summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'scripts')
-rw-r--r--scripts/po/bg.po265
-rw-r--r--scripts/po/br.po260
-rw-r--r--scripts/po/ca.po265
-rw-r--r--scripts/po/cs.po265
-rw-r--r--scripts/po/da.po267
-rw-r--r--scripts/po/de.po263
-rw-r--r--scripts/po/el.po261
-rw-r--r--scripts/po/en_GB.po266
-rw-r--r--scripts/po/eo.po260
-rw-r--r--scripts/po/es.po271
-rw-r--r--scripts/po/es_419.po262
-rw-r--r--scripts/po/eu.po261
-rw-r--r--scripts/po/eu_ES.po259
-rw-r--r--scripts/po/fi.po260
-rw-r--r--scripts/po/fr.po270
-rw-r--r--scripts/po/gl.po260
-rw-r--r--scripts/po/hu.po260
-rw-r--r--scripts/po/id.po261
-rw-r--r--scripts/po/it.po261
-rw-r--r--scripts/po/ja.po264
-rw-r--r--scripts/po/ko.po265
-rw-r--r--scripts/po/lt.po264
-rw-r--r--scripts/po/nb.po300
-rw-r--r--scripts/po/nl.po264
-rw-r--r--scripts/po/pacman-scripts.pot255
-rw-r--r--scripts/po/pl.po294
-rw-r--r--scripts/po/pt.po260
-rw-r--r--scripts/po/pt_BR.po265
-rw-r--r--scripts/po/ro.po260
-rw-r--r--scripts/po/ru.po309
-rw-r--r--scripts/po/sk.po260
-rw-r--r--scripts/po/sr.po265
-rw-r--r--scripts/po/sr@latin.po265
-rw-r--r--scripts/po/sv.po259
-rw-r--r--scripts/po/tr.po264
-rw-r--r--scripts/po/uk.po265
-rw-r--r--scripts/po/zh_CN.po279
-rw-r--r--scripts/po/zh_TW.po263
38 files changed, 5059 insertions, 5058 deletions
diff --git a/scripts/po/bg.po b/scripts/po/bg.po
index ce8e7ac0..2511dbcd 100644
--- a/scripts/po/bg.po
+++ b/scripts/po/bg.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-30 09:41+0000\n"
-"Last-Translator: Galin Iskrenov <loot270@abv.bg>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
@@ -49,10 +49,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Неможе да се намери източен файл %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -104,364 +104,363 @@ msgstr "Неуспех в %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Грешка при източника %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Стартиране %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Библиотека в списъка %s не е нужна от файлове: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Библиотека в списъка %s няма версия: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Библиотека в листа %s не е споделен обект: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Неможе да се намери библиотека в списъка %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Невалидна стойност за %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Генериране се %s файл..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Липсваща %s директория."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Създава се пакет \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Добавя се %s файл..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Неуспех да се добави файл %s към пакет."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Генериране на .MTREE файл..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Компресиране на пакет..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Неуспешно създаването на пакетен файл."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Създавасе източен пакет..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Добавя се %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Добавя се файл %s (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Компресира се източен пакет..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Неуспешно създаването на източен пакетен файл."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Инсталиране на пекет %s с %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Инсталиране на пектна група %s с %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Неуспех да се инсталира билд пакет(и)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Непознат протокол за сваляне: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Неможе да се намри %s бинар нужен за проверка изискванията на VCS източник."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Неможе да се намери %s пакет нужен за управлението на %s източници."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Неможе да се намери %s бинаръ нужен за операции на зависимости."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Неможе да се намери %s бинар. Ще се използва %s за постигането на root права."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за подписване на пакети."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
"Неможе да се намери %s бинар необходим за проверка на източните файлове."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
"Не се намира бинарът %s необходим за операции с контролни суми на изходния "
"файл."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за дистрибутивна компилация."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за използване на компилаторен кеш."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "Неможе да се намери %s бинар нужен за смъкване на обективен файл."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Неможе да се намери %s бинар нужен за компресиране на man и info страници."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Пакет вече е построен, инсталиране на съществуващ пакет..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Пакет вече е построен. (изплозвай %s за презапис)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Пакетна група вече е построена, инсталиране на съществуващи пакети..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Пакетна група вече е построена. (изплозвай %s за презапис)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Част от пакетна група вече е построена. (изплозвай %s за презапис)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Направи пакетите съвместими за използване с pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Използване: %s [опции]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Опции:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr "-A, --ignorearch Игнорирай непълно %s поле в %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr "-c, --clean Разчистване на работните файлове след построяването"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr "-C, --cleanbuild Премахни %s преди строежа на пакета"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr "-d, --nodeps Пропусни всички проверки на зависимост"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr " -e, --noextract Не извличай източни файлове (използвай %s директория)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr "-f, --force Презапиши същестуващ пакет"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr "-g, --geninteg Генерирай контролни суми за източни файлове"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr "--help, -h Покажи това помощно съобщение и излез"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr "-i, --install Инсталирай пакет след успешен строеж"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr "-L, --log Създай дневник за процеса на построяване"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr "-m, --nocolor Забрани оцветени изходни съобщения"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr "-o, --nobuild Само изтегли и извлечи файлове"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr "-p <file> Използвай друг скрипт за построяване (вместо '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
"-r, --rmdeps Премахване на инсталираните зависимости след успешно построяване"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
"-R, --repackage Препакетиране на държанието на пакета без ново построяване"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr "-s, --syncdeps инсталиране на липсващи зависисмости с %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr "-S, --source Генериране сосров tarball без свалените сосрсове"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr "-V, --version Покажи информация отностно версията и излез"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr "--allsource Генериране сосров tarball включваш свалените сосрсове"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr "--check Изпълни %s функцията в %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
"--config <файл> Използвай алтернативен конфигурационен файл (вместо '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr "--holdver Не обновявай VCS източници"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
"--key <key> Указване на ключ за подписването на %s вместо подразбиращият се"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr "--noarchive Не създавай пакетен архив"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Не изпълнявай %s функцията в %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--noprepare Не изпълнявай %s функцията в %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr "--nosign Не създавай подпис за пакета"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
-msgstr "--packagelist Указване на списък с пакети за използване, без PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr "--printsrcinfo Принтиране на генерирания SRCINFO и изход"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr "--sign Подпиши крайният пакет с %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr "--skipchecksums Не проверявай контролни суми на източни файлове"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr "--skipinteg Без всякаква проверка на сорс файловете"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr "--skippgpcheck Не проверявай източните файлове с PGP подписите"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
"--verifysource Сваляне на соср файлове (при нужда) и проверка за цялостност"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Няма опции, които да бъдат подаден към %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr "--asdeps инсталиране на пакети като не-изрично инсталирани"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr "--needed без преинсталиране на целите ако са актуални"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr "--noconfirm Не питай за потвърждение когато се решават зависимости"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr "--noprogressbar Не показвай прогреса при сваляне на файлове"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Ако %s не е зададен, %s ще търси за '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -473,15 +472,15 @@ msgstr ""
"свободен софтуер; погледнете в сорса за условията.\\nНе се дава гаранция, до "
"степен определена от закона.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s сигнал хванат. Излизане..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s не е намерен."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -489,83 +488,83 @@ msgstr ""
"Пускането на %s като root не е позволено и може да причини постоянна,"
"\\nфатална повреда на вашата система."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr "Не използвайте опцията %s. Използва се само вътрешно от %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s несъществува."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s съдържа %s знаци и неможе да бъде извлечен."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s трябва да е в текущата директория."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Ключът %s несъществува във вашият ключов пръстен."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Няма ключове във вашият ключов пръстен."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Напускане %s среда."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Правене на пакет: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Източен пакет вече е направен (използвай %s за презапис)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Подписване на пакет.."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Създаден е източен пацкет: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Пропускане проверките за зависимости."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Проверяване runtime зависимостите..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Проверяване buildtime зависимостите..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Немогат да се решат всички зависимости."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Използване на съществуващо %s дърво"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Премахване на съществуваща %s директория..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Източниците са готови."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Директорията на пакета е готова."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Завърши създаването: %s"
@@ -1476,19 +1475,19 @@ msgstr "ИЗТОЧЕН ФАЙЛ НЕ Е НАМЕРЕН"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s съдържа невалиден знак: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s трябва да е масив"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s не трябва да е масив"
@@ -1542,17 +1541,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Нужният пакет %s не се съдържа в %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "не е позволено %s да е празен."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "не е позволено %s да започва тире."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "не е позволено %s да започва с точка."
@@ -1579,8 +1578,8 @@ msgstr "Разредени масиви не са позволени в сорс
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "%s файл (%s) несъществува или не е обикновен файл."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s трябва да е масив"
@@ -1754,10 +1753,10 @@ msgstr "Програмата за сваляне %s не е инсталиран
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Неуспешна промяна на директория в %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr "Нямате разрешение за запис на директорията $%s (%s)."
-
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr "Неуспешно създаването на директорията $%s (%s)."
+
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr "Нямате разрешение за запис на директорията $%s (%s)."
