summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/sv.po')
-rw-r--r--scripts/po/sv.po506
1 files changed, 193 insertions, 313 deletions
diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po
index c25408d6..ba1fe8f5 100644
--- a/scripts/po/sv.po
+++ b/scripts/po/sv.po
@@ -3,17 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# 0x9fff00 ​, 2019
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2013,2015
# Johannes Löthberg <johannes@kyriasis.com>, 2015
# Kim Svensson <ks6g10@soton.ac.uk>, 2012
# Ludvig Holtze <ludvig.holtze@protonmail.com>, 2018
+# Ludvig Holtze <ludvig.holtze@protonmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:37+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
-"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-07 18:09+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-26 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: 0x9fff00 ​\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
@@ -22,42 +24,42 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:136
+#: scripts/makepkg.sh.in:140
msgid "Cleaning up..."
msgstr "Städar upp..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:176
+#: scripts/makepkg.sh.in:184
msgid "Entering %s environment..."
msgstr "Påbörjar %s miljön..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:183 scripts/makepkg.sh.in:402
+#: scripts/makepkg.sh.in:191 scripts/makepkg.sh.in:407
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Startar %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:189
+#: scripts/makepkg.sh.in:197
msgid "pkgver() generated an invalid version: %s"
msgstr "pkgver() genererade en felaktig version: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:196
+#: scripts/makepkg.sh.in:204
msgid "Failed to update %s from %s to %s"
msgstr "Misslyckades uppdatera %s från %s till %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:203
+#: scripts/makepkg.sh.in:211
msgid "Updated version: %s"
msgstr "Uppdaterad version: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:205
+#: scripts/makepkg.sh.in:213
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
msgstr "%s är inte skrivbar -- pkgver kommer inte uppdateras"
-#: scripts/makepkg.sh.in:213
+#: scripts/makepkg.sh.in:221
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Kunde inte hitta källkodsfil %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:214 scripts/makepkg.sh.in:352
-#: scripts/makepkg.sh.in:670 scripts/makepkg.sh.in:1136
-#: scripts/makepkg.sh.in:1141 scripts/makepkg.sh.in:1146
-#: scripts/makepkg.sh.in:1152 scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:222 scripts/makepkg.sh.in:357
+#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:1144
+#: scripts/makepkg.sh.in:1149 scripts/makepkg.sh.in:1154
+#: scripts/makepkg.sh.in:1160 scripts/makepkg.sh.in:1170
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
@@ -82,232 +84,232 @@ msgstr "Kunde inte hitta källkodsfil %s."
msgid "Aborting..."
msgstr "Avbryter..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:232
+#: scripts/makepkg.sh.in:240
msgid "Pacman is currently in use, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Pacman används just nu, vänligen vänta..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:253
+#: scripts/makepkg.sh.in:261
msgid "'%s' returned a fatal error (%i): %s"
msgstr "'%s' returnerade ett allvarligt fel (%i): %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:272
+#: scripts/makepkg.sh.in:280
msgid "Installing missing dependencies..."
msgstr "Installerar saknade beroenden..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:275
+#: scripts/makepkg.sh.in:283
msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
msgstr "'%s' misslyckades att installera saknade beroenden"
-#: scripts/makepkg.sh.in:310
+#: scripts/makepkg.sh.in:318
msgid "Missing dependencies:"
msgstr "Saknade beroenden:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:326 scripts/makepkg.sh.in:340
+#: scripts/makepkg.sh.in:334 scripts/makepkg.sh.in:348
msgid "Failed to remove installed dependencies."
msgstr "Misslyckades att ta bort installerade beroenden."
-#: scripts/makepkg.sh.in:351
+#: scripts/makepkg.sh.in:356
msgid "A failure occurred in %s()."
msgstr "Ett fel uppstod i %s()."
-#: scripts/makepkg.sh.in:504
+#: scripts/makepkg.sh.in:509
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Bibliotek som finns i %s behövs inte längre av någon fil: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:533
+#: scripts/makepkg.sh.in:538
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Bibliotek som finns i %s är inte versionshanterad: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:546
+#: scripts/makepkg.sh.in:551
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Bibliotek som finns i %s är inte ett delat objekt: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:561
+#: scripts/makepkg.sh.in:566
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Kan inte finna programbibliotek listade i %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:574
+#: scripts/makepkg.sh.in:579
msgid "Invalid value for %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt värde för %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:669
+#: scripts/makepkg.sh.in:674
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Saknar %s mapp."
