summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/id.po')
-rw-r--r--scripts/po/id.po477
1 files changed, 164 insertions, 313 deletions
diff --git a/scripts/po/id.po b/scripts/po/id.po
index e5f15181..792f8921 100644
--- a/scripts/po/id.po
+++ b/scripts/po/id.po
@@ -13,12 +13,13 @@
# se7entime <se7entime@disroot.org>, 2013,2016
# se7entime <se7entime@disroot.org>, 2016
# se7entime <se7entime@disroot.org>, 2013,2016
+# se7entime <se7entime@disroot.org>, 2013,2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:09+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
@@ -28,42 +29,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:136
+#: scripts/makepkg.sh.in:140
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Membersihkan..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:176
+#: scripts/makepkg.sh.in:184
msgid "Entering %s environment..."
msgstr "Memasuki lingkungan %s ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:183 scripts/makepkg.sh.in:402
+#: scripts/makepkg.sh.in:191 scripts/makepkg.sh.in:407
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Memulai %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:189
+#: scripts/makepkg.sh.in:197
msgid "pkgver() generated an invalid version: %s"
msgstr "pkgver() menghasilkan versi tak valid: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:196
+#: scripts/makepkg.sh.in:204
msgid "Failed to update %s from %s to %s"
msgstr "Gagal memutakhirkan %s dari %s ke %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:203
+#: scripts/makepkg.sh.in:211
msgid "Updated version: %s"
msgstr "Versi termutakhirkan: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:205
+#: scripts/makepkg.sh.in:213
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr "%s tidak bisa ditulisi -- pkgver tidak akan dimutakhirkan"
-#: scripts/makepkg.sh.in:213
+#: scripts/makepkg.sh.in:221
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas sumber %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:214 scripts/makepkg.sh.in:352
-#: scripts/makepkg.sh.in:670 scripts/makepkg.sh.in:1136
-#: scripts/makepkg.sh.in:1141 scripts/makepkg.sh.in:1146
-#: scripts/makepkg.sh.in:1152 scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:222 scripts/makepkg.sh.in:357
+#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:1144
+#: scripts/makepkg.sh.in:1149 scripts/makepkg.sh.in:1154
+#: scripts/makepkg.sh.in:1160 scripts/makepkg.sh.in:1170
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
@@ -88,229 +89,229 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan berkas sumber %s."
msgid "Aborting..."
msgstr "Membatalkan..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:232
+#: scripts/makepkg.sh.in:240
msgid "Pacman is currently in use, please wait..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:253
+#: scripts/makepkg.sh.in:261
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "'%s' menghasilkan galat fatal (%i): %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:272
+#: scripts/makepkg.sh.in:280
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "Memasang dependensi yang kurang..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:275
+#: scripts/makepkg.sh.in:283
msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "'%s' gagal menginstall dependensi yang kurang."
-#: scripts/makepkg.sh.in:310
+#: scripts/makepkg.sh.in:318
msgid "Missing dependencies:"
msgstr "Dependensi yang kurang:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:326 scripts/makepkg.sh.in:340
+#: scripts/makepkg.sh.in:334 scripts/makepkg.sh.in:348
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Gagal untuk menghapus dependensi terpasang."
-#: scripts/makepkg.sh.in:351
+#: scripts/makepkg.sh.in:356
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Kegagalan pada %s()"
-#: scripts/makepkg.sh.in:504
+#: scripts/makepkg.sh.in:509
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Pustaka terdaftar pada %s tidak dibutuhkan oleh berkas apapun: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:533
+#: scripts/makepkg.sh.in:538
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Pustaka terdaftar pada %s belum diberi versi: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:546
+#: scripts/makepkg.sh.in:551
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Pustaka terdaftar pada %s bukan merupakan shared object: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:561
+#: scripts/makepkg.sh.in:566
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan pustaka yang terdaftar pada %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:574
+#: scripts/makepkg.sh.in:579
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:669
+#: scripts/makepkg.sh.in:674
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Direktori %s hilang."