diff --git a/scripts/po/br.po b/scripts/po/br.po
index b9787945..e0d0c5d3 100644
--- a/scripts/po/br.po
+++ b/scripts/po/br.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:19+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/br/)\n"
"Language: br\n"
@@ -52,10 +52,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "N'haller ket kavout ar restr tarzh %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -107,340 +107,338 @@ msgstr "Ur c'hwitadenn a zo bet e %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "C'hwitadenn war mammenniñ %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "O kregiñ %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "N'eo azgoulennet al levraoueg e roll %s gant restr ebet : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "N'eus handelv ebet evit al levraoueg e roll %s : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Al levraoueg e roll %s n'eo ket un objed rannet : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "N'haller ket kavout al levraoueg e roll %s : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "O genel %s restr..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Mankout a ra ar c'havlec'h %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "O krouiñ ar pakad \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Oc'h ouzhpennañ %s restr..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "C'hwitadenn evit ouzhpennañ %s restr d'ar pakad."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "O c'henel ar restr .MTREE..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "O koazhañ ar pakad..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "C'hwitadenn en ur grouiñ ar restr pakad."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "O krouiñ ar pakad tarzh..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Oc'h ouzhpennañ %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Oc'h ouzhpennañ %s restr (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "O koazhañ ar pakad tarzh..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "C'hwitadenn en ur grouiñ restr ar pakad tarzh."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "O staliañ ar pakad %s gant %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "O staliañ %s strollad pakadoù gant %s... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "C'hwitadenn en ur staliañ pakadoù kempunet."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Komenad pellgargañ dianav : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit gwiriañ ezhommoù VCS an tarzh."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "N'haller ket kavout ar pakad %s dleet evit merañ tarzh %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit an oberatadennoù amzalc'h."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"N'haller ket kavout an daouredel %s. Implijet e vo %s evit kaout an aotreoù "
"root."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "N'haller ket kavout an daouredel %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit sinañ pakadoù."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit gwiriañ an tarzhioù."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
"N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit ar c'hempunerezhioù "
"dasparzhet."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit implij krubuilh ar c'hempuner."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit tennadenn ar restroù objed."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"N'haller ket kavout an daouredel %s dleet evit koazhañ ar pajennoù man ha "
"titouroù."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Savet eo bet ur pakad endeo, o staliañ ar pakad a zo dioutañ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Savet eo bet ur pakad endeo. (implijit %s evit flastrañ)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Savet eo bet ar strollad pakad endeo, o staliañ pakadoù a zo dioute..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Savet eo bet ar strollad pakad endeo (implijit %s evit flastrañ)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Savet eo bet ul lodenn eus ar strollad pakadoù endeo. (implijit %s evit "
"flastrañ)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Lakait ar pakadoù kenglotus evit an implij gant pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Implij : %s [dibarzhioù]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Dibarzhioù "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch leuskel a-gostez ar vaezienn %s e %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean naetaat ar restroù labour goude ar c'hempunañ"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Skarzhañ kavlec'h %s a-raok sevel ar pakad"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps leuskel an holl gwiriadurioù amzalc'hoù a-gostez"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Chom hep eztennañ ar restroù tarzh (implijout ar "
"c'havlec'h %s)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Flastrañ ar pakad a zo dioutañ endo"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Genel gwiriadurioù anterinder evit ar restroù tarzh"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Diskouez ar gemennadenn skoazell-mañ ha kuitaat"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install staliañ ar pakad goude bezañ bet kempunet gant berzh"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Lakaat araezad ar c'hempunañ er c'herzhlevr"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Diweredekaat ar c'hemennadennoù ec'hankad livet"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Pellgargañ hag eztennañ ar restroù nemetken"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr "-p <restr> Ober gant ur skript kempunañ a-eil (e plas '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Dilemel an amzalc'hoù staliet goude bezañ bet kempunet gant "
"berzh"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Adpakañ endalc'had ar pakad hep adkempunañ"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Staliañ an amzalc'hoù a vank gant %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Genel un diell gant an tarzh pellgarget"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Diskouez an titouroù handelv ha kuitaat"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr " --allsource Genel un diell gant an tarzh pellgarget"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr "--check Lañsañ an arc'hwel %s er %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr "--config <restr> Ober gant ur restr kefluniañ a-eil (e plas '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr "--holver Chom hep hizivaat an tarzhioù VCS"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
"--key <alc'hwez> Erspizañ un alc'hwez evit ober gant ar sinañ %s e plas an "
"hini dre ziouer"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr "--noarchive Chom hep krouiñ un diell pakad"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--nocheck Chom hep erounit an arc'hwel %s er %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--noprepare Chom hep erounit an arc'hwel %s er %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr "--nosign Chom hep krouiñ ur sinadur evit ar pakad"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-"--packagelist Diskouez ar roll pakadoù a vefe produet nemetken, hep PKGEXT"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr "--printsrcinfo Moullañ an SRCINFO savet ha kuitaat"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr "--sign Sinañ ar pakad gant %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr "--skipchecksums Chom hep gwiriañ sammadoù-gwiriañ ar restroù tarzh"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr "--skipinteg Chom hep ober ur gwiriadur war ar restroù tarzh"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr "--skippgpcheck Chom hep gwiriañ ar restroù tarzh gant sinadurioù PGP"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -448,35 +446,35 @@ msgstr ""
"--verifysource Pellgargañ ar restroù tarzh (m'eo dleet) hag ober "
"gwiriadurioù anterinder"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "An dibarzhioù-mañ a c'hell bezañ tremenet da %s :"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr "--asdeps Staliañ pakadoù evel amzalc'hoù"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr "--needed Chom hep adstaliañ ar bukennoù a zo hizivaet endeo"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr "--noconfirm Chom hep goulenn kadarnañ an diskoulmoù amzalc'hoù"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
"--noprogressbar Chom hep diskouez ur varenn araokaat e-pad pellgargadur ar "
"restroù"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Ma n'eo ket erspizet %s e vo klasket gant %s war-lec'h '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -484,15 +482,15 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Tapet an arhent %s. O kuitaat..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "N'eo ket bet kavet %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -500,83 +498,83 @@ msgstr ""
"N'eo ket aotreet erounit %s evel root rak e c'hell sevel freuzioù peurbadus"
"\\nha grevus-tre d'ho reizhad."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "N'eus ket eus %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s a endalc'h %s arouezenn ha n'hall ket bezañ mammennet."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "Er c'havlec'h bremanel e rank bezañ %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "N'eus ket eus an alc'hwez %s en ho troñsell."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "N'eus alc'hwez ebet en ho troñsell."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "O kuitaat an endro %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "O sevel ar pakad : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Kempunet eo bet ur pakad tarzh endeo. (implijit %s evit flastrañ)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "O sinañ ar pakad..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Krouet eo bet ar pakad tarzh : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "O leuskel ar gwiriadurioù amzalc'hoù a gostez."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "O wiriañ an amzalc'hoù erounit..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "O wiriañ amzalc'hoù ar c'hempunadur..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "N'haller ket diskoulmañ an holl amzalc'hoù."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Oc'h implijout ar wezenn %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "O tilemel ar c'havlec'h %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Prest eo an tarzhioù."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Prest eo ar pakad kavlec'hioù."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Echuet eo savadur %s"
@@ -1501,19 +1499,19 @@ msgstr "N'EO KET BET KAVET AR RESTR TARZH"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "Arouezennoù direizh a zo endalc'het %s : '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "Un daolenn a rank %s bezañ"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "Ne rank ket %s bezañ un daolenn"
@@ -1567,17 +1565,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Ar pakad azgoulennet %s n'eo ket kinniget e %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "N'eo ket aotreet %s da vezañ goullo."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "N'eo ket aotreet %s da gregiñ gant un varennig."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "N'eo ket aotreet %s da gregiñ gant ur pik."
@@ -1602,8 +1600,8 @@ msgstr "N'eo ket aotreet an taolennoù strewet evit an tarzh"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "N'eus ket eus ar restr %s (%s) pe n'eo ket ur restr boutin."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "Un daolenn a rank %s_%s bezañ"
@@ -1778,10 +1776,10 @@ msgstr "N'eo ket staliet ar meziant pellgargañ %s."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "C'hwitet en ur vont er c'havlec'h %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
+msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
-msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/ca.po b/scripts/po/ca.po
index 2c3beee3..cbb56a94 100644
--- a/scripts/po/ca.po
+++ b/scripts/po/ca.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-16 14:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-26 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
@@ -54,10 +54,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de codi font %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -109,287 +109,287 @@ msgstr "S'ha produït un error a %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Error al codi %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Iniciant %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "La biblioteca llistada a %s no és requerida per cap fitxer: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "La biblioteca llistada a %s no té versions: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "La biblioteca llistada a %s no és un objecte compartit: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "No s'ha pogut trobar la biblioteca llistada a %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Valor no vàlid per a %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Generant el fitxer %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Manca el directori %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Creant el paquet \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Afegint el fitxer %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Ha fallat afegir el fitxer %s al paquet."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Generant el fitxer .MTREE..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Comprimint el paquet..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Ha fallat crear el fitxer de paquet."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Creant el paquet de codi font..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Afegint %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Afegint el fitxer %s (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Comprimint el paquet de codi font..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Ha fallat crear el fitxer de paquet de codi font."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Instal·lant el paquet %s amb %s... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Instal·lant el grup de paquets %s amb %s... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Ha fallat instal·lar els paquets construïts."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Protocol de descàrrega desconegut: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"No es pot trobar el binari %s necessari per comprovar els requeriments de "
"les fonts VCS."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr ""
"No es pot trobar el binari %s necessari per manejar els fitxers font de %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"No es pot trobar el binari %s necessari per a les operacions de dependència."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"No es pot trobar el binari %s. Es farà servir %s per adquirir privilegis de "
"root."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "No es pot trobar el binari %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "No es pot trobar el binari %s necessari per a la signatura de paquets."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "No es pot trobar el binari %s necessari per comprovar els arxius font."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
"No es pot trobar el binari %s necessari per a operacions de sumes de "
"comprovació de fitxers font."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
"No es pot trobar el binari %s necessari per a la compilació distribuïda."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"No es pot trobar el binari %s necessari per a l'ús de la memòria cau del "
"compilador."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"No es pot trobar el binari %s necessari per a la retirada de símbols en "
"fitxers objecte."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"No es pot trobar el binari %s necessari per a la compressió de pàgines man i "
"info."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Ja s'ha construït un paquet, s'instal·la el paquet existent..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Ja s'ha construït un paquet. (Useu %s per sobreescriure'l)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr ""
"Ja s'ha construït el grup de paquets, s'instal·len els paquets existents..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Ja s'ha construït el grup de paquets. (Useu %s per sobreescriure'l)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Ja s'ha construït part del grup de paquets. (Useu %s per sobreescriure'l)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Genera paquets compatibles amb Pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Sintaxi: %s [opcions]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Opcions:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignora el camp %s incomplet a %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr ""
" -c, --clean Neteja els fitxers de treball després de la construcció"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr ""
" -C, --cleanbuild Elimina el directori %s abans de compilar el paquet."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Omet totes les comprovacions de dependències"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract No extreure els arxius font (empra la carpeta existent %s)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Sobreescriu el paquet existent"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
" -g, --geninteg Genera comprovacions d'integritat per als fitxers font"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Mostra aquest missatge d'ajuda i surt"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr ""
" -i, --install Instal·la el paquet després d'una construcció "
"satisfactòria"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr ""
" -L, --log Crea un registre del procés de construcció del paquet"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Inhabilita els missatges de sortida acolorits"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Només baixa i extreu els fitxers"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <file> Usa un script de construcció alternatiu (enlloc de \"%s\")"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Elimina les dependències instal·lades després d'una "
"construcció satisfactòria"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
" -R, --repackage Reempaqueta el contingut del paquet sense tornar-lo a "
"construir"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Instal·la les dependències que falten amb %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Genera una tarball de només codi font sense el codi "
"font baixat"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió i surt"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -397,73 +397,72 @@ msgstr ""
" --allsource Genera una tarball de només codi font incloent-hi el codi "
"font baixat"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Executa la funció %s a %s "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Usa un fitxer de configuració alternatiu (enlloc de «%s»)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver No actualitzis fonts VCS"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <key> Especifica una clau per a la signatura de %s en lloc de "
"la predeterminada"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive No creïs l'arxiu del paquet."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck No executis la funció %s a %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare No executis la funció %s a %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign No creïs una signatura per al paquet"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-" --packagelist Només llista els paquests que serien produïts, sense "
-"PKGEXT"
+" --packagelist Llista només els camins de fitxer dels paquets que es "
+"produirien."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Imprimeix la SRCINFO generada i surt"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Signa el paquet resultant amb %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr ""
" --skipchecksums No verifiquis les sumes de comprovació dels fitxers font"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
" --skipinteg No facis cap comprovació de verificació als fitxers font"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck No verfiquis els fitxers font amb signatures PGP"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -471,36 +470,36 @@ msgstr ""
" --verifysource Baixa els fitxers de codi font (si cal) i fes "
"comprovacions d'integritat"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Aquestes opcions es poden passar a %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
" --asdeps Instal·la els paquets com a no explícitament instal·lats"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
" --needed No tornis a instal·lar els paquets que ja estan "
"actualitzats"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm No demanis confirmació en resoldre dependències"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar No mostris un barra de progrés en baixar fitxers"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Si %s no s'ha especificat, %s buscarà \"%s\""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -512,15 +511,15 @@ msgstr ""
"programari lliure. Consulteu-ne el codi font per a les condicions de còpia."
