summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/sr@latin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/sr@latin.po')
-rw-r--r--scripts/po/sr@latin.po383
1 files changed, 110 insertions, 273 deletions
diff --git a/scripts/po/sr@latin.po b/scripts/po/sr@latin.po
index 484a0de6..dc511f5d 100644
--- a/scripts/po/sr@latin.po
+++ b/scripts/po/sr@latin.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:02+0000\n"
-"Last-Translator: Xabre <githzerai06@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (Latin) <None>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-09 15:51-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/"
+"archlinux-pacman/team/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,9 +27,8 @@ msgstr "GREŠKA:"
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Čistim..."
-#, fuzzy
msgid "Entering %s environment..."
-msgstr "Ulazim u lažnokorensko okruženje..."
+msgstr ""
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Ne mogu da nađem izvorni fajl %s."
@@ -104,19 +103,16 @@ msgstr ""
msgid "Integrity checks are missing."
msgstr "Nedostaju provere integriteta."
-#, fuzzy
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
-msgstr "Proveravam ispravnost fajlova izvora putem %s..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "SIGNATURE NOT FOUND"
-msgstr "NIJE NAĐEN"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "SOURCE FILE NOT FOUND"
-msgstr "NIJE NAĐEN"
+msgstr ""
-msgid "Warning: Unknown public key"
+msgid "Unknown public key"
msgstr ""
msgid "Warning: the key has been revoked."
@@ -137,9 +133,8 @@ msgstr ""
msgid "Please make sure you really trust them."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Skipping all source file integrity checks."
-msgstr "Preskačem provere integriteta."
+msgstr ""
msgid "Skipping verification of source file checksums."
msgstr ""
@@ -168,9 +163,8 @@ msgstr "Pospremam instalaciju..."
msgid "Removing doc files..."
msgstr "Uklanjam fajlove dokumentacije..."
-#, fuzzy
msgid "Purging unwanted files..."
-msgstr "Uklanjam druge fajlove..."
+msgstr ""
msgid "Compressing man and info pages..."
msgstr "Kompresujem man i info stranice..."
@@ -178,24 +172,20 @@ msgstr "Kompresujem man i info stranice..."
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "Uklanjam nepotrebne simbole iz binarnih fajlova i biblioteka..."
-#, fuzzy
msgid "Removing %s files..."
-msgstr "Uklanjam fajlove dokumentacije..."
+msgstr ""
msgid "Removing empty directories..."
msgstr "Uklanjam prazne fascikle..."
-#, fuzzy
msgid "Compressing binaries with %s..."
-msgstr "Kompresujem man i info stranice..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Could not compress binary : %s"
-msgstr "ne mogu da pristupim fascikli keša %s\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Generating %s file..."
-msgstr "Stvaram .PKGINFO fajl..."
+msgstr ""
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr ""
@@ -203,20 +193,17 @@ msgstr ""
msgid "Please add a license line to your %s!"
msgstr "Dodajte liniju licence u %s!"
-#, fuzzy
msgid "Example for GPL'ed software: %s."
-msgstr "Primer za softver pod GPLom: license=('GPL')."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "%s entry file not in package : %s"
-msgstr "Fajl unosa rezerve nije u paketu: %s"
+msgstr ""
msgid "Package contains reference to %s"
msgstr "Paket sadrži referencu ka %s"
-#, fuzzy
msgid "Missing %s directory."
-msgstr "Nedostaje pkg/ fascikla."
+msgstr ""
msgid "Creating package..."
msgstr "Pravim paket..."
@@ -236,17 +223,14 @@ msgstr "Neuspelo pravljenje paketa."
msgid "Failed to create symlink to package file."
msgstr "Neuspelo pravljenje simboličke veze ka fajlu paketa."
-#, fuzzy
msgid "Signing package..."
-msgstr "Pravim paket..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Created signature file %s."
-msgstr "Stvaram ažurni fajl baze „%s“"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package file."
-msgstr "Neuspelo pravljenje paketa."
+msgstr ""
msgid "Creating source package..."
msgstr "Pravim paket izvora..."