-#: scripts/makepkg.sh.in:675
+#: scripts/makepkg.sh.in:680
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Membuat paket \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:765
+#: scripts/makepkg.sh.in:683 scripts/makepkg.sh.in:685
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Menhasilkan %s berkas..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:688
+#: scripts/makepkg.sh.in:693
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Menambahkan %s berkas..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:690
+#: scripts/makepkg.sh.in:695
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Gagal menambah berkas %s ke paket."
-#: scripts/makepkg.sh.in:708
+#: scripts/makepkg.sh.in:713
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Membuat berkas .MTREE..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:714
+#: scripts/makepkg.sh.in:719
msgid "Compressing package..."
msgstr "Mengkompres paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:723
+#: scripts/makepkg.sh.in:728
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Gagal untuk membuat berkas paket."
-#: scripts/makepkg.sh.in:758
+#: scripts/makepkg.sh.in:763
msgid "Creating source package..."
msgstr "Membuat sumber paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:762 scripts/makepkg.sh.in:775
+#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:780
msgid "Adding %s..."
msgstr "Menambahkan %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:793
+#: scripts/makepkg.sh.in:798
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Menambahkan %s berkas (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:803
+#: scripts/makepkg.sh.in:808
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Mengkompres sumber paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:818
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Gagal membuat berkas sumber paket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:825
+#: scripts/makepkg.sh.in:833
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Memasang paket dengan %s dengan %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:827
+#: scripts/makepkg.sh.in:835
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Memasang %s grup paket dengan %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:845
+#: scripts/makepkg.sh.in:853
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Gagal memasang paket(-paket) yang terbuat."
-#: scripts/makepkg.sh.in:857
+#: scripts/makepkg.sh.in:865
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Sebuah paket berhasi dibuat, menginstall paket tersebut..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:861
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Sebuah paket sudah berhasil dibuat. (gunakan %s untuk menimpanya)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:888
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Grup paket sudah dibuat, memasang paket yang ada..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:884
+#: scripts/makepkg.sh.in:892
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Grup paket sudah dibuat. (gunakan %s untuk menimpa)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:889
+#: scripts/makepkg.sh.in:897
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Bagian dari grup paket sudah dibuat. (gunakan %s untuk menimpa)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:941
+#: scripts/makepkg.sh.in:949
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Buat paket sesuai dengan penggunaan pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:943 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:42
+#: scripts/makepkg.sh.in:951 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:42
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Penggunaan: %s [opsi]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:945 scripts/pacman-key.sh.in:81
+#: scripts/makepkg.sh.in:953 scripts/pacman-key.sh.in:81
msgid "Options:"
msgstr "Opsi:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:946
+#: scripts/makepkg.sh.in:954
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr "-A, --ignorearch abaikan bagian %s pada %s yang tidak lengkap"
-#: scripts/makepkg.sh.in:947
+#: scripts/makepkg.sh.in:955
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr "-c, --clean Bersihkan berkas berkas setelah pembuatan"
-#: scripts/makepkg.sh.in:948
+#: scripts/makepkg.sh.in:956
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr "-C, --cleanbuild Menghapus direktori %s sebelum membuat paket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:949
+#: scripts/makepkg.sh.in:957
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr "-d, --nodeps Lewati semua pemeriksaan dependensi"
-#: scripts/makepkg.sh.in:950
+#: scripts/makepkg.sh.in:958
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
"-e, --noextract Jangan ekstrak berkas sumber (menggunakan direktori %s yang "
"ada)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:951
+#: scripts/makepkg.sh.in:959
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr "-f, --force Timpa paket yang telah ada"
-#: scripts/makepkg.sh.in:952
+#: scripts/makepkg.sh.in:960
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr "-g, --geninteg Hasilkan pemeriksaan integritas untuk berkas sumber"
-#: scripts/makepkg.sh.in:953
+#: scripts/makepkg.sh.in:961
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr "-h, --help Tunjukkan pesan bantuan ini dan keluar"