-#: scripts/makepkg.sh.in:675
+#: scripts/makepkg.sh.in:680
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Skapar packet \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:678 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:765
+#: scripts/makepkg.sh.in:683 scripts/makepkg.sh.in:685
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Skapar %s fil..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:688
+#: scripts/makepkg.sh.in:693
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Lägger till %s fil..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:690
+#: scripts/makepkg.sh.in:695
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Misslyckades lägga till %s fil till paket."
-#: scripts/makepkg.sh.in:708
+#: scripts/makepkg.sh.in:713
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Genererar .MTREE-fil..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:714
+#: scripts/makepkg.sh.in:719
msgid "Compressing package..."
msgstr "Komprimerar paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:723
+#: scripts/makepkg.sh.in:728
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Misslyckades att skapa paketfil."
-#: scripts/makepkg.sh.in:758
+#: scripts/makepkg.sh.in:763
msgid "Creating source package..."
msgstr "Skapar källpaket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:762 scripts/makepkg.sh.in:775
+#: scripts/makepkg.sh.in:767 scripts/makepkg.sh.in:780
msgid "Adding %s..."
msgstr "Lägger till %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:793
+#: scripts/makepkg.sh.in:798
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Lägger till fil %s (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:803
+#: scripts/makepkg.sh.in:808
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Komprimerar källpaket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:818
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Misslyckades att skapa källkodsfil."
-#: scripts/makepkg.sh.in:825
+#: scripts/makepkg.sh.in:833
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Installerar paket %s med %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:827
+#: scripts/makepkg.sh.in:835
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Installerar %s paket grupp med %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:845
+#: scripts/makepkg.sh.in:853
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Misslyckades att installera byggt/byggda paket."
-#: scripts/makepkg.sh.in:857
+#: scripts/makepkg.sh.in:865
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Ett paket har redan blivit byggt, installerar existerande paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:861
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Ett packet har redan blivit byggt. (använd %s för att skriva över.)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:888
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Paketgruppen har redan blivit byggd, installerar existerande paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:884
+#: scripts/makepkg.sh.in:892
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Paketgruppen har redan blivit byggd. (använd %s för att skriva över)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:889
+#: scripts/makepkg.sh.in:897
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"En del av paketgruppen har redan blivit byggd. (använd %s för att skriva "
"över)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:941
+#: scripts/makepkg.sh.in:949
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Gör paket kompatibla för användning med pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:943 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:42
+#: scripts/makepkg.sh.in:951 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:42
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Användning: %s [alternativ]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:945 scripts/pacman-key.sh.in:81
+#: scripts/makepkg.sh.in:953 scripts/pacman-key.sh.in:81
msgid "Options:"
msgstr "Alternativ: "
-#: scripts/makepkg.sh.in:946
+#: scripts/makepkg.sh.in:954
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignorera ej fullständiga %s fält i %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:947
+#: scripts/makepkg.sh.in:955
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Rensa upp arbetsfiler efter skapandet av paket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:948
+#: scripts/makepkg.sh.in:956
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Ta bort %s katalogen före paketet byggs"
-#: scripts/makepkg.sh.in:949
+#: scripts/makepkg.sh.in:957
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Hoppa över alla beroendekontroller"
-#: scripts/makepkg.sh.in:950
+#: scripts/makepkg.sh.in:958
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
"-e, --noextract Extrahera inte källfiler (använd existerande %s katalog)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:951
+#: scripts/makepkg.sh.in:959
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Skriv över existerande paket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:952
+#: scripts/makepkg.sh.in:960
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Generera integritetskontroller för källkodsfiler"
-#: scripts/makepkg.sh.in:953
+#: scripts/makepkg.sh.in:961
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr "-h, --help Visa det här hjälpmeddelandet och avsluta"
-#: scripts/makepkg.sh.in:954
+#: scripts/makepkg.sh.in:962
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Installera paket efter lyckat bygge."