@@ -266,13 +250,11 @@ msgstr "Neuspelo pravljenje fajla paketa izvora."
msgid "Failed to create symlink to source package file."
msgstr "Neuspelo pravljenje simboličke veze ka fajlu paketa izvora."
-#, fuzzy
msgid "Installing package %s with %s..."
-msgstr "Instaliram paket %s pomoću %s -U..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Installing %s package group with %s..."
-msgstr "Instaliram grupu paketa pomoću %s -U..."
+msgstr ""
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Neuspelo instaliranje izgrađenih paketa."
@@ -283,13 +265,11 @@ msgstr "%s ne sme biti prazno."
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s ne sme počinjati crticom."
-#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to contain colons, hyphens or whitespace."
-msgstr "%s ne sme sadržati kolone ili crtice."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "%s is not allowed to contain hyphens or whitespace."
-msgstr "%s ne sme sadržati crtice."
+msgstr ""
msgid "%s must be an integer."
msgstr "%s mora biti ceo broj."
@@ -300,36 +280,29 @@ msgstr "%s nije dostupan za arhitekturu „%s“."
msgid "Note that many packages may need a line added to their %s"
msgstr "Imajte u vidu da je mnogim paketima neophodna linija u fajlu %s"
-#, fuzzy
msgid "such as %s."
-msgstr "poput arch=('%s')."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
-msgstr "Odeljak dostavljenih ne sme sadržati operatere poređenja (< or >)."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "%s entry should not contain leading slash : %s"
-msgstr "Unos rezerve ne sme sadržati uvodnu kosu crtu: %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Invalid syntax for %s : '%s'"
-msgstr "Neispravna sintaksa za opcione zavisnosti: „%s“"
+msgstr ""
msgid "%s file (%s) does not exist."
msgstr "fajl %s (%s) ne postoji."
-#, fuzzy
msgid "%s array contains unknown option '%s'"
-msgstr "oblast opcija sadrži nepoznatu opciju „%s“"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Missing %s function for split package '%s'"
-msgstr "nedostaje funkcija deljenja za razdeljeni paket „%s“"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Requested package %s is not provided in %s"
-msgstr "zahtevani paket %s nije dostavljen u %s"
+msgstr ""
msgid "Sudo can not be found. Will use su to acquire root privileges."
msgstr ""
@@ -359,9 +332,8 @@ msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
-msgstr "Kompresujem man i info stranice..."
+msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required to determine latest %s revision."
msgstr ""
@@ -378,9 +350,8 @@ msgstr "Upotreba: %s [opcije]"
msgid "Options:"
msgstr "Opcije:"
-#, fuzzy
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
-msgstr " -A, --ignorearch Ignoriše nepotpuno polje arhitekture u %s"
+msgstr ""
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Uklanja radne fajlove nakon gradnje"
@@ -388,11 +359,8 @@ msgstr " -c, --clean Uklanja radne fajlove nakon gradnje"
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Preskače sve provere zavisnosti"
-#, fuzzy
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
-" -e, --noextract Ne raspakuje fajlove izvora (koristi postojeću src/ "
-"fasciklu)"
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Prepisuje postojeći paket"
@@ -400,9 +368,8 @@ msgstr " -f, --force Prepisuje postojeći paket"
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Stvara provere integriteta fajlova izvora"
-#, fuzzy
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
-msgstr " -h, --help Ovaj tekst pomoći"
+msgstr ""
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Instalira pakete nakon uspešne gradnje"
@@ -428,22 +395,19 @@ msgstr ""
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Prepakuje sadržaj paketa bez ponovne gradnje"
-#, fuzzy
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
-msgstr " -s, --syncdeps Instalira nedostajuće zavisnosti putem pacmana"
+msgstr ""
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr " --allsource Stvara arhivu izvora uključujući i preuzete izvore"
-#, fuzzy
msgid " --asroot Allow %s to run as root user"
-msgstr " --asroot Dozvoljava korenom korisniku da pokrene makepkg"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " --check Run the %s function in the %s"
-msgstr " --check Pokreće funkciju check() unutar %s"
+msgstr ""
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <fajl> Koristi alternativni fajl postavki (umesto „%s“)"
@@ -454,47 +418,38 @@ msgstr ""
" --holdver Sprečava automatsku nadogradnju verzija za razvojne %s "
"skripte."