-#: scripts/makepkg.sh.in:954
+#: scripts/makepkg.sh.in:962
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr "-i, --install Pasang paket setelah berhasil membuat"
-#: scripts/makepkg.sh.in:955
+#: scripts/makepkg.sh.in:963
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr "-L, --log Log proses pembuatan paket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:956
+#: scripts/makepkg.sh.in:964
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr "-m, --nocolor Non-aktifkan pesan keluaran berwarna"
-#: scripts/makepkg.sh.in:957
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr "-o, --nobuild Unduh dan ekstrak berkas saja"
-#: scripts/makepkg.sh.in:958
+#: scripts/makepkg.sh.in:966
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr "-p <berkas> Gunakan skrip pembuatan alternatif (selain '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:959
+#: scripts/makepkg.sh.in:967
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr "-r, -rmdeps Hapus dependensi terinstall setelah berhasil membuat paket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:960
+#: scripts/makepkg.sh.in:968
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr "-R, --repackage Paketkan ulang konten tanpa membuat ulang"
-#: scripts/makepkg.sh.in:961
+#: scripts/makepkg.sh.in:969
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr "-s, --syncdeps Install dependensi yang kurang dengan %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:962
+#: scripts/makepkg.sh.in:970
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr "-S, --source Menghasilkan tarball sumber saja tanpa mengunduh sumber"
-#: scripts/makepkg.sh.in:963
+#: scripts/makepkg.sh.in:971
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr "-V, --version Perlihatkan informasi versi dan keluar"
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:972
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -318,68 +319,68 @@ msgstr ""
"--allsource Hasilkan tarball yang hanya berisi sumber saja termasuk sumber "
"yang terunduh"
-#: scripts/makepkg.sh.in:965
+#: scripts/makepkg.sh.in:973
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr "--check Jalankan fungsi %s pada %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:966
+#: scripts/makepkg.sh.in:974
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr "--config <berkas> gunakan berkas konfigurasi alternatif (selain '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:967
+#: scripts/makepkg.sh.in:975
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr "--holdver Jangan mutakhirkan sumber VCS"
-#: scripts/makepkg.sh.in:968
+#: scripts/makepkg.sh.in:976
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
"--key <kunci> Spesifikasikan kunci yang digunakan untuk memberi tanda %s "
"dibanding bawaan"
-#: scripts/makepkg.sh.in:969
+#: scripts/makepkg.sh.in:977
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr "--noarchive Jangan buat arsip paket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:970
+#: scripts/makepkg.sh.in:978
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--nocheck Jangan jalankan fungsi %s pada %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:971
+#: scripts/makepkg.sh.in:979
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--noprapare Jangan jalankan fungsi %s pada %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:972
+#: scripts/makepkg.sh.in:980
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr "--nosign Jangan buat signature untuk paket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:973
+#: scripts/makepkg.sh.in:981
msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:974
+#: scripts/makepkg.sh.in:982
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr "--printsrcinfo Cetak SRCINFO yang dibuat dan keluar"
-#: scripts/makepkg.sh.in:975
+#: scripts/makepkg.sh.in:983
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr "--sign Tandai hasil paket dengan %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:976
+#: scripts/makepkg.sh.in:984
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr "--skipchecksums Jangan verifikasi checksum dari berkas sumber"
-#: scripts/makepkg.sh.in:977
+#: scripts/makepkg.sh.in:985
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr "--skipinteg Jangan lakukan verifikasi apapun pada sumber berkas"
-#: scripts/makepkg.sh.in:978
+#: scripts/makepkg.sh.in:986
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr ""
"--skippgpcheck Jangan memverifikasi berkas sumber menggunakan tandatangan PGP"
-#: scripts/makepkg.sh.in:979
+#: scripts/makepkg.sh.in:987
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -387,50 +388,46 @@ msgstr ""
"--verifysource Unduh berkas sumber (jika dibutuhkan) dan melakukan "
"pemeriksaan integritas"
-#: scripts/makepkg.sh.in:981
+#: scripts/makepkg.sh.in:989
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Opsi ini hanya bisa dilakukan pada %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:983
+#: scripts/makepkg.sh.in:991
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr "--asdeps Install paket sebagai dependensi"
-#: scripts/makepkg.sh.in:984
+#: scripts/makepkg.sh.in:992
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr "--needed Jangan menginstall ulang target yang sudah mutakhir"
-#: scripts/makepkg.sh.in:985
+#: scripts/makepkg.sh.in:993
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
"--noconfirm Jangan tanyakan persetujuan ketika menyelesaikan pemenuhan "