-#: scripts/makepkg.sh.in:955
+#: scripts/makepkg.sh.in:963
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log För logga över byggprocessen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:956
+#: scripts/makepkg.sh.in:964
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Inaktivera färglagda meddelanden"
-#: scripts/makepkg.sh.in:957
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Ladda ner och extrahera enbart filerna"
-#: scripts/makepkg.sh.in:958
+#: scripts/makepkg.sh.in:966
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <file> Använd ett alternativt byggskript (istället för '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:959
+#: scripts/makepkg.sh.in:967
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr " -r, --rmdeps Ta bort installerade beroenden efter lyckat bygge"
-#: scripts/makepkg.sh.in:960
+#: scripts/makepkg.sh.in:968
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Packa om innehållet i paketet utan att bygga om"
-#: scripts/makepkg.sh.in:961
+#: scripts/makepkg.sh.in:969
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr "-s, --syncdeps Installera saknade beroenden med %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:962
+#: scripts/makepkg.sh.in:970
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
"-S, --source Generera en tarball med enbart källkod utan nerladdade "
"källkodsfiler"
-#: scripts/makepkg.sh.in:963
+#: scripts/makepkg.sh.in:971
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr "-V, --version Visa versionsinformation och avsluta"
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:972
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -315,68 +317,68 @@ msgstr ""
" --allsource Generera en tarball innehållandes enbart nerladdade "
"källkodsfiler"
-#: scripts/makepkg.sh.in:965
+#: scripts/makepkg.sh.in:973
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr "--check Kör %s funktionen i %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:966
+#: scripts/makepkg.sh.in:974
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Använd en alternativ konfigurationsfil (istället för '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:967
+#: scripts/makepkg.sh.in:975
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr "--holdver Uppdatera inte VCS-källor"
-#: scripts/makepkg.sh.in:968
+#: scripts/makepkg.sh.in:976
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
"--key <key> Ange en nyckel att användas för %s signering istället för den "
"som är standard"
-#: scripts/makepkg.sh.in:969
+#: scripts/makepkg.sh.in:977
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr "--noarchive Skapa ej paketarkiv"
-#: scripts/makepkg.sh.in:970
+#: scripts/makepkg.sh.in:978
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--nocheck Kör inte %s funktionen i %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:971
+#: scripts/makepkg.sh.in:979
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--noprepare Kör inte %s funktionen i %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:972
+#: scripts/makepkg.sh.in:980
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr "--nosign Skapa inte en signatur för paketet"
-#: scripts/makepkg.sh.in:973
+#: scripts/makepkg.sh.in:981
msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:974
+#: scripts/makepkg.sh.in:982
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-msgstr ""
+msgstr " --printsrcinfo Skriv ut genererad SRCINFO och avsluta"
-#: scripts/makepkg.sh.in:975
+#: scripts/makepkg.sh.in:983
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr "--sign Signera det resulterande paketet med %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:976
+#: scripts/makepkg.sh.in:984
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr "--skipchecksums Verifiera inte checksumma för källkodsfiler"
-#: scripts/makepkg.sh.in:977
+#: scripts/makepkg.sh.in:985
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr "--skipinteg Gör inte någon verifieringskontroll på källkodsfiler"
-#: scripts/makepkg.sh.in:978
+#: scripts/makepkg.sh.in:986
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr "--skippgpcheck Verifiera inte källkodsfilerna med PGP-signaturer"
-#: scripts/makepkg.sh.in:979
+#: scripts/makepkg.sh.in:987
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -384,52 +386,48 @@ msgstr ""
"--verifysource Ladda ner källkodsfiler (om det behövs) och göra "
"integritetskontroller"
-#: scripts/makepkg.sh.in:981
+#: scripts/makepkg.sh.in:989
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Dessa alternativ kan passas vidare till %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:983
+#: scripts/makepkg.sh.in:991
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr "--asdeps Installera paket som icke-utryckligt installerade"
-#: scripts/makepkg.sh.in:984
+#: scripts/makepkg.sh.in:992
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr "--needed Ominstallera inte mål som redan är fullt uppdaterade"
-#: scripts/makepkg.sh.in:985
+#: scripts/makepkg.sh.in:993
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
" --noconfirm Fråga inte efter bekräftelse vid bestämmande av "
"beroenden"
-#: scripts/makepkg.sh.in:986
+#: scripts/makepkg.sh.in:994
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
" --noprogressbar Visa inte en förloppsindikator vid nerladdning av "
"filer"
-#: scripts/makepkg.sh.in:988
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Om %s inte är angiven, %s kommer söka efter '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:997 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:58
+#: scripts/makepkg.sh.in:1005 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:58
#: scripts/pacman-key.sh.in:96 scripts/repo-add.sh.in:101
-#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2009 Xavier Chantry <shiningxc@gmail.com>.\\n\\nDetta är fri "
-"mjukvara; kolla källkoden för under vilka förhållanden kopiering kan göras."