"\\nNO hi ha CAP GARANTIA, en la mesura permesa per la llei.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Senyal %s atrapat. Se surt..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "no s'ha trobat %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -528,83 +527,83 @@ msgstr ""
"Executar %s com a root no està permès ja que pot causar danys\\npermanents o "
"catastròfics al sistema."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr "No useu l'opció %s. Aquesta opció només és per a ús intern de %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s no existeix."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s conté %s caràcters i no pot ser fet font."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s ha de ser al directori de treball actual."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "La clau %s no existeix al vostre clauer."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "No hi ha cap clau al vostre clauer."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Abandonant l'entorn %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Fent el paquet: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Ja s'ha construït un paquet font. (Useu %s per sobreescriure'l)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Signant el paquet ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Paquet de codi font creat: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "S'omet la comprovació de dependències."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Comprovant les dependències en temps d'execució ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Comprovant les dependències de l'hora de construcció..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "No s'han pogut resoldre totes les dependències."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "S'usa l'arbre existent %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Esborrant el directori %s existent..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Les fonts estan preparades."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "El directori del paquet està llest."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "S'ha acabat de fer: %s"
@@ -1581,19 +1580,19 @@ msgstr "FITXER DE CODI FONT NO TROBAT"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s té caràcters no vàlids: \"%s\""
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s hauria de ser una matriu"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s no hauria de ser una matriu"
@@ -1647,17 +1646,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "El paquet demanat, %s, no es troba a %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s no pot estar buit."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s no pot començar amb un guionet."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s no pot començar amb un punt."
@@ -1683,8 +1682,8 @@ msgstr "Les matrius disperses no estan permeses per a font"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "el fitxer %s (%s) no existeix o no és un fitxer normal."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s hauria de ser una matriu"
@@ -1860,10 +1859,10 @@ msgstr "El programa de baixades %s no està instal·lat."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "No s'ha pogut canviar al directori %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr "No teniu permís d'escriptura per al directori $ %s (%s)."
-
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr "Ha fallat crear el directori $%s (%s)."
+
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr "No teniu permís d'escriptura per al directori $ %s (%s)."
diff --git a/scripts/po/cs.po b/scripts/po/cs.po
index 952f2463..01e898d9 100644
--- a/scripts/po/cs.po
+++ b/scripts/po/cs.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-03 16:19+0000\n"
-"Last-Translator: David Macek <david.macek.0@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
@@ -59,10 +59,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Nepodařilo se nalézt zdrojový soubor %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -114,326 +114,325 @@ msgstr "Došlo k chybě v %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Nelze najít %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Spouští se %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Knihovna uvedená v %s není používaná žádnými soubory: %s "
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Knihovna v %s není verzovaná: %s "
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Knihovna v %s není sdíleným objektem: %s "
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Nelze nalézt knihovnu ovedenou v %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Neplatná hodnota pro %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Vytváření %s souboru..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Chybí složka %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Vytváří se balíček \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Přidán soubor %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Selhalo přidání %s souboru do balíčku."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Vytváření .MTREE souboru ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Komprimuje se balíček..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Selhalo vytvoření balíčku."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Vytváří se zdrojový balíček..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Přidává se %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Přidává se soubor %s (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Komprimuje se zdrojový balíček..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Selhalo vytváření zdrojového balíčku."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Instaluje se balíček %s pomocí %s ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Instaluje se skupina balíčků %s pomocí %s ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Selhala instalace vytvořeného balíčku."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Neznámý protokol pro stahování: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr "Nelze najít program %s nutný k ověření zdrojových nároků VCS."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Nelze nalézt baliček %s nutný ke zpracování zdrojů %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Nelze nalézt program %s nutný ke všem závysejícím operacím."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr "%s nebylo nalezeno. K získání práv roota bude použito %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Nelze najít program %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Nelze najít program %s požadovaný k podepisování balíčků."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Nelze najít program %s požadovaný k ověření zdrojových souborů."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr "Nelze najít program %s požadovaný k ověření kontrolních součtů zdrojů."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Nelze najít program %s nutný pro distribuovanou kompilaci."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "Nelze najít program %s nutný pro použití compiler cache."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "Nelze najít program %s nutný ke \"stripování object souborů\"."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr "Nelze najít program %s nutný ke kompresi man a info stránek."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Balíček je již sestaven, instaluje se existující balíček..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Balíček je již sestaven. (použijte %s pro přepsání)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Skupina balíčků je již sestavena, instalují se existující balíčky..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Skupina balíčků je již sestavena. (použijte %s pro přepsání)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Část skupiny balíčků je již sestavena. (použijte %s pro přepsání)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Vytvořit balíčky kompatibilní pro použití s programem pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Použití: %s [volby]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Volby:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignorovat nekompletní pole %s v %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Odstranit pracovní soubory po sestavení"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Odstranit adresář %s před sestavením balíčku"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Přeskočit všechny kontroly závislostí"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Nerozbalovat zdrojové soubory (použít existující %s "
"složku)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Přepsat existující balíček"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Vygenerovat kontrolní součty zdrojových souborů"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Vypsat nápovědu"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Po úspěšném sestavení nainstalovat balíček"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Zaznamenat proces sestavení balíčku"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Zakázat barevný výstup zpráv"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Pouze stáhnout a rozbalit soubory"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <file> Použít alternativní build skript (namísto '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Po úspěšném sestavení odstranit nainstalované závislosti"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Znovu zabalit obsah balícku bez sestavení"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Nainstalovat chybějící závislosti pomocí %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Vytvoří zdrojový archiv, bez stahovaných souborů"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Verze programu"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""
" --allsource Vytvořit zdrojový archiv, včetně stahovaných souborů"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Spustí funkci %s v %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Použít alternativní konfigurační soubor (namísto '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr "--holdver Neaktualizuje VCS zdroje"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr " --key <klíč> Určí klíč pro podepisování %s namísto výchozího"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Nevytvářet archiv balíčku"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Nespouštět funkci %s v %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare Nespouštět funkci %s v %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Nepodepisovat balíček"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
-msgstr " --packagelist Vypsat pouze vytvářené balíčky, bez PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Zobrazit vygenerované SRCINFO a poté ukončit"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Podepsat výsledný balíček pomocí %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Neověřuje kontrolní součty na zdrojových souborech"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Neověřuje integritu (pokud chybí kontrol. součty)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Neověřovat PGP podpisy u zdrojových souborů"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -441,34 +440,34 @@ msgstr ""
"--verifysource Stáhne zdrojové soubory (pokud je to potřeba) a provede "
"kontrolu integrity"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Tyto volby se předají %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps nainstalovat balíčky jako závislosti"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
" --needed nepřeinstalovávát balíčky, které jsou stále aktuální"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Nedotazovat se na potvrzení"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Nezobrazovat průběh stahování souborů"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Když není zadáno %s, %s bude hledat '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -480,15 +479,15 @@ msgstr ""
"svobodný software; vizte zdrojový kód pro podmínky kopírování.\\nNejsou "
"poskytovány žádné záruky, v rozsahu povoleném zákonem.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Zachycen signál %s. Ukončování..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s nebyl nalezen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -496,83 +495,83 @@ msgstr ""
"Spuštění %s jako root není povoleno, protože může způsobit trvalou,"
"\\nkatastrofickou škodu na vašem systému."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr "Nepoužívejte volbu %s. Tato volba slouží jen pro vnitřní užití pro %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s neexistuje."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s obsahuje %s znaky a nemůže být načten."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s musí být v aktuálním pracovním adresáři."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Klíč %s neexistuje ve vaší klíčence."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Ve vaší klíčence není žádný klíč."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Opouští se prostředí %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Vytváří se balíček: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Zdrojový balíček je již sestaven. (použijte %s pro přepsání)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Podepisování balíčku..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Zdrojový balíček vytvořen: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Neprovádí se kontrola závislostí."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Kontrola runtime závislostí..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Kontrola buildtime závislostí..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Nelze vyřešit všechny závislosti."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Používám existující %s strom"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Odstraňuje se existující adresář %s ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Zdroje jsou připraveny."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Adresář balíčků je připraven."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Dokončeno vytváření: %s"
@@ -1495,19 +1494,19 @@ msgstr "ZDROJOVÝ SOUBOR NENALEZEN"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s obsahuje nepovolené znaky: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s má být proměnná"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s nemá být proměnná"
@@ -1561,17 +1560,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Požadovaný balíček %s není poskytovaný balíčkem %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s nemůže být prázdné."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nemůže začínat pomlčkou."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s nemůže začínat tečkou. "
@@ -1596,8 +1595,8 @@ msgstr "Rozptýlená pole nejsou povolena jako zdroje"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "%s soubor (%s) neexistuje nebo není normální soubor."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s má být proměnná"
@@ -1773,10 +1772,10 @@ msgstr "Program pro stahování %s není nainstalován."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Nelze přejít do adresáře %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr "Nemáte práva zápisu u adresáře %s (%s)."
-
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář %s (%s)."
+
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr "Nemáte práva zápisu u adresáře %s (%s)."