"dependensi"
-#: scripts/makepkg.sh.in:986
+#: scripts/makepkg.sh.in:994
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr "--noprogressbar Jangan tunjukkan baris proses ketika mengunduh berkas"
-#: scripts/makepkg.sh.in:988
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Jika %s tidak dispesifikkan, %s akan mencari '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:997 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:58
+#: scripts/makepkg.sh.in:1005 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:58
#: scripts/pacman-key.sh.in:96 scripts/repo-add.sh.in:101
-#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Hak Cipta (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\n Ini merupakan "
-"perangkat lunak bebas; lihat sumber untuk kondisi penyalinan.\\nTIDAK ADA "
-"GARANSI, untuk memperpanjang izin oleh hukum.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1098 scripts/repo-add.sh.in:607
+#: scripts/makepkg.sh.in:1106 scripts/repo-add.sh.in:607
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Mendapati sinyal %s. Keluar..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -438,83 +435,83 @@ msgstr ""
"Menjalankan %s sebagai root tidak diperkenankan karena dapat menyebabkan "
"kerusakan permanen yang dahsyat pada sistem anda."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s tidak ada."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s mengandung karaketer %s dan tidak dapat digunakan sebagai sumber."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1199
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s harus berada pada direktori kerja saat ini."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1277
+#: scripts/makepkg.sh.in:1285
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Kunci %s tidak ada pada pada keyring anda."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1279 scripts/repo-add.sh.in:145
+#: scripts/makepkg.sh.in:1287 scripts/repo-add.sh.in:145
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Tidak ada kunci pada keyring anda."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1303 scripts/makepkg.sh.in:1318
+#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1326
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Meninggalkan lingkungan %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1330
msgid "Making package: %s"
msgstr "Membuat paket: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1328
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Sebuah sumber paket sudah dibuat. (gunakan %s untuk menimpa)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1348
+#: scripts/makepkg.sh.in:1356
msgid "Signing package..."
msgstr "Menandai paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1352
+#: scripts/makepkg.sh.in:1360
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Sumber paket sudah dibuat: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1358
+#: scripts/makepkg.sh.in:1366
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Melewati pemeriksaan dependensi."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1366
+#: scripts/makepkg.sh.in:1374
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Memeriksa dependensi untuk waktu berjalan..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1373
+#: scripts/makepkg.sh.in:1381
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Memeriksa dependensi saat pembuatan..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1385
+#: scripts/makepkg.sh.in:1393
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Tidak dapat memuaskan semua dependensi."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1397
+#: scripts/makepkg.sh.in:1405
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Menggunakan tree %s yang sudah ada"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404 scripts/makepkg.sh.in:1432
+#: scripts/makepkg.sh.in:1412 scripts/makepkg.sh.in:1440
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Menghapus direktori %s yang ada..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1427
+#: scripts/makepkg.sh.in:1435
msgid "Sources are ready."
msgstr "Sumber sudah siap."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1454
+#: scripts/makepkg.sh.in:1462
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Direktori paket siap."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1458
+#: scripts/makepkg.sh.in:1466
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Selesai membuat: %s"
@@ -803,154 +800,153 @@ msgstr "Nama kunci ambigu:"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Kunci diidentifikasi oleh %s tidak dapat ditemukan pada lokal."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:229
+#: scripts/pacman-key.sh.in:235
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "Anda tidak mempunyai izin yang cukup untuk membaca keyring %s."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:230 scripts/pacman-key.sh.in:237
+#: scripts/pacman-key.sh.in:236 scripts/pacman-key.sh.in:243
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
msgstr "Gunakan '%s' untuk membenarkan izin keyring."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:236
+#: scripts/pacman-key.sh.in:242
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
msgstr "Anda tidak memiliki izin yang cukup untuk menjalankan perintah ini."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:244
+#: scripts/pacman-key.sh.in:250
msgid "There is no secret key available to sign with."
