summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--scripts/po/zh_CN.po247
1 files changed, 124 insertions, 123 deletions
diff --git a/scripts/po/zh_CN.po b/scripts/po/zh_CN.po
index fb4b89ac..3abef3ab 100644
--- a/scripts/po/zh_CN.po
+++ b/scripts/po/zh_CN.po
@@ -4,15 +4,16 @@
#
# Translators:
# Alimspender Dong <akillcool@outlook.com>, 2019
-# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2019
+# Feng Chao <chaofeng111@qq.com>, 2019
# Felix Yan <felixonmars@gmail.com>, 2015-2016
# Isaac Ge <acgtyrant@gmail.com>, 2014
-# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2011
-# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2011,2019
-# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2011
+# Jiachen YANG <farseerfc@gmail.com>, 2020
+# Feng Chao <chaofeng111@qq.com>, 2011
+# Feng Chao <chaofeng111@qq.com>, 2011,2019
+# Feng Chao <chaofeng111@qq.com>, 2011
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015-2018
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015
-# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2011
+# Feng Chao <chaofeng111@qq.com>, 2011
# Yangtse Su <yangtsesu@gmail.com>, 2012-2013
# ykelvis <ykelvis@users.noreply.github.com>, 2014
# 张海, 2015,2018
@@ -22,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-01 10:52+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-13 23:51+0000\n"
-"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-19 09:48+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-03 08:27+0000\n"
+"Last-Translator: Jiachen YANG <farseerfc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "pkgver() 生成了无效的版本:%s"
#: scripts/makepkg.sh.in:204
msgid "Failed to update %s from %s to %s"
-msgstr "从 %s 升级到 %s 失败"
+msgstr "升级 %s时从 %s 到 %s 升级失败"
#: scripts/makepkg.sh.in:211
msgid "Updated version: %s"
@@ -59,22 +60,22 @@ msgstr "已升级版本:%s"
#: scripts/makepkg.sh.in:213
msgid "%s is not writeable -- pkgver will not be updated"
-msgstr "%s 不可写 -- 包版本将不升级"
+msgstr "%s 不可写入 -- pkgver 将不被更新"
#: scripts/makepkg.sh.in:221
msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "无法找到源文件 %s。"
#: scripts/makepkg.sh.in:222 scripts/makepkg.sh.in:357
-#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:1144
-#: scripts/makepkg.sh.in:1149 scripts/makepkg.sh.in:1154
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160 scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:675 scripts/makepkg.sh.in:1148
+#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164 scripts/makepkg.sh.in:1174
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:55
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:86
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:101
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:106
#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:75
-#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:139
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:140
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:53
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:90
@@ -103,15 +104,15 @@ msgstr "'%s' 返回一个致命错误 (%i):%s"
#: scripts/makepkg.sh.in:280
msgid "Installing missing dependencies..."
-msgstr "正在安装缺少的依赖关系..."
+msgstr "正在安装缺失的依赖关系..."
#: scripts/makepkg.sh.in:283
msgid "'%s' failed to install missing dependencies."
-msgstr "'%s' 无法安装缺少的依赖关系。"
+msgstr "'%s' 无法安装缺失的依赖关系。"
#: scripts/makepkg.sh.in:318
msgid "Missing dependencies:"
-msgstr "缺少依赖关系:"
+msgstr "缺失依赖关系:"
#: scripts/makepkg.sh.in:334 scripts/makepkg.sh.in:348
msgid "Failed to remove installed dependencies."
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "缺失 %s 目录。"
#: scripts/makepkg.sh.in:680
msgid "Creating package \"%s\"..."
-msgstr "正在创建软件包\"%s\"..."
+msgstr "正在构建软件包\"%s\"..."
#: scripts/makepkg.sh.in:683 scripts/makepkg.sh.in:685
#: scripts/makepkg.sh.in:770
@@ -182,234 +183,234 @@ msgstr "正在创建源码包..."
msgid "Adding %s..."
msgstr "正在添加 %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:798
+#: scripts/makepkg.sh.in:801
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "正在添加 %s 文件 (%s) ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:808
+#: scripts/makepkg.sh.in:812
msgid "Compressing source package..."
msgstr "正在压缩源码包..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:818
+#: scripts/makepkg.sh.in:822
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "创建源码包文件失败。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:833
+#: scripts/makepkg.sh.in:837
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "正在安装软件包 %s,使用 %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:835
+#: scripts/makepkg.sh.in:839
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "正在安装 %s 软件包组,使用 %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:853
+#: scripts/makepkg.sh.in:857
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "安装创建的软件包失败。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:865
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "已有一个编译好的软件包,正在安装现有的软件包..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:869
+#: scripts/makepkg.sh.in:873
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr "软件包已经创建过。(使用 %s 覆盖)"
+msgstr "软件包已经构建过。(使用 %s 覆盖)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:888
+#: scripts/makepkg.sh.in:892
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
-msgstr "已有一个编译好的软件包组,正在安装现有的软件包..."
