra version %s til version %s" + +#~ msgid "Delta could not be created." +#~ msgstr "Delta kunne ikke oprettes." + +#~ msgid "Delta package larger than maximum size. Removing." +#~ msgstr "Delta-pakke større end maksimum størrelse. Fjerner." + +#~ msgid "Generated delta : '%s'" +#~ msgstr "Genereret delta : '%s'" + +#~ msgid "File '%s' does not exist" +#~ msgstr "Filen '%s' eksisterer ikke" + +#~ msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?" +#~ msgstr "Kan ikke finde den binære fil xdelta3! Er xdelta3 installeret?" + +#~ msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n" +#~ msgstr " -d, --delta generer og tilføj delta for pakkeopdatering\\n" + +#~ msgid "" +#~ "Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>" +#~ "\\n\\nThis is free software; see the source for copying conditions." +#~ "\\nThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ophavsret (c) 2006-2018 Pacman-udviklingsteam <pacman-dev@archlinux.org>" +#~ "\\n\\nDette er fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser." +#~ "\\nDer er INGEN GARANTI i det omfang det er tilladt ved lov.\\n" + +#~ msgid "No database entry for package '%s'." +#~ msgstr "Ingen databasepunkt for pakke '%s'." + +#~ msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s" +#~ msgstr "Tilføjer 'deltas' punkt : %s -> %s" + +#~ msgid "Removing empty deltas file..." +#~ msgstr "Fjerner tom deltas-fil ..." + +#~ msgid "Old package file not found: %s" +#~ msgstr "Gammel pakkefil ikke fundet: %s" + +#~ msgid "Adding delta '%s'" +#~ msgstr "Tilføjer delta '%s'" + +#~ msgid "Searching for delta '%s'..." +#~ msgstr "Søger efter delta '%s'..." + +#~ msgid "Delta matching '%s' not found." +#~ msgstr "Deltamatch '%s' ikke fundet." + +#~ msgid "%s must be a decimal, not %s." +#~ msgstr "%s skal være et decimaltal, ikke %s." + +#~ msgid "%s_%s should be an array" +#~ msgstr "$s_%s burde være et matrix" |