-"\\nDet finns INGEN GARANTI, i den utsträckning som lagen tillåter.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1098 scripts/repo-add.sh.in:607
+#: scripts/makepkg.sh.in:1106 scripts/repo-add.sh.in:607
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s signal fångad. Avslutar..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -437,84 +435,86 @@ msgstr ""
"Att köra %s som root är inte tillåtet eftersom det kan skapa permanent,"
"\\nkatastrofal skada på ditt system."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
+"Använd inte alternativet %s. Detta alternativ är endast för intern "
+"användning av %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s existerar inte."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s innehåller %s tecken och kan därför inte källkodas."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1199
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s måste vara i den aktuella arbetskatalogen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1277
+#: scripts/makepkg.sh.in:1285
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Nyckeln %s finns inte i din nyckelring."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1279 scripts/repo-add.sh.in:145
+#: scripts/makepkg.sh.in:1287 scripts/repo-add.sh.in:145
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Det finns ingen nyckel i din nyckelring."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1303 scripts/makepkg.sh.in:1318
+#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1326
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Lämnar %s miljö."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1330
msgid "Making package: %s"
msgstr "Skapar paket: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1328
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Ett källkodspaket har redan blivit byggt, (använd %s för att skriva över)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1348
+#: scripts/makepkg.sh.in:1356
msgid "Signing package..."
msgstr "Signerar paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1352
+#: scripts/makepkg.sh.in:1360
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Källkodspaket skapat: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1358
+#: scripts/makepkg.sh.in:1366
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Hoppar över kontroll av beroenden."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1366
+#: scripts/makepkg.sh.in:1374
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Kontrollerar körberoenden..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1373
+#: scripts/makepkg.sh.in:1381
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Kontrollerar byggberoenden..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1385
+#: scripts/makepkg.sh.in:1393
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Kan inte lösa alla beroenden."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1397
+#: scripts/makepkg.sh.in:1405
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Använder existerande %s träd"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404 scripts/makepkg.sh.in:1432
+#: scripts/makepkg.sh.in:1412 scripts/makepkg.sh.in:1440
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Tar bort existerande %s katalog...."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1427
+#: scripts/makepkg.sh.in:1435
msgid "Sources are ready."
msgstr "Källor är redo."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1454
+#: scripts/makepkg.sh.in:1462
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Paketkatalogen är redo."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1458
+#: scripts/makepkg.sh.in:1466
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Kompilering klar: %s"
@@ -539,17 +539,17 @@ msgstr "ogiltiga tecken använt i namnet '%s'. tillåtna är: [:alnum:]+_.@-\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:114
#, perl-format
msgid "Couldn't detect version for template '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte upptäcka version för mall '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:125
#, perl-format
msgid "Failed to find template file matching '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte hitta mallfil som matchar '%s'\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:136
#, perl-format
msgid "failed to open '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kunde inte öppna '%s': %s\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:153
#, perl-format
@@ -606,10 +606,14 @@ msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2013-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Detta är fri mjukvara; Se källkoden för under vilka förhållanden kopiering "
+"kan göras.\n"
+"Det finns INGEN GARANTI, i den utsträckning lagen tillåter.\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:40
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
-msgstr "Uppdatera den loka databasen för pacman till ett nyare format"
+msgstr "Uppdatera den lokala databasen för pacman till ett nyare format"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:44
msgid "options:"
@@ -617,7 +621,7 @@ msgstr "alternativ:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --dbpath <path> ange en alternativ plats för databasen"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46
msgid " -h, --help show this help message and exit"
@@ -802,154 +806,153 @@ msgstr "Nyckelnamn är mångtydigt:"
msgid "The key identified by %s could not be found locally."