diff --git a/scripts/po/da.po b/scripts/po/da.po
index 799c7b5c..7b911a49 100644
--- a/scripts/po/da.po
+++ b/scripts/po/da.po
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-15 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/da/)\n"
"Language: da\n"
@@ -61,10 +61,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Kan ikke finde kildefil %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -116,272 +116,272 @@ msgstr "Der forekom en fejl i %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Kunne ikke finde %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Starter %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Bibliotek angivet i %s er ikke krævet af nogle filer: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Bibliotek angivet i %s er uden version: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Bibliotek angivet i %s er ikke et delt objekt: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Kan ikke finde bibliotek opført i %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Ugyldig værdi for %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Genererer %s-fil..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Mangler mappen %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Opretter pakke \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Tilføjer %s-fil..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Kunne ikke tilføje %s fil til pakke."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Genererer .MTREE-fil..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Komprimerer pakke..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Kunne ikke oprette pakkefil."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Opretter kildepakke..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Tilføjer %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Tilføjer %s-fil (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Komprimerer kildepakke..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Kunne ikke oprette kildepakkefil."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Installerer pakke %s med %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Installerer %s pakkegruppe med %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Kunne ikke installere bygget pakke/byggede pakker."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Ukendt overførselsprotokol: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Kan ikke finde den binære fil %s der er krævet for at tjekke VCS-kildekrav"
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Kan ikke finde pakken %s som er påkrævet til at håndtere %s-kilder."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for afhængige operationer."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Kan ikke finde den binære fil %s. Vil bruge %s til at indhente root-"
"privilegier."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Kan ikke finde den binære fil %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for at signere pakker."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for at verificere kildefiler."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
"Kan ikke finde den binære fil , der er krævet til kontrolsummehandlinger på "
"filer."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for distribueret kompilering."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for brug af compiler cache."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for objektfil-stripping."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Kan ikke finde den binære fil %s, der er krævet for at komprimere man- og "
"info-sider."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "En pakke er allerede blevet bygget, installerer eksisterende pakke..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "En pakke er allerede blevet bygget. (brug %s for at overskrive)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr ""
"Pakkegruppen er allerede blevet bygget, installerer eksisterende pakker..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Pakkegruppen er allerede blevet bygget. (brug %s for at overskrive)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"En del af pakkegruppen er allerede blevet bygget. (brug %s for at overskrive)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Gør pakker kompatible med pacman-brug"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Brug: %s [valgmuligheder]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Valgmuligheder:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr "-A, --ignorearch Ignorer ufuldstændige %s-felter i %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Ryd arbejdsfiler op efter kompilering"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Fjern stien %s før pakken bygges"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Spring alle afhængighedstjek over"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr "-e, --noextract Udpak ikke kildefiler (brug eksisterende %s mappe)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Overskriv eksisterende pakke"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Generer integritetstjek for kildefiler"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr "-h, --help Vis denne hjælpetekst og afslut"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Installer pakke efter succesfuld bygning"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Log pakkebygnings-proces"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Deaktiver farvelagte uddatabeskeder"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Hent og udpak udelukkende filer"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <fil> Brug et alternativt bygningsscript (fremfor '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Fjern installerede afhængigheder efter en succesfuld "
"bygning"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Ompak indholdet af pakken uden at bygge igen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr "-s, --syncdeps Installer manglende afhængigheder med %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr "Generer en tarball kun med kildefiler"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -v, --version Vis programversion og afslut"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -389,103 +389,102 @@ msgstr ""
" --allsource Opret en tarball kun med kildefiler inklusiv hentede "
"kilder"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr "--check Kør funktionen %s i %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <fil> Brug en alternativ konfigurationsfil (i stedet for '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Opdater ikke VCS-kilder"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
"--key <nøgle> Angiv en nøgle til %s-signering i stedet for standardnøglen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Opret ikke pakkearkiv"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--nocheck Kør ikke funktionen %s i %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare Kør ikke funktionen %s i %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr "--nosign Opret ikke en signatur for pakken"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
-msgstr "--packagelist List kun pakker som ville blive produceret, uden PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr "--printsrcinfo Udskriv den dannede SRCINFO og afslut"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr "--sign Signer den resulterende pakke med %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr "--skipchecksums Verificer ikke kontrolsummer af kildefiler"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr "--skipinteg Kør ikke verifikationstjek på kildefiler"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Verificer ikke kildefiler med PGP-signaturer"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
"--verifysource Hent kildekode (hvis nødvendig) og udfør integritetskontrol"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Disse indstillinger kan videresendes til %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr "--asdeps Installer pakker som værende ikke eksplicit installeret"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr "--needed Geninstaller ikke mål som allerede er ajourførte"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
" --noconfirm Spørg ikke efter bekræftelse, når der skal løses "
"afhængigheder"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Vis ikke en statusbjælke, når der hentes filer"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Hvis %s ikke er angivet, vil %s kigge efter '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -497,15 +496,15 @@ msgstr ""
"fri software; se kildeteksten for kopieringsbetingelser.\\nDer er INGEN "
"GARANTI i det omfang det er tilladt ved lov.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s signal fanget. Afslutter..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s blev ikke fundet."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -513,83 +512,83 @@ msgstr ""
"Det er ikke tilladt at køre %s som root, da det kan forårsage permanent,"
"\\nkatastrofisk skade i dit system."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr "Brug ikke tilvalget %s. Tilvalget er kun til intern brug af %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s findes ikke."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s indeholder %s-tegn og kan ikke bruges som kilde."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s skal være i den nuværende arbejdsmappe."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Nøglen %s findes ikke i din nøglering."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Der er ingen nøgle i din nøglering."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Forlader %s miljøet."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Fremstiller pakke: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "En kildepakke er allerde blevet bygget. (brug %s for at overskrive)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Signerer pakke..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Kildepakke oprettet: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Spring afhængighedstjek over."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Tjekker runtime-afhængigheder..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Tjekker buildtime-afhængigheder..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Kunne ikke løse alle afhængigheder."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "benytter eksisterende %s træ"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Fjerner eksisterende %s mappe..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Kilder er klar."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Pakkemappe er klar."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Færdig med fremstilling: %s"
@@ -1509,19 +1508,19 @@ msgstr "KILDEFIL IKKE FUNDET"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s indeholder ugyldige tegn: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s burde være et matrix"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s burde ikke være et matrix"
@@ -1575,17 +1574,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Ønsket pakke %s tilbydes ikke i %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s må ikke være tom."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s må ikke starte med en bindestreg."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s må ikke starte med et punktum."
@@ -1612,8 +1611,8 @@ msgstr "Sparsomme matricer er ikke tilladte i kilden"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "%s-fil (%s) findes ikke eller er ikke en regulær fil."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "$s_%s burde være et matrix"
@@ -1712,7 +1711,7 @@ msgstr "Fejl under opdatering %s %s arkiv"
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:116
msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl under check out af version %s, git-mærkatet er blevet forged"
#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
@@ -1787,10 +1786,10 @@ msgstr "Downloadprogrammet %s er ikke installeret."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Kunne ikke ændre til mappe %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr "Du har ikke skrivetilladelser til mappen $%s (%s)."
-
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr "Kunne ikke oprette mappen $%s (%s)."
+
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr "Du har ikke skrivetilladelser til mappen $%s (%s)."
diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po
index 10a6f8e5..9de8d4c1 100644
--- a/scripts/po/de.po
+++ b/scripts/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# Alexander Griesbaum <agrsbm@gmail.com>, 2014
# Frank, 2014,2016
-# Frank Theile, 2014,2016
+# Frank Theile, 2014,2016,2018
# Frank Theile, 2014,2016,2018
# Jakob Gahde <j5lx@fmail.co.uk>, 2014-2015
# Jimmie Staedele <maddogie@gmail.com>, 2018
@@ -37,9 +37,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-16 21:33+0000\n"
-"Last-Translator: Frank Theile\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -77,10 +77,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Konnte die Quell-Datei %s nicht finden."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -132,282 +132,282 @@ msgstr "Ein Fehler geschah in %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Konnte die Quelle von %s nicht bestimmen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Beginne %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Die in %s aufgeführte Bibliothek wird von keiner Datei benötigt: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Die in %s aufgeführte Bibliothek trägt keine Versions-Nummer: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Die in %s aufgeführte Bibliothek ist kein gemeinsames Objekt: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Konnte Bibliothek aus %s nicht finden: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Erstelle %s Datei..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Fehlendes %s Verzeichnis."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Erstelle Paket \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Füge %s Datei hinzu..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Konnte Datei %s nicht zu Paket hinzufügen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Erstelle .MTREE-Datei..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Komprimiere Paket... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Konnte Paket-Datei nicht erstellen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Erstelle Quell-Paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Füge %s hinzu..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Füge Datei %s hinzu (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Komprimiere Quell-Paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Konnte Quell-Paket nicht erstellen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Installiere Paket %s mit %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Installiere Paketgruppe %s mit %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Konnte die erstellten Pakete nicht installieren."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Unbekanntes Download-Protokoll: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"%s Proramm nicht gefunden, um die Anforderungen der VCS Quelle zu überprüfen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Kann Paket %s nicht finden um die %s Quellen zu bearbeiten."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"Kann die %s Binär-Datei nicht finden, die für Abhängigkeits-Operationen "
"benötigt wird."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Kann die %s Binär-Datei nicht finden. Werde %s verwenden, um Root-Rechte zu "
"erlangen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Kann das Programm %s nicht finden."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr ""
"Kann Programm %s nicht finden, das zum Signieren von Paketen benötigt wird."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
"Kann Programm %s nicht finden, das zum Überprüfen von Quelldateien benötigt "
"wird."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
"Kann Programm %s nicht finden, das zur verteilten Kompilierung benötigt wird."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Kann Programm %s nicht finden, das für den Kompilationscache benötigt wird."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"Kann Programm %s nicht finden, das zum Bereinigen der Objektdateien benötigt "
"wird."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Kann Programm %s nicht finden, das zur Komprimierung der Manpages und der "
"Info-Seiten benötigt wird."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut, installiere existierendes Paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Es wurde bereits ein Paket gebaut. (benutze %s zum Überschreiben)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr ""
"Die Paket-Gruppe wurde bereits gebaut, installiere existierende Pakete..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Die Paketgruppe wurde bereits gebaut. (Benutzen Sie %s zum Überschreiben)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Ein Teil der Paketgruppe wurde bereits gebaut. (Benutzen Sie %s zum "
"Überschreiben)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Erstelle Pakete, die mit Pacman kompatibel sind"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Verwendung: %s [Optionen]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignoriere unvollständiges Feld %s in %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Säubere Arbeitsverzeichnisse nach dem Build"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr "-C, --cleanbuild Verzeichnis %s entfernen bevor Paket neu gebaut wird"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Überspringe alle Abhängigkeitsprüfungen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Entpacke keine Quelldateien (benutze bestehendes %s "
"Verzeichnis)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Existierendes Paket überschreiben"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Erstelle Integritäts-Prüfung für Quell-Dateien"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Zeige diese Hilfe und beende"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Installiere Paket nach erfolgreichem Build"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Erstelle Log-Datei beim Bauen des Paketes"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Farbige Ausgabe-Mitteilungen abschalten"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Dateien nur herunterladen und auspacken"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <Datei> Ein alternatives Build-Skript (statt '%s') verwenden"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Entferne installierte Abhängigkeiten nach erfolgreichem "
"Build"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
" -R, --repackage Packe den Inhalt des Paketes neu, ohne etwas zu bauen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Installiere fehlende Abhängigkeiten mit %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Erstelle einen Quell-Tarball ohne die heruntergeladenen "
"Quellen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Zeige die Versions-Informationen an und beende"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -415,74 +415,71 @@ msgstr ""
" --allsource Erstelle einen Tarball nur mit den Quellen einschließlich "
"der heruntergeladenen Quellen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Führe die Funktion %s in %s aus"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <Datei> Eine alternative Konfigurations-Datei (statt '%s') "
"verwenden"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Aktualisiere keine VCS-Quellen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <key> Lege einen Schlüssel für das Signieren von %s fest, "
"anstatt den Standardschlüssel zu verwenden"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Erzeuge kein Paketarchiv"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Führe nicht die Funktion %s in %s aus"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare Funktion %s in %s nicht ausführen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Erzeuge keine Signatur für das Paket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-" --packagelist Zeite nur die Pakete an, die erstellt werden würden, ohne "
-"PKGEXT"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Gib die erstellte SRCINFO aus und beende"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Signiere das erzeugte Paket mit %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Verifiziere nicht die Prüfsummen der Quelldateien"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Führe keinerlei Überprüfungen der Quell-Dateien aus"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr ""
" --skippgpcheck Überprüfe nicht die Quell-Dateien an Hand der PGP-"
"Signaturen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -490,40 +487,40 @@ msgstr ""
" --verifysource Lade die Quell-Dateien herunter (falls diese benötigt "
"werden) und führe Integritäts-Prüfungen durch"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Diese Optionen können an %s übergeben werden:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
" --asdeps Installiere Pakete als nicht-ausdrücklich installiert"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
" --needed Wird jene Ziele nicht neu installieren, die bereits "
"aktuell sind"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
" --noconfirm Niemals nach einer Bestätigung fragen, wenn "
"Abhängigkeiten aufgelöst werden"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
" --noprogressbar Keine Fortschrittsanzeige anzeigen, wenn Dateien "
"heruntergeladen werden"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Falls %s nicht angegeben, wird %s nach '%s' suchen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -531,15 +528,15 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s Signal empfangen. Beende..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s nicht gefunden."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -547,84 +544,84 @@ msgstr ""
"%s als root auszuführen ist nicht erlaubt, da es Ihrem System bleibenden, "
"katastrophalen Schaden zufügen kann."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s existiert nicht."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s enthält %s Zeichen und kann nicht ausgeführt werden."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s muss sich im aktuellen Arbeitsverzeichnis befinden."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Der Schlüssel %s befindet sich nicht in Ihrem Schlüsselbund."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Es befinden sich keine Schlüssel in Ihrem Schlüsselbund."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Verlasse %s Umgebung."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Erstelle Paket: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Es wurde bereits ein Quell-Paket gebaut. (Benutzen Sie -f zum Überschreiben)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Signiere Paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Quell-Paket erstellt: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Überspringe Abhängigkeits-Prüfungen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Prüfe Laufzeit-Abhängigkeiten..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Prüfe Buildtime-Abhängigkeiten..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Konnte nicht alle Abhängigkeiten auflösen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Verwende bestehenden %s Baum"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Entferne existierendes %s Verzeichnis..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Quellen sind fertig."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Paketverzeichnis ist bereit."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Beendete Erstellung: %s"
@@ -1593,19 +1590,19 @@ msgstr "QUELL-DATEI NICHT GEFUNDEN"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s enthält ungültige Zeichen: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s sollte ein Array sein"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s sollte kein Array sein"
@@ -1659,17 +1656,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Angefordertes Paket %s wird nicht von %s bereitgestellt"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s darf nicht leer sein."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s darf nicht mit einem Bindestrich beginnen."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s darf nicht mit einem Punkt beginnen."