msgstr "Tak ada kunci rahasia yang tersedia untuk menandai."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:245
+#: scripts/pacman-key.sh.in:251
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
msgstr "Menggunakan '%s' untuk menghasilkan kunci rahasia default."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:264
+#: scripts/pacman-key.sh.in:270
msgid "No keyring files exist in %s."
msgstr "Tidak ada berkas keyring ada di %s."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:271
+#: scripts/pacman-key.sh.in:277
msgid "The keyring file %s does not exist."
msgstr "Berkas keyring %s tidak ada."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:286
+#: scripts/pacman-key.sh.in:292
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
msgstr "Menambahkan kunci dari %s.gpg..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:309
+#: scripts/pacman-key.sh.in:315
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
msgstr "Menandai kunci terpercaya lokal pada keyring..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:311
+#: scripts/pacman-key.sh.in:317
msgid "Importing owner trust values..."
msgstr "Mengimpor nilai trust dari pemilik..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:329
+#: scripts/pacman-key.sh.in:335
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
msgstr "Menonaktifkan kunci yang dihapus pada keyring..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:331
+#: scripts/pacman-key.sh.in:337
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Menonaktifkan kunci %s..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:339
+#: scripts/pacman-key.sh.in:345
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
msgstr "BerkasKunci yang ditentukan tidak dapat ditambahkan ke keyring."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:347
+#: scripts/pacman-key.sh.in:353
msgid "A specified key could not be removed from the keyring."
msgstr "Kunci yang ditentukan tidak dapat dihapus dari keyring."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:357
+#: scripts/pacman-key.sh.in:363
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Kunci yang diidentifikasi sebagai %s tidak dapat disunting."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:369
+#: scripts/pacman-key.sh.in:375
msgid "A specified key could not be exported from the keyring."
msgstr "Kunci yang ditentukan tidak dapat diekspor dari keyring."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:377
+#: scripts/pacman-key.sh.in:383
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr "Sidik jari dari kunci yang ditentukan tidak dapat ditentukan."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:390 scripts/pacman-key.sh.in:409
+#: scripts/pacman-key.sh.in:396 scripts/pacman-key.sh.in:415
msgid "%s could not be imported."
msgstr "%s tidak dapat diimpor."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:394 scripts/pacman-key.sh.in:413
+#: scripts/pacman-key.sh.in:400 scripts/pacman-key.sh.in:419
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "Berkas %s tidak ada dan tidak dapat diimpor."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:425
+#: scripts/pacman-key.sh.in:431
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "Sebuah kunci yang ditentukan tidak dapat didaftar."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:433
+#: scripts/pacman-key.sh.in:439
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "Sebuah signature yang ditentukan tidak dapat didaftarkan."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:443
+#: scripts/pacman-key.sh.in:449
msgid "Locally signing key %s..."
msgstr "Menandai kunci %s secara lokal..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:447
+#: scripts/pacman-key.sh.in:453
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr "%s tidak dapat ditandai secara lokal."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:474
+#: scripts/pacman-key.sh.in:480
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr "Kunci remote tidak dapat diambil dengan benar dari kunci server."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:482
+#: scripts/pacman-key.sh.in:488
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr "Kunci lokal spesifik tidak bisa dimutakhirkan dari server kunci."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:500 scripts/repo-add.sh.in:273
+#: scripts/pacman-key.sh.in:506 scripts/repo-add.sh.in:273
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
msgstr "Tidak dapat menggunakan tanda yang diperkuat untuk paket: %s"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:504
+#: scripts/pacman-key.sh.in:510
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Signature diidentifikasi oleh %s tidak dapat diverifikasi."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:511
+#: scripts/pacman-key.sh.in:517
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Memutakhirkan database trust..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:513
+#: scripts/pacman-key.sh.in:519
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Trust database tidak dapat dimutakhirkan."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:580
+#: scripts/pacman-key.sh.in:586
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "Tidak dapat mencari binary %s yang dibutuhkan untuk semua %s operasi."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:585
+#: scripts/pacman-key.sh.in:591
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
msgstr "%s harus dijalankan sebagai root untuk operasi ini."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:591
+#: scripts/pacman-key.sh.in:597
msgid "%s configuration file '%s' not found."
