summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/lt.po')
-rw-r--r--scripts/po/lt.po130
1 files changed, 96 insertions, 34 deletions
diff --git a/scripts/po/lt.po b/scripts/po/lt.po
index bb129d9e..5bf8a1d4 100644
--- a/scripts/po/lt.po
+++ b/scripts/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-15 16:09-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-24 06:02+0000\n"
"Last-Translator: gymka_ltu <gymka@mail.ru>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
@@ -116,16 +116,20 @@ msgstr "PARAŠAS NERASTAS"
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
msgstr "PRADINIO KODO FAILAS NERASTAS"
-msgid "Unknown public key"
+#, fuzzy
+msgid "unknown public key"
msgstr "Nežinomas viešas raktas"
-msgid "Warning: the key has been revoked."
+#, fuzzy
+msgid "the key has been revoked."
msgstr "Įspėjimas: raktas buvo atšauktas."
-msgid "Warning: the signature has expired."
+#, fuzzy
+msgid "the signature has expired."
msgstr "Įspėjimas: parašas pasibaigęs."
-msgid "Warning: the key has expired."
+#, fuzzy
+msgid "the key has expired."
msgstr "Įspėjimas: raktas pasibaigė."
msgid "One or more PGP signatures could not be verified!"
@@ -419,6 +423,13 @@ msgstr " -R, --repackage Perpakuoti paketo turinį neperkuriant"
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Įdiegti trūkstamas priklausomybes su %s"
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
+msgstr ""
+" --source Sukurti tik-pradinio kodo tarball be parsiųstų pradinio "
+"kodo failų"
+
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -469,12 +480,6 @@ msgstr " --skipinteg Nevykdyti jokių tikrinimų pradinio kodo failams"
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Netikrinti pradinio kodo failų PGP parašų"
-msgid ""
-" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
-msgstr ""
-" --source Sukurti tik-pradinio kodo tarball be parsiųstų pradinio "
-"kodo failų"
-
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Šios pasirinktys gali būt pateiktos %s:"
@@ -664,18 +669,21 @@ msgstr "Baigta."
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr "Pacman'o patikimų raktų sąrašo tvarkymas."
-msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
+#, fuzzy
+msgid " -a, --add [file(s)] Add the specified keys (empty for stdin)"
msgstr ""
" -a, --add [<failą(-us)>] Pridėti nurodytus raktus (tuščias stdin)"
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Pašalinti nurodytus keyids"
-msgid " -e, --export [<keyid(s)>] Export the specified or all keyids"
+#, fuzzy
+msgid " -e, --export [keyid(s)] Export the specified or all keyids"
msgstr " -e, --export [<keyid(s)>] Eksportuoti nurodytus ar visus keyids"
+#, fuzzy
msgid ""
-" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
+" -f, --finger [keyid(s)] List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
" -f, --finger [<keyid(s)>] Išvardinti fingerprint nurodytiems arba visiem "
"keyid"
@@ -683,10 +691,12 @@ msgstr ""
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Parodyti šį pagalbos pranešimą ir išeiti"
-msgid " -l, --list-keys [<keyid(s)>] List the specified or all keys"
+#, fuzzy
+msgid " -l, --list-keys [keyid(s)] List the specified or all keys"
msgstr " -l, --list-keys [<keyid(s)>] Išvardinti nurodytus ar visus raktus"
-msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
+#, fuzzy
+msgid " -r, --recv-keys <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
msgstr " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Gauti nurodytus keyids"
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
@@ -733,11 +743,26 @@ msgid " --init Ensure the keyring is properly initialized"
msgstr ""
" --init Užtikrinti jog raktų saugykla tinkamai inicijuota"
-msgid " --list-sigs [<keyid(s)>] List keys and their signatures"
+msgid " --keyserver Specify a keyserver to use if necessary"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid " --list-sigs [keyid(s)] List keys and their signatures"
msgstr " --list-sigs [<keyid(s)>] Išvardinti raktus ir jų parašus"
-msgid " --reload Reload the default keys"
-msgstr " --reload Perkrauti numatytuosius raktus"
+#, fuzzy
+msgid " --lsign-key <keyid> Locally sign the specified keyid"
+msgstr " -d, --delete <keyid(s)> Pašalinti nurodytus keyids"
+
+msgid ""
+" --populate [keyring(s)] Reload the default keys from the (given) keyrings"
+"\\n in '%s'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+" --refresh-keys [keyid(s)] Update specified or all keys from a keyserver"
+msgstr " -l, --list-keys [<keyid(s)>] Išvardinti nurodytus ar visus raktus"
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..."