@@ -1694,8 +1691,8 @@ msgstr "Leere Listen als Quelle nicht zulässig"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "%s-Datei (%s) existiert nicht oder ist keine reguläre Datei."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s sollte ein Array sein"
@@ -1869,10 +1866,10 @@ msgstr "Das Download-Programm %s ist nicht installiert."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Konnte nicht in Verzeichnis %s wechseln"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
+msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
-msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/el.po b/scripts/po/el.po
index bd8afe1a..e25eb04f 100644
--- a/scripts/po/el.po
+++ b/scripts/po/el.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: Christos Nouskas <nous@archlinux.us>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/el/)\n"
"Language: el\n"
@@ -56,10 +56,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης πηγαίου αρχείου %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -111,272 +111,272 @@ msgstr "Αποτυχία στην %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Εκκίνηση %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr ""
"Η βιβλιοθήκη που παρατίθεται στο %s δεν απαιτείται από κάποιο αρχείο: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Η βιβλιοθήκη που παρατίθεται στο %s δεν έχει αριθμό έκδοσης: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr ""
"Η βιβλιοθήκη που παρατίθεται στο %s δεν είναι κοινόχρηστο αντικείμενο: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Δεν βρέθηκε βιβλιοθήκη του %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Δημιουργία αρχείου %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Ανύπαρκτος κατάλογος %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Δημιουργία πακέτου \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Προσθήκη αρχείου %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Αποτυχία προσθήκης αρχείου %s στο πακέτο."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Παραγωγή αρχείου .MTREE..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Συμπίεση πακέτου..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πακέτου."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Δημιουργία πηγαίου πακέτου..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Προσθήκη %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Προσθήκη αρχείου %s (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Συμπίεση πηγαίου πακέτου..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας πηγαίου πακέτου."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου %s με %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Εγκατάσταση ομάδας πακέτων %s με %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης πακέτου(-ων)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο λήψης: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Αδυναμία εύρεσης εκτελέσιμου %s που απαιτείται για έλεγχο πηγαίου κώδικα VCS."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr ""
"Αδυναμία εύρεσης πακέτου %s που απαιτείται για χειρισμό πηγαίου κώδικα %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για εντοπισμό εξαρτήσεων."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s. Χρήση %s για απόκτηση προνομίων root."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης του εκτελέσιμου %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για υπογραφή πακέτων."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για επαλήθευση πηγαίων αρχείων."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για κατανεμημένη μεταγλώττιση."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για χρήση κρύπτης μεταγλωττιστή."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για αφαίρεση συμβόλων."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε το εκτελέσιμο %s που απαιτείται για συμπίεση σελίδων man και "
"info."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Έχει ήδη δημιουργηθεί πακέτο, εγκατάσταση του υπάρχοντος..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Έχει ήδη δημιουργηθεί πακέτο (%s για αντικατάσταση)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr ""
"Έχει ήδη δημιουργηθεί η ομάδα πακέτων, εγκατάσταση υπαρχόντων πακέτων..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Έχει ήδη δημιουργηθεί η ομάδα πακέτων (%s για αντικατάσταση)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Έχει ήδη δημιουργηθεί μέρος από την ομάδα πακέτων (%s για αντικατάσταση)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Δημιουργία πακέτων συμβατών για χρήση με τον pacman."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Χρήση: %s [επιλογές]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Επιλογές:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -Α, --ignorearch Αγνόηση ελλιπούς πεδίου %s στο %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Διαγραφή αρχείων εργασίας μετά την δημιουργία"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Διαγραφή καταλόγου %s dir προ δημιουργίας πακέτου"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Παράλειψη όλων των ελέγχων εξαρτήσεων"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Μη εξαγωγή πηγαίων αρχείων (χρήση υπάρχοντος καταλόγου %s)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Αντικατάσταση υπάρχοντος πακέτου"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Δημιουργία ελέγχων ακεραιότητας των πηγαίων αρχείων"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Εμφάνιση αυτού του μηνύματος και έξοδος"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Εγκατάσταση πακέτου μετά από επιτυχή δημιουργία"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Καταγραφή διαδικασίας δημιουργίας πακέτου"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Απενεργοποίηση χρώματος μηνυμάτων"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Λήψη αρχείων και εξαγωγή μόνο"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <file> Χρήση εναλλακτικού σεναρίου μεταγλώττισης (αντί του '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Κατάργηση εγκατεστημένων εξαρτήσεων μετά κατόπιν "
"επιτυχούς δημιουργίας"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Ανασύνθεση πακέτου χωρίς αναδημιουργία"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Εγκατάσταση απουσών εξαρτήσεων με %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Δημιουργία πηγαίου αρχείου tar χωρίς ληφθείσες πηγές"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Εμφάνιση αριθμού έκδοσης και έξοδος"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -384,69 +384,68 @@ msgstr ""
" --allsource Δημιουργία πηγαίου αρχείου tar συμπεριλαμβάνοντας "
"ληφθείσες πηγές"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Εκτέλεση συνάρτησης %s στο %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Χρήση εναλλακτικού αρχείου ρυθμίσεων (αντί του '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Μη ενημέρωση πηγών CVS"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <key> Ορισμός κλειδιού για υπογραφή %s αντί του προεπιλεγμένου"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Μη δημιουργία αρχειοθετημένου πακέτου"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Μη εκτέλεση της συνάρτησης %s στο %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare Μη εκτέλεση της συνάρτησης %s στο %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Χωρίς δημουργία υπογραφής για το πακέτο"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
-msgstr " --packagelist Μόνο προβολή των παραγόμενων πακέτων, χωρίς PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Προβολή παραχθέντος SRCINFO και έξοδος"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Υπογραφή δημιουργηθέντος πακέτου με %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr ""
" --skipchecksums Χωρίς επαλήθευση αθροισμάτων ελέγχου πηγαίων αρχείων"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Χωρίς κανέναν έλεγχο επαλήθευσης πηγαίων αρχείων"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Χωρίς επαλήθευση υπογραφών PGP πηγαίων αρχείων"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -454,33 +453,33 @@ msgstr ""
" --verifysource Λήψη πηγαίων αρχείων (εάν απαιτείται) και έλεγχοι "
"ακεραιότητας"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Οι εξής επιλογές αναγνωρίζονται από τον %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Εγκατάσταση πακέτων ως μη-ρητώς εγκατεστημένα"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed Μη επανεγκατάσταση ήδη ενημερωμένων πακέτων"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Επίλυση εξαρτήσεων χωρίς επιβεβαίωση"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Λήψη αρχείων χωρίς γραμμή προόδου"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Εάν το %s δεν καθοριστεί, το %s θα αναζητήσει το '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -488,15 +487,15 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Λήψη σήματος %s. Έξοδος..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "Το %s δεν βρέθηκε."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -504,83 +503,83 @@ msgstr ""
"Εκτέλεση του %s ως root δεν επιτρέπεται καθώς μπορεί να προξενήσει μόνιμη, "
"καταστροφική ζημία στο σύστημα."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "Το %s δεν υπάρχει."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "Το %s περιέχει χαρακτήρες %s και δεν μπορεί να αναλυθεί."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "το %s πρέπει να βρίσκεται στον τρέχοντα κατάλογο εργασίας."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Το κλειδί %s δεν υπάρχει στον κλειδούχο."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Δεν υπάρχει κανένα κλειδί στον κλειδούχο."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Αποχώρηση από περιβάλλον %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Δημιουργία πακέτου: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Έχει ήδη δημιουργηθεί πηγαίο πακέτο (%s για αντικατάσταση)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Υπογραφή πακέτου..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Δημιουργία πηγαίου πακέτου: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Παράλειψη ελέγχου εξαρτήσεων."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Έλεχος εξαρτήσεων εκτέλεσης..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων μεταγλώττισης..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Αδυναμία επίλυσης εξαρτήσεων."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Χρήση υπάρχοντος δέντρου %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Διαγραφή υπάρχοντος καταλόγου %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Πηγαίος κώδικας έτοιμος."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Κατάλογος πακέτου έτοιμος."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Τέλος δημιουργίας: %s"
@@ -1504,19 +1503,19 @@ msgstr "ΔΕΝ ΒΡΕΘΗΚΕ ΠΗΓΑΙΟ ΑΡΧΕΙΟ"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "το %s περιέχει άκυρους χαρακτήρες: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "το %s πρέπει να είναι array"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "το %s δεν πρέπει να είναι array"
@@ -1570,17 +1569,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Το ζητούμενο πακέτο %s δεν παρέχεται από το %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "Το %s δεν επιτρέπεται να είναι κενό."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "Το %s δεν επιτρέπεται να ξεκινά με παύλα."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "το %s δεν επιτρέπεται να ξεκινά με τελεία."
