diff options
Diffstat (limited to 'scripts/po/es.po')
-rw-r--r-- | scripts/po/es.po | 41 |
1 files changed, 24 insertions, 17 deletions
diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po index 3ca44d3e..348a8327 100644 --- a/scripts/po/es.po +++ b/scripts/po/es.po @@ -16,7 +16,7 @@ # prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013-2016 # prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013,2016-2017 # Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2016,2018-2019 -# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2015-2016 +# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2015-2016,2019 # prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2013,2016 # Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013 # Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018 @@ -24,9 +24,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:09+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-12 11:50+0000\n" -"Last-Translator: Pedro Román <roizheim@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-14 09:42+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-07 09:33+0000\n" +"Last-Translator: picodotdev <pico.dev@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -954,60 +954,66 @@ msgstr "Firmando localmente la clave %s..." msgid "%s could not be locally signed." msgstr "No se ha podido firmar %s localmente." -#: scripts/pacman-key.sh.in:480 +#: scripts/pacman-key.sh.in:482 +#, fuzzy +msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver." +msgstr "" +"La clave remota no se pudo obtener correctamente desde el servidor de claves." + +#: scripts/pacman-key.sh.in:487 msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver." msgstr "" "La clave remota no se pudo obtener correctamente desde el servidor de claves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:488 +#: scripts/pacman-key.sh.in:497 msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver." msgstr "" "La clave local especificada no se pudo actualizar desde un servidor de " "claves." -#: scripts/pacman-key.sh.in:506 scripts/repo-add.sh.in:273 +#: scripts/pacman-key.sh.in:515 scripts/repo-add.sh.in:273 msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s" msgstr "No se pueden usar firmas blindadas para los paquetes: %s" -#: scripts/pacman-key.sh.in:510 +#: scripts/pacman-key.sh.in:519 msgid "The signature identified by %s could not be verified." msgstr "La firma identificada por %s no pudo ser verificada." -#: scripts/pacman-key.sh.in:517 +#: scripts/pacman-key.sh.in:526 msgid "Updating trust database..." msgstr "Actualizando la base de datos de claves de confianza..." -#: scripts/pacman-key.sh.in:519 +#: scripts/pacman-key.sh.in:528 msgid "Trust database could not be updated." msgstr "No se pudo actualizar la base de datos de claves de confianza." -#: scripts/pacman-key.sh.in:586 +#: scripts/pacman-key.sh.in:595 msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations." msgstr "" "No se pudo encontrar el binario %s, necesario para todas las operaciones de " "%s." -#: scripts/pacman-key.sh.in:591 +#: scripts/pacman-key.sh.in:600 msgid "%s needs to be run as root for this operation." msgstr "%s debe ser ejecutado como superusuario para esta operación." -#: scripts/pacman-key.sh.in:597 +#: scripts/pacman-key.sh.in:606 msgid "%s configuration file '%s' not found." msgstr "El archivo de configuración «%s» de %s no fue encontrado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:618 +#: scripts/pacman-key.sh.in:627 msgid "no operation specified (use -h for help)" msgstr "no se especificó ninguna operación (use -h para obtener ayuda)" -#: scripts/pacman-key.sh.in:623 +#: scripts/pacman-key.sh.in:632 msgid "Multiple operations specified." msgstr "Múltiples operaciones especificadas." -#: scripts/pacman-key.sh.in:624 +#: scripts/pacman-key.sh.in:633 msgid "Please run %s with each operation separately." msgstr "Por favor, ejecute %s con cada operación por separado." -#: scripts/pacman-key.sh.in:632 +#: scripts/pacman-key.sh.in:641 msgid "No targets specified" msgstr "No se especificaron objetivos" @@ -1404,6 +1410,7 @@ msgstr "%s no debería de ser un «array»" #: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:66 msgid "PACKAGER should have the format 'Example Name <email@address.invalid>'" msgstr "" +"PACKAGER debería tener el formato «Nombre de ejemplo <email@address.invalid>»" #: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41 msgid "Checking for packaging issues..." |