msgstr "Nyckeln identifierad av %s kunde inte hittas lokalt."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:229
+#: scripts/pacman-key.sh.in:235
msgid "You do not have sufficient permissions to read the %s keyring."
msgstr "Du har inte tillräckliga rättigheter för att läsa %s nyckelringen."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:230 scripts/pacman-key.sh.in:237
+#: scripts/pacman-key.sh.in:236 scripts/pacman-key.sh.in:243
msgid "Use '%s' to correct the keyring permissions."
msgstr "Använd '%s' för att rätta till nyckelringens rättigheter."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:236
+#: scripts/pacman-key.sh.in:242
msgid "You do not have sufficient permissions to run this command."
msgstr "Du har inte tillräckliga rättigheter för att köra det här kommandot."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:244
+#: scripts/pacman-key.sh.in:250
msgid "There is no secret key available to sign with."
msgstr "Det finns ingen hemlig nyckel tillgänglig att signera med."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:245
+#: scripts/pacman-key.sh.in:251
msgid "Use '%s' to generate a default secret key."
msgstr "Använd '%s' för att skapa en hemlig standardnyckel."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:264
+#: scripts/pacman-key.sh.in:270
msgid "No keyring files exist in %s."
msgstr "Ingen nyckelring existerar i %s."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:271
+#: scripts/pacman-key.sh.in:277
msgid "The keyring file %s does not exist."
msgstr "nyckelringsfilen %s existerar inte."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:286
+#: scripts/pacman-key.sh.in:292
msgid "Appending keys from %s.gpg..."
msgstr "Lägger till nycklar från %s.gpg..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:309
+#: scripts/pacman-key.sh.in:315
msgid "Locally signing trusted keys in keyring..."
msgstr "Signerar betrodda nycklar i nyckelring lokalt..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:311
+#: scripts/pacman-key.sh.in:317
msgid "Importing owner trust values..."
msgstr "Importerar ägarens betrodda värden..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:329
+#: scripts/pacman-key.sh.in:335
msgid "Disabling revoked keys in keyring..."
msgstr "Avaktiverar återkallade nycklar i nyckelring..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:331
+#: scripts/pacman-key.sh.in:337
msgid "Disabling key %s..."
msgstr "Avaktiverar nyckel %s..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:339
+#: scripts/pacman-key.sh.in:345
msgid "A specified keyfile could not be added to the keyring."
msgstr "En angiven nyckelfil kunde ej läggas till i nyckelringen."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:347
+#: scripts/pacman-key.sh.in:353
msgid "A specified key could not be removed from the keyring."
msgstr "En angiven nyckel kunde inte tas bort från nyckelringen."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:357
+#: scripts/pacman-key.sh.in:363
msgid "The key identified by %s could not be edited."
msgstr "Nyckeln identifierad av %s kunde inte bli redigerad."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:369
+#: scripts/pacman-key.sh.in:375
msgid "A specified key could not be exported from the keyring."
msgstr "En angiven nyckel kunde inte exporteras från nyckelringen."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:377
+#: scripts/pacman-key.sh.in:383
msgid "The fingerprint of a specified key could not be determined."
msgstr "Fingeravtrycket från en angiven nyckel kunde inte bestämmas."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:390 scripts/pacman-key.sh.in:409
+#: scripts/pacman-key.sh.in:396 scripts/pacman-key.sh.in:415
msgid "%s could not be imported."
msgstr "%s kunde ej importeras."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:394 scripts/pacman-key.sh.in:413
+#: scripts/pacman-key.sh.in:400 scripts/pacman-key.sh.in:419
msgid "File %s does not exist and could not be imported."
msgstr "Filen %s existerar inte och kunde ej importeras."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:425
+#: scripts/pacman-key.sh.in:431
msgid "A specified key could not be listed."
msgstr "En angiven nyckel kunde ej listas."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:433
+#: scripts/pacman-key.sh.in:439
msgid "A specified signature could not be listed."
msgstr "En angiven signatur kunde inte listas."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:443
+#: scripts/pacman-key.sh.in:449
msgid "Locally signing key %s..."