@@ -1605,8 +1604,8 @@ msgstr "Δεν επιτρέπονται αραιοί πίνακες για αν
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "το αρχείο %s (%s) δεν υπάρχει ή δεν είναι κανονικό αρχείο."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "to %s_%s πρέπει να είναι array"
@@ -1780,10 +1779,10 @@ msgstr "Μη εγκατεστημένο πρόγραμμα λήψεων %s."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Αποτυχία εισόδου στον κατάλογο %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
+msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
-msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/en_GB.po b/scripts/po/en_GB.po
index 1520091f..f5a306db 100644
--- a/scripts/po/en_GB.po
+++ b/scripts/po/en_GB.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:19+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/en_GB/)\n"
@@ -50,10 +50,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Unable to find source file %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -105,262 +105,262 @@ msgstr "A failure occurred in %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Failed to source %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Starting %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Library listed in %s is not required by any files: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Library listed in %s is not versioned: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Library listed in %s is not a shared object: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Cannot find library listed in %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Invalid value for %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Generating %s file..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Missing %s directory."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Creating package \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Adding %s file..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Failed to add %s file to package."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Generating .MTREE file..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Compressing package..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Failed to create package file."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Creating source package..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Adding %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Adding %s file (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Compressing source package..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Failed to create source package file."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Installing package %s with %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Installing %s package group with %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Failed to install built package(s)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Unknown download protocol: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Cannot find the %s binary."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Cannot find the %s binary required for signing packages."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "A package has already been built, installing existing package..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Make packages compatible for use with pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Usage: %s [options]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Options:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Clean up work files after build"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Overwrite existing package"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Show this help message and exit"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Install package after successful build"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Log package build process"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Disable colourised output messages"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Download and extract files only"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
" -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
-msgstr "-V, --version Show version information and exit"
+msgstr " -V, --version Show version information and exit"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -368,105 +368,103 @@ msgstr ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Run the %s function in the %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Do not update VCS sources"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Do not create package archive"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Do not create a signature for the package"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Sign the resulting package with %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
-" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
+" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "These options can be passed to %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -478,15 +476,15 @@ msgstr ""
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s signal caught. Exiting..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s not found."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -494,83 +492,83 @@ msgstr ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s does not exist."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s contains %s characters and cannot be sourced."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s must be in the current working directory."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "The key %s does not exist in your keyring."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "There is no key in your keyring."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Leaving %s environment."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Making package: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Signing package..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Source package created: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Skipping dependency checks."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Checking runtime dependencies..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Checking buildtime dependencies..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Could not resolve all dependencies."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Using existing %s tree"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Removing existing %s directory..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Sources are ready."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Package directory is ready."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Finished making: %s"
@@ -1491,19 +1489,19 @@ msgstr "SOURCE FILE NOT FOUND"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contains invalid characters: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s should be an array"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s should not be an array"
@@ -1557,17 +1555,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Requested package %s is not provided in %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s is not allowed to be empty."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s is not allowed to start with a hyphen."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s is not allowed to start with a dot."
@@ -1593,8 +1591,8 @@ msgstr "Sparse arrays are not allowed for source"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s should be an array"
@@ -1768,10 +1766,10 @@ msgstr "The download program %s is not installed."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Failed to change to directory %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr "Failed to create the directory $%s (%s)."
+
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
diff --git a/scripts/po/eo.po b/scripts/po/eo.po
index 08c72c03..42c6e07c 100644
--- a/scripts/po/eo.po
+++ b/scripts/po/eo.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: pizzaiolo\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:19+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/eo/)\n"
"Language: eo\n"
@@ -51,10 +51,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Ne eblis trovi fontdosieron %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -106,333 +106,331 @@ msgstr "Malsukceso okazis en %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Malsukcesis fonti %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Ekante $s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Biblioteko en %s ne estas bezonata de iuj dosieroj: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "La biblioteko listigita en %s ne havas version: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "La biblioteko listigita en %s ne estas komuna objekto: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Ne eblas trovi bibliotekon listigita en %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Generante dosieron %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Mankas la dosierujo %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Kreante pakaĵon \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Aldonante dosieron %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Malsukcesis aldoni dosieron %s al pakaĵo."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Generante dosieron .MTREE..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Kompaktigante pakaĵon..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Malsukcesis krei pakaĵan dosieron."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Kreante fontan pakaĵon..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Aldonante %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Aldonante dosieron %s (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Kompaktigante fontan pakaĵon..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Malsukcesis krei fontan pakaĵan dosieron."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Instalante pakaĵon %s kun %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Instalante pakaĵan grupon %s kun %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Malsukcesis instali konstruita(j)n pakaĵo(j)n."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Nekonata elŝuta protokolo: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Ne eblas trovi la duumon %s, bezonata por kontroli fontajn postulojn de VCS."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Ne eblas trovi la pakaĵon %s, bezonata por trakti fontojn de %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Ne eblas trovi la duumon %s, bezonata por dependecaj funkcioj."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Ne eblas trovi la duumon %s. Oni uzos %s por akiri ĉefuzantajn rajtojn."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Ne eblas trovi la duumo %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Ne eblas trovi la duumon %s, bezonata por subskribi pakaĵojn."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Ne eblas trovi la duumon %s bezonata por konfirmi fontdosierojn."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Ne eblas trovi la duumon %s, bezonata por disa programtradukado."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Ne eblas trovi la duumon %s, bezonata por uzado de programtradukila "
"kaŝmemoro."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "Ne eblas trovi la duumon %s bezonata por senfeligi objektan dosieron."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Ne eblas trovi la duumon %s, bezonata por kompaktigi manlibran kaj informan "
"paĝojn."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Pakaĵo jam estis konstruita, instalante estantan pakaĵon..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Pakaĵo jam estis konstruita. (uzu %s por superskribi)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "La pakaĵa grupo jam estis konstruita, instalante estantajn pakaĵojn..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "La pakaĵa grupo jam estis konstruita. (uzu %s por superskribi)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Parto de la pakaĵa grupo jam estis konstruita. (uzu %s por superskribi)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Igu pakaĵojn kongrua por uzi kun pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Uzado: %s [opcioj]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Opcioj:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignori nekompletan kampon %s en %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Purigi laborajn dosierojn post la konstruado"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Forigi la dosierujon %s antaŭ konstrui la pakaĵon"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Preterpasi ĉiujn kontrolojn de dependencoj"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Ne eltiri fontdosierojn (uzi estantan dosierujon %s)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Superskribi estantan pakaĵon"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Generi kontrolojn de integreco por fontdosieroj"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Montri ĉi tiun helpmesaĝon kaj eliri"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Instali pakaĵon post sukcesa konstruado"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Protokoli konstruadan procezon de la pakaĵo"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Malebligi kolorajn eligajn mesaĝojn"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Nur elŝuti kaj eltiri dosierojn"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <file> Uzi alian konstruan skripton (anstataŭ '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Forigi instalitajn dependencojn post sukcesa konstruado"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Repaki la enhavojn de la pakaĵo sen rekonstrui"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Instali mankatajn dependencojn kun %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Generi nurfontan tarbalon sen fontoj elŝutitaj"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Montri informon pri versio kaj eliri"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr " --allsource Generi nurfontan tarbalon kun fontoj elŝutitaj"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Ruli la funkcion %s en la %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <file> Uzi alian agordan dosieron (anstataŭ '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Ne ĝisdatigi VCS-fontojn"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <key> Specifi ŝlosilon por uzi dum subskribado de %s anstataŭ "
"la defaŭlto"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Ne krei pakaĵan arkivon"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Ne ruli la funkcion %s en la %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare Ne ruli la funkcion %s en la %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Ne krei subskribon por la pakaĵo"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-" --packagelist Nur listigi pakaĵojn, ke estus produktitaj sen PKGEXT"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Printi la generitan SRCINFO-n kaj eliri"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Subskribi la rezultontan pakaĵon kun %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Ne konfirmi kontrolsumojn de la fontaj dosieroj"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Ne kontroli konfirmojn en fontaj dosieroj"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Ne konfirmi fontdosierojn kun PGP-subskriboj"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -440,34 +438,34 @@ msgstr ""
" --verifysource Elŝuti fontdosierojn (se postulataj) kaj kontrolu "
"integrecon"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Ĉi tiuj opcioj povas esti transdonitaj al %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Instali pakaĵojn kiel ne de vi instalitaj"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed ne reinstali jam ĝisdatigitajn pakaĵojn"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm ne petu konfirmon kiam solvante dependencojn"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
" --noprogressbar Ne montri progresbreton kiam elŝutante dosierojn"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Se %s ne estos difinita, %s serĉos '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -475,15 +473,15 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Signalo de %s kaptita. Elirante..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s ne trovita."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -491,83 +489,83 @@ msgstr ""
"Funkciigi %s kiel ĉefuzanto ne estas permesata ĉar gi povas krei daŭran,"
"\\nkatastrofan difekton en via sistemo."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ne ekzistas."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s enhavas %s signojn kaj ne povas esti fontita."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s devas esti en la nuna funkcianta dosierujo."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "La ŝlosilo %s ne ekzistas en via ŝlosilingo."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Ne estas ŝlosiloj en via ŝlosilingo."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Elirante medion %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Farante pakaĵon: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Fontpakaĵo jam estis konstruita. (uzu %s por superskribi)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Subskribante pakaĵon..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Fonta pakaĵo kreita: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Preterpasante kontrolojn de dependencoj."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Kontrolado de dependecoj dum funkciado..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Kontrolado de dependecoj dum konstruado..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Ne eblis solvi ĉiujn dependencojn."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Uzante estantan arbon %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Forviŝante estantan dosierujon %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "La fontoj estas pretaj."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "La pakaĵa dosierujo estas preta."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Finis faradon de %s"
@@ -1503,19 +1501,19 @@ msgstr "FONTA DOSIERO NE TROVITA"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s enhavas nevalidajn signojn: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s devus esti tabelo"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s ne devus esti tabelo"
@@ -1569,17 +1567,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "La postulata pakaĵo %s ne estas liverita en %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s ne rajtas esti malplena."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s ne rajtas eki kun streketo."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s ne rajtas eki kun punkto."