+msgstr "已有一个构建好的软件包组,正在安装现有的软件包..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:892
+#: scripts/makepkg.sh.in:896
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr "该软件包组已创建过。(使用 %s 覆盖)"
+msgstr "该软件包组已构建过。(使用 %s 覆盖)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:897
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
-msgstr "软件包组的一部分已经创建过。(使用 %s 覆盖)"
+msgstr "软件包组的一部分已经构建过。(使用 %s 覆盖)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:949
+#: scripts/makepkg.sh.in:953
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
-msgstr "让软件包兼容于 pacman 的用法"
+msgstr "创建出可供 pacman 使用的软件包"
-#: scripts/makepkg.sh.in:951 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:42
+#: scripts/makepkg.sh.in:955 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:42
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "用法:%s [选项]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:953 scripts/pacman-key.sh.in:81
+#: scripts/makepkg.sh.in:957 scripts/pacman-key.sh.in:81
msgid "Options:"
msgstr "选项:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:954
+#: scripts/makepkg.sh.in:958
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch 忽略不完整的 %s 字段 (位于 %s 中)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:955
+#: scripts/makepkg.sh.in:959
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean 编译后清理工作文件"
-#: scripts/makepkg.sh.in:956
+#: scripts/makepkg.sh.in:960
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild 在编译软件包之前删除 %s 文件夹"
-#: scripts/makepkg.sh.in:957
+#: scripts/makepkg.sh.in:961
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps 跳过所有依赖关系检查"
-#: scripts/makepkg.sh.in:958
+#: scripts/makepkg.sh.in:962
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr " -e, --noextract 不解压源文件 (使用现存的 %s 目录)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:959
+#: scripts/makepkg.sh.in:963
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force 覆盖现存的软件包"
-#: scripts/makepkg.sh.in:960
+#: scripts/makepkg.sh.in:964
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg 为源码文件生成完整性检查值"
-#: scripts/makepkg.sh.in:961
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help 显示本帮助信息并退出"
-#: scripts/makepkg.sh.in:962
+#: scripts/makepkg.sh.in:966
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install 成功编译后安装软件包"
-#: scripts/makepkg.sh.in:963
+#: scripts/makepkg.sh.in:967
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log 记录软件包编译过程"
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:968
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
-msgstr " -m, --nocolor 禁止彩色输出信息"
+msgstr " -m, --nocolor 禁用彩色输出信息"
-#: scripts/makepkg.sh.in:965
+#: scripts/makepkg.sh.in:969
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild 仅下载和解压缩文件"
-#: scripts/makepkg.sh.in:966
+#: scripts/makepkg.sh.in:970
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
-msgstr " -p <文件> 使用另外的编译脚本 (而不是 '%s' ) "
+msgstr " -p<file> 使用另外的编译脚本 (而不是 '%s' ) "
-#: scripts/makepkg.sh.in:967
+#: scripts/makepkg.sh.in:971
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr " -r, --rmdeps 编译成功后删除安装的依赖关系"
-#: scripts/makepkg.sh.in:968
+#: scripts/makepkg.sh.in:972
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage 不编译而重新打包软件包内容"
-#: scripts/makepkg.sh.in:969
+#: scripts/makepkg.sh.in:973
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps 使用 %s 安装缺失的依赖关系"
-#: scripts/makepkg.sh.in:970
+#: scripts/makepkg.sh.in:974
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
-msgstr " -S, --source 不下载源文件只生成仅包含源的包"
+msgstr " -S, --source 不下载源文件,生成仅包含源文件的源码包"
-#: scripts/makepkg.sh.in:971
+#: scripts/makepkg.sh.in:975
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version 显示版本信息并退出"
-#: scripts/makepkg.sh.in:972
+#: scripts/makepkg.sh.in:976
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
-msgstr " --allsource 只生成源码包 (包括有已下载的源码)"
+msgstr " --allsource 生成包含有下载到的源码的源码包"
-#: scripts/makepkg.sh.in:973
+#: scripts/makepkg.sh.in:977
msgid " --check Run the %s function in the %s"
-msgstr " --check 运行 %s 函数 (包含于 %s 中)"
+msgstr " --check 运行 %s 函数(在 %s 中)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:974
+#: scripts/makepkg.sh.in:978
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
-msgstr " --config <文件> 使用另外的配置文件 (而不是 '%s')"
+msgstr " --config <file> 使用另外的配置文件 (而不是 '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:975
+#: scripts/makepkg.sh.in:979
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
-msgstr " --holdver 不升级版本控制系统源"
+msgstr " --holdver 不升级版本控制系统的源代码仓库"
-#: scripts/makepkg.sh.in:976
+#: scripts/makepkg.sh.in:980
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
-msgstr "--key <密匙> 指定签名 %s 使用的密匙而不用默认密匙"