msgstr "Signerar nyckel %s lokalt..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:447
+#: scripts/pacman-key.sh.in:453
msgid "%s could not be locally signed."
msgstr "%s kunde inte signeras lokalt"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:474
+#: scripts/pacman-key.sh.in:480
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
msgstr "Fjärrnyckel hämtades inte korrekt från nyckelserver."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:482
+#: scripts/pacman-key.sh.in:488
msgid "A specified local key could not be updated from a keyserver."
msgstr "En angiven lokal nyckel kunde inte uppdateras från nyckelserver."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:500 scripts/repo-add.sh.in:273
+#: scripts/pacman-key.sh.in:506 scripts/repo-add.sh.in:273
msgid "Cannot use armored signatures for packages: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte använda signaturer med ASCII-skal för paket: %s"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:504
+#: scripts/pacman-key.sh.in:510
msgid "The signature identified by %s could not be verified."
msgstr "Signaturen identifierad av %s kunde inte verifieras."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:511
+#: scripts/pacman-key.sh.in:517
msgid "Updating trust database..."
msgstr "Uppdaterar betrodd databas..."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:513
+#: scripts/pacman-key.sh.in:519
msgid "Trust database could not be updated."
msgstr "Betrodd databas kunde inte bli uppdaterad."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:580
+#: scripts/pacman-key.sh.in:586
msgid "Cannot find the %s binary required for all %s operations."
msgstr "Kunde inte hitta %s binär som krävs för alla %s operationer."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:585
+#: scripts/pacman-key.sh.in:591
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
msgstr "%s behöver köras som root för denna operation."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:591
+#: scripts/pacman-key.sh.in:597
msgid "%s configuration file '%s' not found."
msgstr "%s konfigurationsfil '%s' hittades inte."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:612
+#: scripts/pacman-key.sh.in:618
msgid "no operation specified (use -h for help)"
msgstr "ingen operation angavs (använd -h för hjälp)"
-#: scripts/pacman-key.sh.in:617
+#: scripts/pacman-key.sh.in:623
msgid "Multiple operations specified."
msgstr "Flera operationer angivna."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:618
+#: scripts/pacman-key.sh.in:624
msgid "Please run %s with each operation separately."
msgstr "Kör %s med varje operation separat."
-#: scripts/pacman-key.sh.in:626
+#: scripts/pacman-key.sh.in:632
msgid "No targets specified"
msgstr "Inga mål har angetts"
#: scripts/repo-add.sh.in:58
-#, fuzzy
msgid "Usage: repo-add [options] <path-to-db> <package> ...\\n"
-msgstr "Användning: repo-add [options] <path-to-db> <package|delta>...\\n"
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:60
msgid ""
@@ -973,6 +976,8 @@ msgid ""
" -R, --remove remove old package file from disk after updating database"
"\\n"
msgstr ""
+" -R, --remove ta bort gammal paketfil från disk när databasen har "
+"uppdaterats\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:67
msgid ""
@@ -981,9 +986,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:69
-#, fuzzy
msgid "Usage: repo-remove [options] <path-to-db> <packagename> ...\\n"
-msgstr "Användning: repo-remove [options] <sökväg-till-db> <paket|delta>...\\n"
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:71
msgid ""
@@ -1043,7 +1047,7 @@ msgstr "Kan inte hitta gpg-binär! Är GnuPG installerat?"
#: scripts/repo-add.sh.in:157
msgid "Signing database '%s'..."
-msgstr ""
+msgstr "Signerar databas '%s'..."
#: scripts/repo-add.sh.in:166
msgid "Created signature file '%s'"
@@ -1051,7 +1055,7 @@ msgstr "Skapade signaturfil '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:168
msgid "Failed to sign package database file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte signera paketdatabasfil '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:177
msgid "Verifying database signature..."
@@ -1071,7 +1075,7 @@ msgstr "Databasens signatur var INTE giltig!"
#: scripts/repo-add.sh.in:202
msgid "'%s' does not have a valid database archive extension."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' har inte en giltig filändelse för databasarkiv."
#: scripts/repo-add.sh.in:243
msgid "Invalid package file '%s'."