-#, fuzzy
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
-msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
-msgstr " --nocheck Ne pokreće funkciju check() unutar %s"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
-msgstr " --needed ne instalira ponovo već ažurne pakete\n"
+msgstr ""
msgid " --pkg <list> Only build listed packages from a split package"
msgstr " --pkg <spisak> Gradi samo navedene pakete iz razdeljenog paketa"
-#, fuzzy
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
-msgstr " --needed ne instalira ponovo već ažurne pakete\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
-msgstr " -g, --geninteg Stvara provere integriteta fajlova izvora"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
-" --skipinteg Ne prijavljuje grešku ukoliko nedostaju provere "
-"integriteta"
-msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with pgp signatures"
+msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr ""
msgid ""
" --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " --source Stvara arhivu izvora bez preuzimanja izvora"
-#, fuzzy
msgid "These options can be passed to %s:"
-msgstr "Sledeće opcije mogu biti prosleđene pacmanu:"
+msgstr ""
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
@@ -503,9 +458,8 @@ msgstr " --noconfirm Ne traži potvrde pri razrešavanju zavisnosti"
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Ne prikazuje traku napretka pri preuzimanju fajlova"
-#, fuzzy
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
-msgstr "Ukoliko je naznačeno -p makepkg će tražiti „%s“"
+msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
@@ -521,9 +475,8 @@ msgstr ""
msgid "%s not found."
msgstr "%s nije pronađen."
-#, fuzzy
msgid "You do not have write permission to create packages in %s."
-msgstr "Nemate dozvolu upisa da bi sačuvali pakete u %s. "
+msgstr ""
msgid "You do not have write permission to store packages in %s."
msgstr "Nemate dozvolu upisa da bi sačuvali pakete u %s. "
@@ -531,58 +484,37 @@ msgstr "Nemate dozvolu upisa da bi sačuvali pakete u %s. "
msgid "You do not have write permission to store downloads in %s."
msgstr "nemate dozvolu upisa da bi sačuvali preuzimanja u %s."
-#, fuzzy
msgid "\\0%s and %s cannot both be specified"
-msgstr "\\0--holdver i --forcever ne mogu biti naznačeni istovremeno"
-
-#, fuzzy
-msgid "Running %s as root is a BAD idea and can cause"
-msgstr "Pokretanje makepkg kao koreni korisnik je LOŠE i može dovesti"
-
-msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
-msgstr "do trajne, katastrofalne štete po vaš sistem. Ukoliko"
-
-#, fuzzy
-msgid "wish to run as root, please use the %s option."
-msgstr "želite da pokrenete kao koreni, koristite opciju --asroot."
-
-#, fuzzy
-msgid "The %s option is meant for the root user only."
-msgstr "Opcija --asroot je namenjena isključivo korenom korisniku."
-
-#, fuzzy
-msgid "Please rerun %s without the %s flag."
-msgstr "Pokrenite makepkg bez zastavice -asroot."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Running %s as an unprivileged user will result in non-root"
-msgstr "Pokretanje makepkg kao neprivilegovan korisnik će dovesti da nekorenog"
+msgid ""
+"Running %s as root is a BAD idea and can cause permanent,\\ncatastrophic "
+"damage to your system. If you wish to run as root, please\\nuse the %s "
+"option."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "ownership of the packaged files. Try using the %s environment by"
+msgid ""
+"The %s option is meant for the root user only. Please\\nrerun %s without the "
+"%s flag."
msgstr ""
-"vlasništva nad fajlovima paketa. Probajte sa upotrebom lažnokorenskog "
-"okruženja"
-#, fuzzy
-msgid "placing %s in the %s array in %s."
-msgstr "dodavanjem „fakeroot“ u BUILDENV odeljak %s skripte."