+msgstr "--key <key> 指定签名 %s 时使用的密钥而不用默认密钥"
-#: scripts/makepkg.sh.in:977
+#: scripts/makepkg.sh.in:981
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr "--noarchive 不生成软件包归档"
-#: scripts/makepkg.sh.in:978
+#: scripts/makepkg.sh.in:982
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
-msgstr " --nocheck 不执行 %s 函数在 %s 中"
+msgstr " --nocheck 不执行 %s 函数(在 %s 中)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:979
+#: scripts/makepkg.sh.in:983
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--noprepare 不执行 %s 函数在 %s 中"
-#: scripts/makepkg.sh.in:980
+#: scripts/makepkg.sh.in:984
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
-msgstr " --nosign 不为该软件包创建签名"
+msgstr " --nosign 不为软件包创建签名"
-#: scripts/makepkg.sh.in:981
+#: scripts/makepkg.sh.in:985
msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr " --packagelist 仅列出将会产生的软件包文件路径"
-#: scripts/makepkg.sh.in:982
+#: scripts/makepkg.sh.in:986
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr "--printsrcinfo 打印出生成的SRCINFO并退出"
-#: scripts/makepkg.sh.in:983
+#: scripts/makepkg.sh.in:987
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign 使用 %s 签名生成的软件包"
-#: scripts/makepkg.sh.in:984
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums 不验证源文件的检验值"
-#: scripts/makepkg.sh.in:985
+#: scripts/makepkg.sh.in:989
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg 不对源文件执行任何验证检查"
-#: scripts/makepkg.sh.in:986
+#: scripts/makepkg.sh.in:990
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr "--skippgpcheck 不验证有 PGP 签名的源文件"
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:991
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr " --verifysource 下载源文件(如果需要)并进行完整性检查"
-#: scripts/makepkg.sh.in:989
+#: scripts/makepkg.sh.in:993
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "这些选项可以传递给 %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:991
+#: scripts/makepkg.sh.in:995
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps 作为依赖安装"
-#: scripts/makepkg.sh.in:992
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed 不重装已是最新的目标软件包"
-#: scripts/makepkg.sh.in:993
+#: scripts/makepkg.sh.in:997
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm 当解决依赖关系时不询问确认"
-#: scripts/makepkg.sh.in:994
+#: scripts/makepkg.sh.in:998
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar 下载文件时不显示进度条"
-#: scripts/makepkg.sh.in:996
+#: scripts/makepkg.sh.in:1000
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "如果没有指定 %s,%s 将寻找 '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1005 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:58
+#: scripts/makepkg.sh.in:1009 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:58
#: scripts/pacman-key.sh.in:96 scripts/repo-add.sh.in:101
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
@@ -417,93 +418,93 @@ msgid ""
msgstr ""
"本程序是自由软件;版权情况请详见源代码。\\n无法律所允许范围内的任何担保。\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1106 scripts/repo-add.sh.in:607
+#: scripts/makepkg.sh.in:1110 scripts/repo-add.sh.in:607
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "发现 %s 信号。退出中..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
msgstr "不能使用 root 用户运行 %s,\\n因为可能会系统造成灾难性的损坏。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr "不要使用 %s 选项。这个选项只用于 %s 的内部使用。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1197
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s 不存在。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1202
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s 包含 %s 字符,无法供源。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1207
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s 必须在当前工作目录。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1285
+#: scripts/makepkg.sh.in:1289
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "在您的密匙环中不存在密匙 %s。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1287 scripts/repo-add.sh.in:145
+#: scripts/makepkg.sh.in:1291 scripts/repo-add.sh.in:145
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "您密匙环中无密匙。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1311 scripts/makepkg.sh.in:1326
+#: scripts/makepkg.sh.in:1315 scripts/makepkg.sh.in:1330
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "正在离开 %s 环境。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1330
+#: scripts/makepkg.sh.in:1334
msgid "Making package: %s"
msgstr "正在创建软件包:%s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1336
+#: scripts/makepkg.sh.in:1340
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "源软件包已经创建过。(使用 %s 覆盖)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1356
+#: scripts/makepkg.sh.in:1360
msgid "Signing package..."