@@ -1082,9 +1086,8 @@ msgid "An entry for '%s' already existed"
msgstr "Ett inlägg för '%s' existerade redan"
#: scripts/repo-add.sh.in:258
-#, fuzzy
msgid "A newer version for '%s' is already present in database"
-msgstr "Ett inlägg för '%s' existerade redan"
+msgstr ""
#: scripts/repo-add.sh.in:278
msgid "Invalid package signature file '%s'."
@@ -1104,7 +1107,7 @@ msgstr "Skapar '%s' db post... "
#: scripts/repo-add.sh.in:349
msgid "Removing old package file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tar bort gammal paketfil '%s'"
#: scripts/repo-add.sh.in:365
msgid "Removing existing entry '%s'..."
@@ -1123,9 +1126,8 @@ msgid "Repository file '%s' is not a proper pacman database."
msgstr "Förrådsfilen '%s' är inte en riktig pacman databas."
#: scripts/repo-add.sh.in:427
-#, fuzzy
msgid "Extracting %s to a temporary location..."
-msgstr "Extraherar databas till en temporär plats..."
+msgstr "Extraherar %s till en temporär plats..."
#: scripts/repo-add.sh.in:435
msgid "Repository file '%s' was not found."
@@ -1200,17 +1202,16 @@ msgid "Created signature file %s."
msgstr "Skapade signatur fil %s."
#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:43
-#, fuzzy
msgid "Failed to sign package file %s."
-msgstr "Misslyckades med att signera paketfil."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:58
msgid "Signing package(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Signerar paket..."
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:65
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Integritetskontroller saknas för: %s"
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:77
msgid "Skipped"
@@ -1234,7 +1235,7 @@ msgstr "MISSLYCKADES"
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:115
msgid "Validating %s files with %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Validerar %s filer med %s..."
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:122
msgid "One or more files did not pass the validity check!"
@@ -1327,6 +1328,10 @@ msgstr ""
msgid "%s should not be an array"
msgstr ""
+#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:66
+msgid "PACKAGER should have the format 'Example Name <email@address.invalid>'"
+msgstr ""
+
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
msgid "Checking for packaging issues..."
msgstr ""
@@ -1369,18 +1374,16 @@ msgid "%s array contains unknown option '%s'"
msgstr "%s fält innehåller okända alternativ '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38
-#, fuzzy
msgid "Conflicting %s and %s functions in %s"
-msgstr "Saknar %s funktionen i %s"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:41
msgid "Missing %s function in %s"
msgstr "Saknar %s funktionen i %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:46
-#, fuzzy
msgid "Extra %s function for split package '%s'"
-msgstr "Saknar %s funktion för uppdelade paket '%s'"
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:51
msgid "Missing %s function for split package '%s'"
@@ -1407,19 +1410,18 @@ msgstr "%s är inte tillåten att starta med en punkt."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:46
-#, fuzzy
msgid "%s may only contain ascii characters."
-msgstr "%s innehåller ogiltiga tecken: '%s'"
+msgstr "%s får endast innehålla ASCII-tecken."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:40
-#, fuzzy
msgid "%s must be of the form 'integer[.integer]', not %s."
-msgstr "%s måste vara ett heltal, inte %s."
+msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:41
msgid ""
"%s is not allowed to contain colons, forward slashes, hyphens or whitespace."
msgstr ""
+"%s får inte innehålla kolon, snedstreck, bindestreck eller blanktecken."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:46
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
@@ -1443,7 +1445,7 @@ msgstr "Extraherar källor..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:52
msgid "Branching %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Förgrenar %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
msgid "Failure while branching %s"
@@ -1451,7 +1453,7 @@ msgstr "Misslyckande vid förgrening av %s"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:59
msgid "Pulling %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Drar ner %s..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:63
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1619,125 +1621,3 @@ msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:109
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Misslyckades att källkoda %s"
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte hitta %s binären som behövs för att kontrollera VCS-källkrav."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
-#~ msgstr "Kunde inte hitta %s paket som krävs för att hantera %s källor."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
-#~ msgstr "Kan inte hitta %s binären som krävs för beroendehantering."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte hitta %s binär. Kommer använda %s för att få root-rättigheter."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary."