+msgid ""
+"Running %s as an unprivileged user will result in non-root\\nownership of "
+"the packaged files. Try using the %s environment by\\nplacing %s in the %s "
+"array in %s."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Do not use the %s option. This option is only for use by %s."
msgstr ""
-"Ne upotrebljavajte opciju „-F“. Ona je namenjena samo za upotrebu sa makepkg."
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ne postoji."
-#, fuzzy
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
-msgstr "%s sadrži znake novog reda i ne može biti učitan kao izvor."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
-msgstr "%s ne postoji ili nije u fascikli."
+msgstr ""
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr ""
@@ -590,29 +522,24 @@ msgstr ""
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Paket je već izgrađen; instaliram postojeći paket..."
-#, fuzzy
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr "Paket je već izgrađen. (upotrebite -f da bi ga prepisali)"
+msgstr ""
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Grupa paketa je već izgrađena; instaliram postojeće pakete..."
-#, fuzzy
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr "Grupa paketa je već izgrađena. (upotrebite -f da bi je prepisali)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr "Deo grupe paketa je već izgrađen. (upotrebite -f da bi ga prepisali)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Leaving %s environment."
-msgstr "Napuštam lažnokorensko okruženje."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Repackaging without the use of a %s function is deprecated."
-msgstr "Prepakivanje bez upotrebe funkcije package() je prevaziđeno."
+msgstr ""
msgid "File permissions may not be preserved."
msgstr "Dozvole za fajl možda nisu očuvane."
@@ -620,9 +547,8 @@ msgstr "Dozvole za fajl možda nisu očuvane."
msgid "Making package: %s"
msgstr "Pravim paket: %s"
-#, fuzzy
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr "Paket izvora je već napravljen. (upotrebite -f da bi ga prepisali)"
+msgstr ""
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Napravih paket izvora: %s"
@@ -639,21 +565,17 @@ msgstr "Proveravam zavisnosti gradnje..."
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Ne mogu da razrešim sve zavisnosti"
-#, fuzzy
msgid "%s was not found in %s; skipping dependency checks."
-msgstr "%s nije nađen u putanji; preskačem provere zavisnosti."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Skipping source retrieval -- using existing %s tree"
-msgstr "Preskačem dobavljanje izvora -- koristim postojeće /src stablo"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Skipping source integrity checks -- using existing %s tree"
-msgstr "Preskačem proveru untegriteta izvora -- koristim postojeće /src stablo"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Skipping source extraction -- using existing %s tree"
-msgstr "Preskačem raspakivanje izvora -- koristim postojeće /src stablo"
+msgstr ""
msgid "The source directory is empty, there is nothing to build!"
msgstr "Fascikla izvora je prazna, nema se šta graditi!"
@@ -664,9 +586,8 @@ msgstr "Fascikla paketa je prazna, nema se šta prepakivati!"
msgid "Sources are ready."
msgstr "Izvori su pripremljeni."
-#, fuzzy
msgid "Removing existing %s directory..."
-msgstr "Uklanjam postojeću /pkg fasciklu..."
+msgstr ""
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Završih gradnju: %s"
@@ -705,59 +626,51 @@ msgstr "Gotovo."
msgid "Manage pacman's list of trusted keys"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -a, --add [<file(s)>] Add the specified keys (empty for stdin)"
-msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -d, --delete <keyid(s)> Remove the specified keyids"
-msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -e, --export [<keyid(s)>] Export the specified or all keyids"
-msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n"
+msgstr ""
msgid ""
" -f, --finger [<keyid(s)>] List fingerprint for specified or all keyids"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
-msgstr " -h, --help Ovaj tekst pomoći"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -l, --list-keys [<keyid(s)>] List the specified or all keys"
-msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -r, --receive <keyserver> <keyid(s)> Fetch the specified keyids"
-msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n"
+msgstr ""
msgid " -u, --updatedb Update the trustdb of pacman"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -v, --verify <signature> Verify the file specified by the signature"
-msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n"
+msgstr ""
msgid " -V, --version Show program version"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid " --config <file> Use an alternate config file"
+msgid ""
+" --config <file> Use an alternate config file (instead of"
+"\\n '%s')"
msgstr " --config <fajl> Koristi alternativni fajl postavki (umesto „%s“)"
-msgid " (instead of '%s')"
-msgstr ""
-
msgid ""
" --edit-key <keyid(s)> Present a menu for key management task on keyids"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid " --gpgdir <dir> Set an alternate directory for gnupg"
+msgid ""
+" --gpgdir <dir> Set an alternate directory for GnuPG (instead"
+"\\n of '%s')"
msgstr ""
-" -p <fajl> Koristi alternativnu instalacionu skriptu (umesto „%s“)"
msgid ""
" --import <dir(s)> Imports pubring.gpg and trustdb.gpg from dir(s)"
@@ -777,54 +690,44 @@ msgstr ""
msgid " --reload Reload the default keys"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring..."