msgstr "%s berkas konfigurasi '%s' tidak ditemukan."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:612
+#: scripts/pacman-key.sh.in:618
msgid "no operation specified (use -h for help)"
msgstr "tidak ada operasi yang ditentukan (gunakan -h untuk bantuan)"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:617
+#: scripts/pacman-key.sh.in:623
msgid "Multiple operations specified."
msgstr "Operasi jamak ditentukan."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:618
+#: scripts/pacman-key.sh.in:624
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Mohon jalankan %s pada tiap operasi terpisah."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:626
+#: scripts/pacman-key.sh.in:632
msgid "No targets specified"
msgstr "Tak ada target yang ditentukan"
#: scripts/repo-add.sh.in:58
-#, fuzzy
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package> ...\\n"
-msgstr "Penggunaan: repo-add [opsi] <path-ke-db> <paket|delta> ...\\n"
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:60
msgid ""
@@ -984,9 +980,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:69
-#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
-msgstr "Penggunaan: repo-remove [opsi] <path-ke-db> <namapaket|delta>..\\n"
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
@@ -1083,9 +1078,8 @@ msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Masukan untuk '%s' sudah ada"
#: scripts/repo-add.sh.in:258
-#, fuzzy
msgid "A newer version for '%s' is already present in database"
-msgstr "Masukan untuk '%s' sudah ada"
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:278
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1124,9 +1118,8 @@ msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Berkas repositori '%s' bukan merupakan database pacman yang layak."
#: scripts/repo-add.sh.in:427
-#, fuzzy
msgid "Extracting %s to a temporary location..."
-msgstr "Mengekstrak database pada lokasi sementara..."
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:435
msgid "Repository file '%s' was not found."
@@ -1201,9 +1194,8 @@ msgid "Created signature file %s."
msgstr "Membuat signature berkas %s."
#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:43
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package file %s."
-msgstr "Gagal menandai berkas paket"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:58
msgid "Signing package(s)..."
@@ -1328,6 +1320,10 @@ msgstr "%s harus berupa array"
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s tidak boleh berupa array"
+#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:66
+msgid "PACKAGER should have the format 'Example Name <email@address.invalid>'"
+msgstr ""
+
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
msgid "Checking for packaging issues..."
msgstr ""
@@ -1370,18 +1366,16 @@ msgid "%s array contains unknown option '%s'"
msgstr "array %s berisi opsi tidak diketahui '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38
-#, fuzzy
msgid "Conflicting %s and %s functions in %s"
-msgstr "Fungsi %s tidak ada pada %s"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:41
msgid "Missing %s function in %s"
msgstr "Fungsi %s tidak ada pada %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:46
-#, fuzzy
msgid "Extra %s function for split package '%s'"
-msgstr "Tidak ada fungsi %s untuk paket terpisah '%s'"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:51
msgid "Missing %s function for split package '%s'"
@@ -1408,14 +1402,12 @@ msgstr "%s tidak boleh diperbolehkan dimulai dengan titik."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:46
-#, fuzzy
msgid "%s may only contain ascii characters."
-msgstr "%s berisi karakter tidak valid: '%s'"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "%s must be of the form 'integer[.integer]', not %s."
-msgstr "%s harus berupa integer, bukan %s."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:41
msgid ""
@@ -1620,144 +1612,3 @@ msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:109
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Gagal untuk sumber %s"
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat menemukan binary %s yang dibutuhkan untuk memeriksa kebutuhan "
-#~ "sumber VCS"
-
-#~ msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat menemukan paket %s yang dibutuhkan untuk menangani sumber %s."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mencari binary %s yang dibutuhkan untuk operasi dependensi"
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mencari binary %s. Akan menggunakan %s untuk mendapatkan hak "
-#~ "khusus root."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary."