-#~ msgstr "Kan inte hitta %s binär."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
-#~ msgstr "Kan inte finna %s binära fil som krävs för att signera paket."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
-#~ msgstr "Kan inte finna %s binära fil som krävs för att verifiera källfiler."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte finna %s binära fil som krävs för distribuerad kompilering."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte finna %s binära fil som krävs för kompilator cache användande."
-
-#~ msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
-#~ msgstr "Kan inte finna %s binära fil som krävs för objektfil skalning."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan inte finna %s binära fil som krävs för att komprimera manual och info "
-#~ "sidor."
-
-#~ msgid "%s not found."
-#~ msgstr "% hittades inte."
-
-#~ msgid "Usage: pkgdelta [options] <package1> <package2>\\n"
-#~ msgstr "Använding: pkgdelta [alternativ] <paket1> <paket2>\\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "pkgdelta will create a delta file between two packages.\\nThis delta file "
-#~ "can then be added to a database using repo-add.\\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "pkgdelta kommer skapa en delta-fil mellan två packet.\\nDenna delta-fil "
-#~ "kan sedan läggas till i en databad genom att använda repo-add.\\n"
-
-#~ msgid "Example: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
-#~ msgstr "Exempel: pkgdelta pacman-3.0.0.pkg.tar.gz pacman-3.0.1.pkg.tar.gz"
-
-#~ msgid " --nocolor remove color from output\\n"
-#~ msgstr "--nocolor visa ej färger i utdata\\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --min-pkg-size minimum package size before deltas are generated\\n"
-#~ msgstr "--min-pkg-size minsta paketstorlek före delta har skapats\\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --max-delta-size percent of new package above which the delta will be "
-#~ "discarded\\n"
-#~ msgstr "--max-delta-size procent av nya paket där delta ska kasseras\\n"
-
-#~ msgid "Skipping delta creation for small package: %s - size %s"
-#~ msgstr "Hoppar över skapandet av delta för litet paket: %s - storlek %s"
-
-#~ msgid "The package names don't match : '%s' and '%s'"
-#~ msgstr "Paketnamnen matchar inte : '%s' and '%s'"
-
-#~ msgid "The package architectures don't match : '%s' and '%s'"
-#~ msgstr "Paketarkitekturen matchar inte : '%s' and '%s'"
-
-#~ msgid "Both packages have the same version : '%s'"
-#~ msgstr "Båda paketen har samma version : '%s'"
-
-#~ msgid "Generating delta from version %s to version %s"
-#~ msgstr "Genererar delta från version %s till version %s"
-
-#~ msgid "Delta could not be created."
-#~ msgstr "Delta kunde inte skapas."
-
-#~ msgid "Delta package larger than maximum size. Removing."
-#~ msgstr "Delta-paket är större än maximalt tillåten storlek. Raderar."
-
-#~ msgid "Generated delta : '%s'"
-#~ msgstr "Genererade delta: '%s'"
-
-#~ msgid "File '%s' does not exist"
-#~ msgstr "Filen '%s' existerar inte."
-
-#~ msgid "Cannot find the xdelta3 binary! Is xdelta3 installed?"
-#~ msgstr "Kan inte gitta xdelta3 binär! Är xdelta3 installerat?"
-
-#~ msgid " -d, --delta generate and add delta for package update\\n"
-#~ msgstr "-d, --delta generera och lägg till delta för paketuppdatering\\n"
-
-#~ msgid "No database entry for package '%s'."
-#~ msgstr "Inget databasinlägg för paket '%s'."
-
-#~ msgid "Adding 'deltas' entry : %s -> %s"
-#~ msgstr "Lägger till 'deltas' post : %s -> %s"
-
-#~ msgid "Old package file not found: %s"
-#~ msgstr "Gammal paketfil hittades inte: %s"
-
-#~ msgid "Adding delta '%s'"
-#~ msgstr "Lägger till delta '%s'"
-
-#~ msgid "Searching for delta '%s'..."
-#~ msgstr "Söker efter delta '%s'..."
-
-#~ msgid "Delta matching '%s' not found."
-#~ msgstr "Matchande delta '%s' hittades inte."
-
-#~ msgid "%s must be a decimal, not %s."
-#~ msgstr "%s måste vara en decimal, inte %s."