-msgstr "Nemate dozvolu upisa da bi sačuvali pakete u %s. "
+msgstr ""
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command..."
-msgstr "Nemate dozvolu upisa da bi sačuvali pakete u %s. "
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Verifying official keys file signature..."
-msgstr "Rotiram baze na mesto..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The signature of file %s is not valid."
-msgstr "Stvaram ažurni fajl baze „%s“"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Verifying deprecated keys file signature..."
-msgstr "Rotiram baze na mesto..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Verifying deleted keys file signature..."
-msgstr "Rotiram baze na mesto..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Appending official keys..."
-msgstr "Dodajem fajl %s..."
+msgstr ""
msgid "Appending deprecated keys..."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Removing deleted keys from keyring..."
-msgstr "Uklanjam prazne fascikle..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Updating trust database..."
-msgstr "Sinhronizujem bazu na disk..."
+msgstr ""
msgid "You need to specify the keyserver and at least one key identifier"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "The key identified by %s does not exist"
-msgstr "fajl %s (%s) ne postoji."
+msgstr ""
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr ""
@@ -833,7 +736,7 @@ msgid "%s needs to be run as root for this operation."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "%s configuation file '%s' not found."
+msgid "%s configuration file '%s' not found."
msgstr "Nije nađen fajl riznice „%s“."
msgid "no operation specified (use -h for help)"
@@ -873,9 +776,8 @@ msgstr "Nije nađena alatka diff, instalirajte diffutils."
msgid "You must have correct permissions to optimize the database."
msgstr "Morate imati odgovarajuće dozvole za optimizovanje baze."
-#, fuzzy
msgid "Can not create temp directory for database building."
-msgstr "Ne mogu da napravim privremenu fasciklu za gradnju baze."
+msgstr ""
msgid "MD5sum'ing the old database..."
msgstr "Pravim md5 sume stare baze..."
@@ -956,10 +858,8 @@ msgstr "Ne postoji fajl „%s“"
msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
msgstr "Ne mogu da nađem izvršni fajl xdelta3! Da li je xdelta3 instaliran?"
-#, fuzzy
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta> ...\\n"
msgstr ""
-"Upotreba: repo-add [-d] [-f] [-q] <putanja-do-baze> <paket|delta> ...\\n"
msgid ""
"repo-add will update a package database by reading a package file."
@@ -968,23 +868,17 @@ msgstr ""
"repo-add će ažurirati bazu paketa čitanjem savakog fajla paketa\\nU "
"komandnoj liniji možete naznačiti i više fajlova.\\n\\n"
-#, fuzzy
msgid "Options:\\n"
-msgstr "Opcije:"
+msgstr ""
msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -f, --files update database's file list\\n"
msgstr ""
-"Upotrebite zastavicu -f/--files da bi osvežili bazu zajedno sa unosima "
-"fajlova.\\n\\n"
-#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename|delta> ...\\n\\n"
msgstr ""
-"Upotreba: repo-remove [-q] <putanja-do-baze> <ime-paketa|delta> ...\\n\\n"
msgid ""
"repo-remove will update a package database by removing the package name"
@@ -1001,9 +895,8 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sign sign database with GnuPG after update\\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid " -k, --key <key> use the specified key to sign the database\\n"
-msgstr " -p, --file <paket> traži fajl paketa umesto unosa u bazi\n"
+msgstr ""
msgid " -v, --verify verify database's signature before update\\n"
msgstr ""
@@ -1013,23 +906,18 @@ msgid ""
"\\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid ""
"Example: repo-add /path/to/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0-1-i686.pkg.tar.gz"
-msgstr "Primer: repo-add /putanja/do/repo.db.tar.gz pacman-3.0.0.pkg.tar.gz"
+msgstr ""
msgid "Example: repo-remove /path/to/repo.db.tar.gz kernel26"
msgstr "Primer: repo-remove /putanja/do/repo.db.tar.gz kernel26"
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2011 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"© 2010-2011 Pakmenov razvojni tim <pacman-dev@archlinux.org>.\\nThis is free "
-"software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO WARRANTY, to "
-"the extent permitted by law.\\n"
msgid "No database entry for package '%s'."
