summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/gl.po')
-rw-r--r--scripts/po/gl.po35
1 files changed, 20 insertions, 15 deletions
diff --git a/scripts/po/gl.po b/scripts/po/gl.po
index 0c6a3e36..a2917be7 100644
--- a/scripts/po/gl.po
+++ b/scripts/po/gl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:09+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 09:42+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-07 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/gl/)\n"
@@ -959,62 +959,67 @@ msgstr "Asinando a chave «%s» localmente…"
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr "Non foi posíbel asinar «%s» localmente."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:480
+#: scripts/pacman-key.sh.in:482
+#, fuzzy
+msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver."
+msgstr "Non foi posíbel obter a chave remota correctamente do servidor."
+
+#: scripts/pacman-key.sh.in:487
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr "Non foi posíbel obter a chave remota correctamente do servidor."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:488
+#: scripts/pacman-key.sh.in:497
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr ""
"Non foi posíbel actualizar unha das chaves locais indicadas usando o "
"servidor."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:506 scripts/repo-add.sh.in:273
+#: scripts/pacman-key.sh.in:515 scripts/repo-add.sh.in:273
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
msgstr "Non poden usarse sinaturas protexidas para paquetes: %s"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:510
+#: scripts/pacman-key.sh.in:519
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Non foi posíbel verificar a sinatura identificada como «%s»."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:517
+#: scripts/pacman-key.sh.in:526
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Actualizando a base de datos de confianza…"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:519
+#: scripts/pacman-key.sh.in:528
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Non foi posíbel actualizar a base de datos de confianza."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:586
+#: scripts/pacman-key.sh.in:595
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
"Non foi posíbel atopar o executábel «%s», necesario para todas as operacións "
"de «%s»."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:591
+#: scripts/pacman-key.sh.in:600
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
msgstr ""
"Para realizar esta operación, ten que executar «%s» como administrador "
"(root)."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:597
+#: scripts/pacman-key.sh.in:606
msgid "%s configuration file '%s' not found."
msgstr "%s non se atopou o ficheiro de configuración «%s»."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:618
+#: scripts/pacman-key.sh.in:627
msgid "no operation specified (use -h for help)"
msgstr ""
"non indicou ningunha operación. Use o parámetro «-h» para máis información."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:623
+#: scripts/pacman-key.sh.in:632
msgid "Multiple operations specified."
msgstr "Indicou máis dunha operación."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:624
+#: scripts/pacman-key.sh.in:633
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Execute «%s» con cada unha das operacións por separado."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:632
+#: scripts/pacman-key.sh.in:641
msgid "No targets specified"
msgstr "Non indicou ningún argumento."