summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/eu_ES.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/eu_ES.po')
-rw-r--r--scripts/po/eu_ES.po35
1 files changed, 20 insertions, 15 deletions
diff --git a/scripts/po/eu_ES.po b/scripts/po/eu_ES.po
index adc03ca2..977fb2e0 100644
--- a/scripts/po/eu_ES.po
+++ b/scripts/po/eu_ES.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:09+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 09:42+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-07 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/eu_ES/)\n"
@@ -914,58 +914,63 @@ msgstr "Lokalki sinatzen %s gakoa..."
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr "%s ezin izan da lokalki sinatu."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:480
+#: scripts/pacman-key.sh.in:482
+#, fuzzy
+msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver."
+msgstr "Urruneko gakoa ez da ongi eskuratu gako zerbitzaritik."
+
+#: scripts/pacman-key.sh.in:487
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr "Urruneko gakoa ez da ongi eskuratu gako zerbitzaritik."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:488
+#: scripts/pacman-key.sh.in:497
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr "Zehaztutako gako lokal bat ezin izan da eguneratu gako zerbitzaritik."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:506 scripts/repo-add.sh.in:273
+#: scripts/pacman-key.sh.in:515 scripts/repo-add.sh.in:273
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
msgstr "Ezin dira blindatutako sinadurak erabili paketeetan: %s"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:510
+#: scripts/pacman-key.sh.in:519
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "%s bidez identifikatutako sinadura ezin izan da egiaztatu."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:517
+#: scripts/pacman-key.sh.in:526
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Eguneratzen konfiantza datu-basea... "
-#: scripts/pacman-key.sh.in:519
+#: scripts/pacman-key.sh.in:528
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Konfiantza datu-basea ezin izan da eguneratu."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:586
+#: scripts/pacman-key.sh.in:595
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
"Ezin izan da aurkitu %s bitarra, %s eragiketa guztietarako beharrezkoa da."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:591
+#: scripts/pacman-key.sh.in:600
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
msgstr ""
"%s root erabiltzaile bezala exekutatu behar da eragiketa hau egin ahal "
"izateko"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:597
+#: scripts/pacman-key.sh.in:606
msgid "%s configuration file '%s' not found."
msgstr "%s konfigurazio fitxategia '%s' ez da aurkitu."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:618
+#: scripts/pacman-key.sh.in:627
msgid "no operation specified (use -h for help)"
msgstr "Ez da eragiketarik zehaztu (erabili -h laguntza lortzeko)"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:623
+#: scripts/pacman-key.sh.in:632
msgid "Multiple operations specified."
msgstr "Hainbat eragiketa zehaztu dira."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:624
+#: scripts/pacman-key.sh.in:633
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Exekutatu %s hainbat aldiz eragitea bakoitza bere aldetik."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:632
+#: scripts/pacman-key.sh.in:641
msgid "No targets specified"
msgstr "Ez da helbururik zehaztu"