msgstr "正在签名软件包..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1360
+#: scripts/makepkg.sh.in:1364
msgid "Source package created: %s"
msgstr "源代码包已创建:%s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1366
+#: scripts/makepkg.sh.in:1370
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "跳过依赖关系检查。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1374
+#: scripts/makepkg.sh.in:1378
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "正在检查运行时依赖关系..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1381
+#: scripts/makepkg.sh.in:1385
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "正在检查编译时依赖关系"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1393
+#: scripts/makepkg.sh.in:1397
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "无法解决所有的依赖关系。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1405
+#: scripts/makepkg.sh.in:1409
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "使用现存的 %s 树"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1412 scripts/makepkg.sh.in:1440
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416 scripts/makepkg.sh.in:1444
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "正在删除现存的 %s 目录..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1439
msgid "Sources are ready."
msgstr "源代码已就绪。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1462
+#: scripts/makepkg.sh.in:1466
msgid "Package directory is ready."
msgstr "软件包目录已准备好。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1466
+#: scripts/makepkg.sh.in:1470
msgid "Finished making: %s"
msgstr "完成创建:%s"
@@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "--version 显示版本信息\n"
#: scripts/makepkg-template.pl.in:194
#, fuzzy
msgid ""
-"Copyright (c) 2013-2019 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Copyright (c) 2013-2020 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
@@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "%s无法在本地签署。"
#: scripts/pacman-key.sh.in:482
msgid "Remote key not fetched correctly from WKD or keyserver."
-msgstr ""
+msgstr "无法从WKD或者公钥服务器获取远程公钥。"
#: scripts/pacman-key.sh.in:487
msgid "Remote key not fetched correctly from keyserver."
@@ -1224,7 +1225,7 @@ msgstr "一个或多个文件没有通过有效性检查!"
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:126
msgid "Integrity checks (%s) differ in size from the source array."
-msgstr "完整性检查 (%s) 与源阵列大小不一致。"
+msgstr "完整性检查 (%s) 与 source 数组大小不一致。"
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:33
msgid "Verifying source file signatures with %s..."
@@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "无效的公共密匙"
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:93
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_signature.sh.in:97
-#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:71
+#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:79
msgid "WARNING:"
msgstr "警告:"
@@ -1352,7 +1353,7 @@ msgstr "%s 必须是整数,不是%s。"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/options.sh.in:52
msgid "%s array contains unknown option '%s'"
-msgstr "%s 陈列包含未知的选项 '%s'"
+msgstr "%s 数组包含未知的选项 '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:38
msgid "Conflicting %s and %s functions in %s"
@@ -1364,11 +1365,11 @@ msgstr "缺少函数 %s 于 %s 中"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:46
msgid "Extra %s function for split package '%s'"
-msgstr "多余 %s 函数以分割软件包 '%s'"
+msgstr "多余的函数 %s 以分割软件包 '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/package_function.sh.in:51
msgid "Missing %s function for split package '%s'"
-msgstr "缺失 %s 功能以分割软件包 '%s'"
+msgstr "缺少函数 %s 以分割软件包 '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkglist.sh.in:38
msgid "Requested package %s is not provided in %s"
@@ -1405,11 +1406,11 @@ msgstr "%s 不允许包含冒号、斜杠、连字符或空白符。"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:46
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
-msgstr "%s 阵列不能包含比较 (< 或 >) 操作符。"
+msgstr "%s 数组不能包含比较 (< 或 >) 操作符。"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/source.sh.in:36
msgid "Sparse arrays are not allowed for source"
-msgstr "源里不允许使用稀疏数组"
+msgstr "source 里不允许使用稀疏数组"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/util.sh.in:34
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
@@ -1477,11 +1478,11 @@ msgstr "正在下载 %s..."
msgid "Failure while downloading %s"
msgstr "无法下载 %s"
-#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:130
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:131
msgid "Extracting %s with %s"
msgstr "正在解压缩 %s,使用 %s"
-#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:138
+#: scripts/libmakepkg/source/file.sh.in:139
msgid "Failed to extract %s"
msgstr "无法解压缩 %s"
@@ -1541,7 +1542,7 @@ msgstr "正在清除不打算要的文件..."
msgid "Removing static library files..."
msgstr "正在移除静态库文件..."
-#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:99
+#: scripts/libmakepkg/tidy/strip.sh.in:102
msgid "Stripping unneeded symbols from binaries and libraries..."
msgstr "正在从二进制文件和库中清除不需要的系统符号..."
@@ -1553,7 +1554,7 @@ msgstr "正在压缩 man 及 info 文档..."
msgid "'%s' is not a valid archive extension."
msgstr "'%s' 是无效的压缩包扩展名。"
-#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:76
+#: scripts/libmakepkg/util/message.sh.in:84
msgid "ERROR:"
msgstr "错误:"