@@ -1604,8 +1602,8 @@ msgstr "Maldensaj tabeloj ne estas permesataj por fonto"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "Dosiero %s (%s) ne ekzistas aŭ ne estas regula dosiero."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s devus esti tabelo"
@@ -1779,10 +1777,10 @@ msgstr "La elŝuta programo %s ne estas instalita."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Ne eblis ŝanĝi al dosierujo %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
+msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
-msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/es.po b/scripts/po/es.po
index 168b844b..518204ad 100644
--- a/scripts/po/es.po
+++ b/scripts/po/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@
# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2013,2016
# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2013-2016
# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2013,2016-2017
-# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2016
+# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2016,2018
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2015-2016
# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013
# Swyter <Swyterzone@gmail.com>, 2015,2017-2018
@@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-30 08:48+0000\n"
-"Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -63,10 +63,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "No se pudo encontrar el archivo fuente %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -118,280 +118,280 @@ msgstr "Se produjo un fallo en %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Hubo fallos al obtener la fuente %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Iniciando %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "La biblioteca listada en %s no es necesaria: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "La biblioteca listada en %s no tiene versión: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "La biblioteca listada en %s no es un objeto compartido: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "No se pudo encontrar la biblioteca mencionada en %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "%s contiene un valor incorrecto: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Generando el archivo %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Falta el directorio %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Creando el paquete «%s»..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Añadiendo el archivo %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "No se pudo agregar el archivo %s al paquete"
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Generando el archivo .MTREE..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Comprimiendo el paquete..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Hubo fallos al crear el archivo del paquete."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Creando el paquete fuente..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Añadiendo %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Añadiendo el archivo %s (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Comprimiendo el paquete fuente..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Hubo fallos al crear el paquete fuente."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Instalando el paquete %s con %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Instalando el grupo de paquetes %s con %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Hubo fallos al instalar el (o los) paquetes compilados."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Protocolo de descarga desconocido: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario necesario %s para verificar las fuentes CVS."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s para manejar las fuentes %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s, necesario para resolver las operaciones "
"de dependencia."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s. Se usará %s para obtener privilegios de "
"superusuario."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "No se pudo encontrar el binario %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "No se pudo encontrar el binario %s, necesario para firmar paquetes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s, necesario para verificar las fuentes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s, necesario para verificar las sumas de "
"control de las fuentes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s, necesario para la compilación "
"distribuida."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s, necesario para utilizar la caché del "
"compilador."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s, necesario para despojar los símbolos "
"innecesarios de los binarios intermedios."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s, necesario para comprimir las páginas man "
"e info."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Ya se ha compilado un paquete, instalando dicho paquete..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Ya se ha compilado un paquete. (use %s para sobrescribirlo)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "El grupo de paquetes ya se ha compilado, instalando dichos paquetes..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "El grupo de paquetes ya se ha compilado. (use %s para sobrescribirlo)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Parte del grupo de paquetes ya se ha compilado. (use %s para sobrescribirlo)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Genera paquetes compatibles con pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Uso: %s [opciones]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignora el campo %s incompleto en %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Limpia los archivos tras la compilación"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Quita el directorio %s antes de compilar el paquete"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Omite todas las comprobaciones de dependencias"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr " -e, --noextract No extrae las fuentes (usa el directorio %s)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Sobrescribe el paquete existente"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Genera los controles de integridad para las fuentes"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Muestra este mensaje de ayuda y sale"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Instala el paquete tras una compilación exitosa"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Registra el proceso de compilación"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Desactiva los colores de los mensajes de salida"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Únicamente descarga y extrae los archivos"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <archivo> Usa un guion de compilación alternativo (en lugar de «%s»)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Quita las dependencias instaladas tras una compilación "
"exitosa."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
" -R, --repackage Vuelve a empaquetar el contenido del paquete sin "
"recompilar"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Instala las dependencias que faltan para %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Genera un archivo comprimido «tar» sólo de fuentes,\n"
" excluyendo las fuentes descargadas"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Muestra información de la versión y sale"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -399,72 +399,71 @@ msgstr ""
" --allsource Genera un archivo comprimido «tar» de fuentes,\n"
" incluyendo las fuentes descargadas"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Ejecuta la función %s en el %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <ruta> Usa un archivo de configuración alternativo (en vez de "
"«%s»)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver No actualiza las fuentes VCS"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <clave> Especifica la clave a usar para firmar %s en lugar de la "
"clave por omisión"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive No crea el archivo del paquete"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck No ejecuta la función %s en el %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare No ejecuta la función %s en %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign No crea una firma para el paquete"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
-msgstr " --packagelist Lista únicamente paquetes reproducibles, sin PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr ""
" --printsrcinfo Muestra en pantalla el archivo SRCINFO generado y sale"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Firma el paquete resultante con %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums No verifica las sumas de control de las fuentes"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
" --skipinteg No ejecuta ningún control de integridad sobre las fuentes"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck No verifica las fuentes con las firmas PGP"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -472,36 +471,36 @@ msgstr ""
" --verifysource Descarga el código fuente (si es necesario) y comprueba "
"su integridad"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Se pueden pasar estas opciones a %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Instala paquetes como dependencias (no explícitas)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
" --needed No reinstala los objetivos que ya están actualizados"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
" --noconfirm No solicita confirmación alguna al resolver dependencias"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
" --noprogressbar No muestra la barra de progreso al descargar los archivos"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Si no se especifica %s, %s intentará utilizar «%s»"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -514,15 +513,15 @@ msgstr ""
"condiciones de copia.\\nEste programa no ofrece NINGUNA GARANTÍA más allá de "
"la aplicable por ley.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Captada la señal %s. Saliendo..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s no ha sido encontrado."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -530,83 +529,83 @@ msgstr ""
"Ejecutar %s como superusuario no está permitido ya que puede causar daños"
"\\npermanentes y catastróficos a su sistema."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr "No use la opción %s. Sólo la puede usar %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s no existe."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s contiene caracteres %s y no puede ser usado."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s debe estar en el directorio de trabajo actual."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "La clave %s no existe en el depósito."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "No hay ninguna clave en el depósito."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Abandonando el entorno %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Creando el paquete: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Ya ha sido compilado un paquete fuente. (use %s para sobrescribirlo)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Firmando el paquete..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Paquete fuente creado: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Omitiendo la comprobación de dependencias."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Comprobando dependencias mientras se ejecuta..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Comprobando dependencias mientras se compila..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "No se pudieron resolver todas las dependencias."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Usando el árbol existente %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Eliminando el directorio %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Las fuentes están listas."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "El directorio del paquete está ya listo."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Compilación terminada: %s"
@@ -1591,19 +1590,19 @@ msgstr "FUENTES NO ENCONTRADAS"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contiene caracteres que no son válidos: «%s»"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s debería de ser un «array»"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s no debería de ser un «array»"
@@ -1659,17 +1658,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "El paquete %s solicitado no se proporciona por %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s no puede estar vacío."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s no puede comenzar con un guion."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s no puede comenzar con un punto."
@@ -1696,8 +1695,8 @@ msgstr ""
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "el archivo «%s» (%s) no existe o no es un archivo regular."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s debería de ser un «array»"
@@ -1839,7 +1838,7 @@ msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/tidy/zipman.sh.in:35
msgid "Compressing man and info pages..."
-msgstr "Comprimiendo las páginas del manual e información..."
+msgstr "Comprimiendo las páginas del manual y de información..."
#: scripts/libmakepkg/util/compress.sh.in:44
msgid "'%s' is not a valid archive extension."
@@ -1876,12 +1875,12 @@ msgstr "El programa de descarga %s no está instalado."
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:76
msgid "Failed to change to directory %s"
-msgstr "Hubo fallos al cambiar al directorio %s"
+msgstr "No se pudo cambiar a la carpeta %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr "No tiene permisos de escritura en la carpeta $%s (%s)."
-
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr "No se pudo crear la carpeta $%s (%s)."
+
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr "No tiene permisos de escritura en la carpeta $%s (%s)."
diff --git a/scripts/po/es_419.po b/scripts/po/es_419.po
index 8ac1eaca..3e5f85c4 100644
--- a/scripts/po/es_419.po
+++ b/scripts/po/es_419.po
@@ -19,10 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail."
-"com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:19+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/es_419/)\n"
"Language: es_419\n"
@@ -60,10 +59,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Imposible encontrar el archivo fuente %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -115,279 +114,279 @@ msgstr "Se produjo un fallo en %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Hubo fallos al obtener la fuente %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Iniciando %s()…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "La biblioteca listada en %s no es requerida por los archivos: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "La biblioteca listada en %s no tiene versión: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "La biblioteca listada en %s no es un objeto compartido: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "No se pudo encontrar la biblioteca mencionada en %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Generando el archivo %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Falta el directorio %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Creando el paquete «%s»…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Añadiendo el archivo %s…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "No se pudo agregar el archivo %s al paquete"
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Generando el archivo .MTREE…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Comprimiendo el paquete…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Hubo fallos al crear el archivo del paquete."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Creando el paquete fuente…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Añadiendo %s…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Añadiendo el archivo %s (%s)…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Comprimiendo el paquete fuente…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Hubo fallos al crear el paquete fuente."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Instalando el paquete %s con %s…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Instalando el grupo de paquetes %s con %s…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Hubo fallos al instalar el/los paquete(s) compilado(s)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Protocolo de descarga desconocido: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario requerido %s para verificar las fuentes CVS."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "No se pudo encontrar el paquete %s para manejar las fuentes %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para las operaciones de "
"dependencia"
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s. Se usará %s para obtener privilegios de "
"administrador."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "No se pudo encontrar el binario %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "No se pudo encontrar el binario %s requerido para firmar paquetes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para verificar las fuentes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para la compilación distribuida."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para el uso de la caché del "
"compilador."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para desmontar el archivo en "
"cuestión."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"No se pudo encontrar el binario %s requerido para comprimir las páginas man "
"e info."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Ya se ha compilado un paquete, instalando dicho paquete…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Ya se ha compilado un paquete. (use %s para sobrescribirlo)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "El grupo de paquetes ya se ha compilado, instalando dichos paquetes…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "El grupo de paquetes ya se ha compilado. (use %s para sobrescribirlo)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Parte del grupo de paquetes ya se ha compilado. (use %s para sobrescribirlo)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Genera paquetes compatibles con pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Uso: %s [opciones]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignora el campo %s incompleto en %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Limpia los archivos tras la compilación"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr ""
" -C, --cleanbuild Elimina el directorio %s antes de compilar el paquete"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Omite todas las comprobaciones de dependencias"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr " -e, --noextract No extrae las fuentes (usa el directorio %s)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr "--force Sobrescribe el paquete existente"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Genera los controles de integridad para las fuentes"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Muestra este mensaje de ayuda y sale"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Instala el paquete tras una compilación exitosa"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Registra el proceso de compilación"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Deshabilita los colores de los mensajes de salida"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Únicamente descarga y extrae los archivos"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <archivo> Usa un archivo de órdenes de compilación alternativo (en "
"lugar de «%s»)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Elimina las dependencias instaladas tras una compilación "
"exitosa."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
" -R, --repackage Vuelve a empaquetar el contenido del paquete sin "
"recompilar"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Instala las dependencias que faltan para %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Genera un archivo comprimido de fuentes únicamente, "
"excluyendo las fuentes descargadas"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Muestra información de la versión y sale"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -395,71 +394,70 @@ msgstr ""
" --allsource Genera un archivo comprimido de fuentes únicamente, incluyendo "
"las fuentes descargadas"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Ejecuta la función %s en el %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <archivo> Usa un archivo de configuración alternativo (en vez de "
"«%s»)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver No actualiza las fuentes VCS"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <clave> Especifica la clave a usar para firmar %s en lugar de la "
"clave por defecto"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive No crea el archivo del paquete"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck No ejecuta la función %s en el %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare No ejecuta la función %s en %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign No crea una firma para el paquete"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
-msgstr "--packagelist Solo lista los paquetes que se producirían, sin pkgacct"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr "--printsrcinfo Muestra el SRCINFO generado y termina."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Firma el paquete resultante con %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums No verifica las sumas de control de las fuentes"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
" --skipinteg No ejecuta ningún control de integridad sobre las fuentes"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck No verifica las fuentes con las firmas PGP"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -467,36 +465,36 @@ msgstr ""
" --verifysource Descarga el código fuente (si es necesario) y realiza "
"las comprobaciones de integridad"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Estas opciones pueden ser pasadas a %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Instala paquetes como dependencias (no como explicitamente)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr "--needed No reinstala los objetivos que ya están actualizados"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
" --noconfirm No solicita confirmación alguna cuando se encuentra "
"resolviendo dependencias"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
" --noprogressbar No muestra la barra de progreso al descargar los archivos"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Si %s no es especificado, %s buscará «%s»"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -504,15 +502,15 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Captada la señal %s. Saliendo…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s no ha sido encontrado."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -520,83 +518,83 @@ msgstr ""
"Ejecutar %s como administrador no está permitido ya que puede causar daños"
"\\npermanentes y catastróficos a su sistema."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s no existe."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s contiene caracteres %s y no puede ser usado."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s debe estar en el directorio de trabajo actual."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "La clave %s no existe en su llavero."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "No hay ninguna clave en su llavero."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Abandonando el entorno %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Creando el paquete: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Ya ha sido compilado un paquete fuente. (use %s para sobrescribirlo)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Firmando el paquete…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Paquete fuente creado: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Omitiendo la comprobación de dependencias."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Comprobando dependencias mientras se ejecuta…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Comprobando dependencia mientras se compila…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "No se pudieron resolver todas las dependencias."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Usando el árbol existente %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Eliminando el directorio %s…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Las fuentes están listas."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "El directorio del paquete está ya listo."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Compilación terminada: %s"
@@ -1569,19 +1567,19 @@ msgstr "NO SE ENCONTRARON LAS FUENTES"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contiene caracteres que no son válidos: «%s»"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s debería ser una matriz"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s no debería ser una matriz"
@@ -1635,17 +1633,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "El paquete %s solicitado no se proporciona en %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s no puede estar vacío."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s no puede comenzar con un guion."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s no puede comenzar con un punto."