-#~ msgstr "Tidak dapat mencari binary %s."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
-#~ msgstr "Tidak dapat mencari binari %s yang dibutuhkan untuk menandai paket."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mencari berkas binary %s yang dibutuhkan untuk memverifikasi "
-#~ "berkas sumber"
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mencari binary %s yang dibutuhkan untuk kompilasi "
-#~ "terdistribusi."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mencari binary %s yang dibutuhkan untuk penggunaan kompilasi "
-#~ "cache."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mencari binary %s yang dibutuhkan untuk merampingkan berkas "
-#~ "objek."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tidak dapat mencari binary %s yang dibutuhkan untuk mengkompresi man dan "
-#~ "halaman info."
-
-#~ msgid "%s not found."
-#~ msgstr "%s tidak ditemukan."
-
-#~ msgid "Usage: pkgdelta [options] <package1> <package2>\\n"
-#~ msgstr "Penggunaaan: pkgdelta [opsi] <paket1> <paket2>\\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "pkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
-#~ "can then be added to a database using repo-add.\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "pkgdelta akan membuat berkas delta diantara kedua paket.\\nBerkas delta "
-#~ "ini dapat ditambahkan ke database menggunakan repo-add.\\n"
-
-#~ msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
-#~ msgstr "Contoh: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
-
-#~ msgid " --nocolor remove color from output\\n"
-#~ msgstr "--nocolor menhilangkan warna dari output\\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
-#~ msgstr "--min-pkg-size ukuran paket minimum sebelum delta dibuat\\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
-#~ "discarded\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "--max-delta-size persentasi paket baru yang berukuran diatas delta akan "
-#~ "dihapus\\n"
-
-#~ msgid "Skipping delta creation for small package: %s - size %s"
-#~ msgstr "Melewatkan pembuatan delta untuk paket kecil: %s - size %s"
-
-#~ msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
-#~ msgstr "Nama paket tidak cocok: '%s' dan '%s'"
-
-#~ msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'"
-#~ msgstr "Arsitektur paket tidak cocok : '%s' dan '%s'"
-
-#~ msgid "Both packages have the same version : '%s'"
-#~ msgstr "Kedua paket mempunyai versi yang sama: '%s'"
-
-#~ msgid "Generating delta from version %s to version %s"
-#~ msgstr "Membuat berkas delta dari versi %s ke versi %s"
-
-#~ msgid "Delta could not be created."
-#~ msgstr "Delta tidak dapat dibuat"
-
-#~ msgid "Delta package larger than maximum size. Removing."
-#~ msgstr "Paket delta lebih besar dari ukuran maksimum. Menghapus."
-
-#~ msgid "Generated delta : '%s'"
-#~ msgstr "Delta yang dibaut : '%s'"
-
-#~ msgid "File '%s' does not exist"
-#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ada"
-
-#~ msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
-#~ msgstr "Tidak dapat menemukan binary xdelta3! Apakah xdelta3 terpasang?"
-
-#~ msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "-d, --delta membuat dan menambahkan delta untuk pemutakhiran paket\\n"
-
-#~ msgid "No database entry for package '%s'."
-#~ msgstr "Tidak masukan database untuk paket '%s'."
-
-#~ msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
-#~ msgstr "Menambahkan masukan 'delta': %s -> %s"
-
-#~ msgid "Removing empty deltas file..."
-#~ msgstr "Menghapus berkas delta kosong..."
-
-#~ msgid "Old package file not found: %s"
-#~ msgstr "Paket lama tidak ditemukan: %s"
-
-#~ msgid "Adding delta '%s'"
-#~ msgstr "Menambahkan delta '%s'"
-
-#~ msgid "Searching for delta '%s'..."
-#~ msgstr "Mencari delta '%s'..."
-
-#~ msgid "Delta matching '%s' not found."
-#~ msgstr "Delta yang cocok dengan '%s' tidak diketemukan."
-
-#~ msgid "%s must be a decimal, not %s."
-#~ msgstr "%s harus berupa desimal, bukan %s."
-
-#~ msgid "%s_%s should be an array"
-#~ msgstr "%s_%s harus berupa array"