msgstr "Nema unosa baze za paket „%s“."
@@ -1041,20 +929,17 @@ msgid "Removing existing entry '%s'..."
msgstr "Uklanjam postojeći unos „%s“..."
#, fuzzy
-msgid "Cannot find the gpg binary! Is gnupg installed?"
+msgid "Cannot find the gpg binary! Is GnuPG installed?"
msgstr "Ne mogu da nađem izvršni fajl xdelta3! Da li je xdelta3 instaliran?"
-#, fuzzy
msgid "Signing database..."
-msgstr "Sinhronizujem bazu na disk..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package database."
-msgstr "Neuspelo pravljenje paketa."
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Verifying database signature..."
-msgstr "Rotiram baze na mesto..."
+msgstr ""
msgid "No existing signature found, skipping verification."
msgstr ""
@@ -1068,9 +953,8 @@ msgstr ""
msgid "'%s' does not have a valid archive extension."
msgstr "%s nema ispravnu ekstenziju arhive."
-#, fuzzy
msgid "Computing checksums..."
-msgstr "Računam md5 sume za proveru..."
+msgstr ""
msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Unos za „%s“ je već postojao"
@@ -1144,52 +1028,5 @@ msgstr ""
msgid "unrecognized option"
msgstr ""
-#~ msgid "Cannot find openssl."
-#~ msgstr "Ne mogu da nađem openssl."
-
-#~ msgid "Removing libtool .la files..."
-#~ msgstr "Uklanjam libtoolove .la fajlove..."
-
-#~ msgid " -C, --cleancache Clean up source files from the cache"
-#~ msgstr " -C, --cleancache Uklanja falove izvora iz keša"
-
-#~ msgid "Cleaning up ALL files from %s."
-#~ msgstr "Uklanjam SVE fajlove iz %s."
-
-#~ msgid " Are you sure you wish to do this? "
-#~ msgstr " Da li ste sigurni da želite ovo da uradite? "
-
-#~ msgid "[y/N]"
-#~ msgstr "[d/N]"
-
-#~ msgid "YES"
-#~ msgstr "DA"
-
-#~ msgid "Y"
-#~ msgstr "D"
-
-#~ msgid "Problem removing files; you may not have correct permissions in %s"
-#~ msgstr "Problem pri uklanjanju fajlova; nemate odgovarajuće dozvole u %s"
-
-#~ msgid "Source cache cleaned."
-#~ msgstr "Keš izvora je očišćen."
-
-#~ msgid "No files have been removed."
-#~ msgstr "Nijedan fajl nije uklonjen."
-
-#~ msgid "Source destination must be defined in %s."
-#~ msgstr "Lokacija izvora mora biti definisana u %s."
-
-#~ msgid "In addition, please run makepkg -C outside of your cache directory."
-#~ msgstr "Uz to, pokrenite makepkg -C van vaše fascikle keša."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Usage: %s [options] <command> [arguments]"
-#~ msgstr "Upotreba: %s [opcije]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Executing: %s "
-#~ msgstr "Raspakujem %s pomoću %s"
-
-#~ msgid "ERROR: Can not create temp directory for database building."
-#~ msgstr "GREŠKA: ne mogu da napravim privremenu fasciklu za gradnju baze."
+#~ msgid "permanent, catastrophic damage to your system. If you"
+#~ msgstr "do trajne, katastrofalne štete po vaš sistem. Ukoliko"