msgstr "Neturi reikiamų teisių peržiūrėti %s raktų saugyklą..."
@@ -748,32 +773,51 @@ msgstr "Naudok %s ištaisyti raktų saugyklos teises."
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..."
msgstr "Neturi reikiamų teisių peržiūrėti vykdyti šią komandą..."
-msgid "Verifying official keys file signature..."
-msgstr "Tikrinami oficialaus raktų failo parašai..."
+msgid "There is no secret key available to sign with."
+msgstr ""
+
+msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Verifying %s..."
+msgstr "Pridedama %s..."
+
+msgid "File %s is unsigned, cannot continue."
+msgstr ""
msgid "The signature of file %s is not valid."
msgstr "%s failo parašai netinkami."
-msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
-msgstr "Tikrinami pasenusių raktų failo parašai..."
-
-msgid "Verifying deleted keys file signature..."
+#, fuzzy
+msgid "Verifying keyring file signatures..."
msgstr "Tikrinami ištrintų raktų failo parašai..."
-msgid "Appending official keys..."
-msgstr "Įrašomi oficialūs raktai..."
+msgid "No keyring files exist in %s."
+msgstr ""
-msgid "Appending deprecated keys..."
-msgstr "Įrašomi pasenę raktai..."
+#, fuzzy
+msgid "The keyring file %s does not exist."
+msgstr "%s atpažintas raktas neegzistuoja"
+
+#, fuzzy
+msgid "Appending keys from %s.gpg..."
+msgstr "Įrašomi oficialūs raktai..."
-msgid "Removing deleted keys from keyring..."
+#, fuzzy
+msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
msgstr "Šalinami ištrinti raktai iš raktų saugyklos..."
-msgid "Updating trust database..."
-msgstr "Atnaujinama patikima duomenų bazė..."
+msgid "Locally signing key %s..."
+msgstr ""
-msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
-msgstr "Turi nurodyti raktų serverį ir bent vieną raktų identifikatorių"
+#, fuzzy
+msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
+msgstr "Šalinami ištrinti raktai iš raktų saugyklos..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Disabling key %s..."
+msgstr "Kuriamas archyvas %s..."
msgid "The key identified by %s does not exist"
msgstr "%s atpažintas raktas neegzistuoja"
@@ -796,6 +840,9 @@ msgstr "Nurodytos kelios užduotys"
msgid "Please run %s with each operation separately\\n"
msgstr "Prašau vykdyti %s su kiekviena komanda atskirai\\n"
+msgid "Updating trust database..."
+msgstr "Atnaujinama patikima duomenų bazė..."
+
msgid ""
"pacman-optimize is a little hack that should improve the performance\\nof "
"pacman when reading/writing to its filesystem-based database.\\n\\n"
@@ -1087,3 +1134,18 @@ msgstr "pasirinktis %s reikalauja argumento\\n"
msgid "unrecognized option"
msgstr "neatpažinta pasirinktis"
+
+#~ msgid " --reload Reload the default keys"
+#~ msgstr " --reload Perkrauti numatytuosius raktus"
+
+#~ msgid "Verifying official keys file signature..."
+#~ msgstr "Tikrinami oficialaus raktų failo parašai..."
+
+#~ msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
+#~ msgstr "Tikrinami pasenusių raktų failo parašai..."
+
+#~ msgid "Appending deprecated keys..."
+#~ msgstr "Įrašomi pasenę raktai..."
+
+#~ msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
+#~ msgstr "Turi nurodyti raktų serverį ir bent vieną raktų identifikatorių"