@@ -1670,8 +1668,8 @@ msgstr "Las matrices dispersas no están permitidos para fuente"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "el archivo «%s» (%s) no existe o no es un archivo regular."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s debería ser una matriz"
@@ -1851,10 +1849,10 @@ msgstr "El programa de descarga %s no está instalado."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Hubo fallos al cambiar al directorio %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
+msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
-msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/eu.po b/scripts/po/eu.po
index ea7f189d..bd7dd19c 100644
--- a/scripts/po/eu.po
+++ b/scripts/po/eu.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
@@ -49,10 +49,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Ezin izan da %s iturburu fitxategia aurkitu."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -104,276 +104,276 @@ msgstr "Hutsegitea hemen %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Huts egin du %s iturbururatzean"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Abiarazten %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegia behar duen fitxategirik ez dago: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegiak ez du bertsiorik: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegia ez da partekatutako objetktua: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Ezin izan da %s zerrendan agertzen den liburutegia: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "%s fitxategia sortzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "%s direktorioa falta da."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" paketea sortzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "%s fitxategia gehitzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Huts egin du %s fitxategia paketera gehitzean."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ".MTREE fitxategia sortzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Paketea trinkotzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Pakete fitxategia sortzean huts egin du."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "iturburu paketea sortzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "%s gehitzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "%s fitxategia gehitzen (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Iturburu paketea trinkotzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Iturburu pakete fitxategia sortzean huts egin du."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "%s paketea %s bidez instalatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "%s pakete taldea %s bidez instalatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Eraikitako paketea(k) instalatzean huts egin du."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Deskarga protokolo ezezaguna: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Ezin da aurkitu VCS iturburu betebeharrak egiaztatzeko beharrezkoa den %s "
"binarioa."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr ""
"Ezin da aurkitu iturburu fitxategiak kudeatzeko beharrezkoa den %s binarioa."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"Ezin izan da aurkitu menpekotasun eragiketetarako beharrezkoa den %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Ezin izan da aurkitu %s bitarra. %s erabiliko da root pribilegioak "
"eskuratzeko."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Ezin izan da aurkitu %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Ezin izan da aurkitu paketeak sinatzeko beharrezkoa den %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
"Ezin da aurkitu iturburu fitxategiak egiaztatzeko beharrezkoa den %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Ezin izan da banatutako konpilaziorako beharrezkoa den %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Ezin izan da aurkitu konpilatzailearen cachea erabiltzeko beharrezkoa den %s "
"bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"Ezin izan da aurkitu objektu fitxategia eranzteko beharrezkoa den %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Ezin izan da aurkitu man eta info orriak trinkotzeko beharrezkoa den %s "
"bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko, badagoen paketea instalatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko, badauden paketeak instalatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Pakete taldearen parte bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Paketeak Pacman erabiltzeko bateragarriak egin"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Aukerak:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ezikusi osatu gabeko %s eremua hemen %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Garbitu lan fitxategiak eraiki eta gero"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Ezabatu %s direktorioa paketea eraiki aurretik"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Saltatu menpekotasun egiaztaketa guztiak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Ez erauzi iturburu-fitxategiak (erabili aurretik dagoen "
"%s direktorioa)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Gainidatzi aurretik dagoen paketea"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Sortu iturburu-fitxategien osotasun egiaztaketak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Bistaratu laguntza mezu hau eta irten"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Instalatu paketea eraikuntza arrakastatsua eta gero"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Eraikitze prozesuaren egunkaria gorde"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Desgaitu koloredun irteera mezuak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Fitxategiak deskargatu eta erauzi soilik"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <fitxategia> Erabili beste eraikitze script bat ('%s' ordez)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Ezabatu instalatutako menpekotasunak eraikuntza "
"arrakastatsua eta gero"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Birpaketatu paketearen edukiak berriro eraiki gabe"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Instalatu falta diren menpekotasunak %s bidez"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Sortu iturburu hutsez osatutako tarball bat "
"deskargatutako iturbururik gabe"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Bistaratu bertsio informazioa eta irten"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -381,73 +381,70 @@ msgstr ""
" --allsource Sortu iturburuak soilik dituen tarball bat deskargatutako "
"iturburuekin"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Abiarazi %s funtzioa hemen %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <fitxategia> Erabili beste konfigurazio fitxategi bat ('%s' "
"ordez)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Ez eguneratu VCS iturburuak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <gakoa> Zehaztu %s bidez sinatzeko gakoa, lehenetsitakoaren "
"ordez"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Ez sortu paketearen artxiboa"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Ez erabili %s funtzioa hemen %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--noprepare Ez erabili %s funtzioa hemen %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Ez sortu sinadura bat paketearentzat"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-" --packagelist Zerrendatu sortuko liratekeen paketeak besterik gabe, "
-"PKGEXT gabe"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Bistaratu sortutako SRCINFO eta irten"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Sinatu sortutako paketea %s erabilita"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Ez egiaztatu iturburu fitxategien kontrol-baturak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
" --skipinteg Ez egin iturburu-fitxategien inolako egiaztaketarik."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr "--skippgpcheck Ez egiaztatu iturburu fitxategien PGP sinadurak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -455,34 +452,34 @@ msgstr ""
"--verifysource Deskargatu iturburu-fitxategiak (beharrezkoa bada) eta egin "
"osotasun egiaztaketak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Aukera hauek onartzen ditu %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Instalatu paketeak ez esplizituki instalatuta gisa"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed Ez berrinstalatu egunean dauden helburuak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Ez eskatu berrestea menpekotasunak ebaztean"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
" --noprogressbar Ez bistaratu aurrerapen-barra fitxategiak deskargatzean"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "%s zehaztu ez bada, %sek %s bilatuko du"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -490,15 +487,15 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s seinalea jaso da. Irteten..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s ez da aurkitu."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -506,83 +503,83 @@ msgstr ""
"%s root gisa exekutatzea ez dago baimenduta zure sisteman \\nbehin-betiko "
"kalte katastrofikoa sor dezakelako."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ez da existitzen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s baditu %s karaktereak eta ezin da iturbururatu."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s oraingo laneko direktorioan egon behar du."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "%s gakoa ez dago zure gako-sortan."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Ez dago gakorik zure gako-sortan."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "%s ingurunetik irtetzen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Paketea egiten: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Iturburu pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Paketea sinatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Iturburu paketea sortu da: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Menpekotasun egiaztaketak saltatzen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Exekuzio-denborako menpekotasunak egiaztatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Eraikuntza-orduko menpekotasunak egiaztatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Ezin izan dira menpekotasun guztiak ebatzi."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Badagoen %s zuhaitza erabiltzen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Ezabatzen badagoen %s direktorioa..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Iturburuak prest daude."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Pakete direktorioa prest dago."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Egiten bukatua: %s"
@@ -1531,19 +1528,19 @@ msgstr "EZ DA ITURBURU-FITXATEGIA AURKITU"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s karaktere baliogabeak ditu: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s array bat izan beharko luke"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s ez luke array bat izan behar"
@@ -1597,17 +1594,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Eskatutako %s paketea ez du %s honek hornitzen"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s ezin da hutsik egon."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s ezin da marratxo betekin hasi."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s ezin da puntu batekin hasi."
@@ -1632,8 +1629,8 @@ msgstr "Array ahulak ez dira onartzen iturri gisa"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "%s fitxategia (%s) ez dago edo ez da ohiko fitxategi bat."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s array bat izan beharko luke"
@@ -1807,10 +1804,10 @@ msgstr "%s deskarga programa ez dago instalatuta."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Huts egin du %s direktoriora aldatzean"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
+msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
-msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/eu_ES.po b/scripts/po/eu_ES.po
index 80512e94..e20e3257 100644
--- a/scripts/po/eu_ES.po
+++ b/scripts/po/eu_ES.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:19+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Basque (Spain) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/eu_ES/)\n"
@@ -48,10 +48,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Ezin izan da %s iturburu fitxategia aurkitu."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -103,276 +103,276 @@ msgstr "Hutsegitea hemen %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Huts egin du %s iturbururatzean"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Abiarazten %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegia behar duen fitxategirik ez dago: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegiak ez du bertsiorik: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "%s-k zerrendatutako liburutegia ez da partekatutako objetktua: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Ezin izan da %s zerrendan agertzen den liburutegia: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "%s fitxategia sortzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "%s direktorioa falta da."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" paketea sortzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "%s fitxategia gehitzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Huts egin du %s fitxategia paketera gehitzean."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ".MTREE fitxategia sortzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Paketea trinkotzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Pakete fitxategia sortzean huts egin du."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "iturburu paketea sortzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "%s gehitzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "%s fitxategia gehitzen (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Iturburu paketea trinkotzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Iturburu pakete fitxategia sortzean huts egin du."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "%s paketea %s bidez instalatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "%s pakete taldea %s bidez instalatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Eraikitako paketea(k) instalatzean huts egin du."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Deskarga protokolo ezezaguna: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Ezin da aurkitu VCS iturburu betebeharrak egiaztatzeko beharrezkoa den %s "
"binarioa."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr ""
"Ezin da aurkitu iturburu fitxategiak kudeatzeko beharrezkoa den %s binarioa."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"Ezin izan da aurkitu menpekotasun eragiketetarako beharrezkoa den %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Ezin izan da aurkitu %s bitarra. %s erabiliko da root pribilegioak "
"eskuratzeko."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Ezin izan da aurkitu %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Ezin izan da aurkitu paketeak sinatzeko beharrezkoa den %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
"Ezin da aurkitu iturburu fitxategiak egiaztatzeko beharrezkoa den %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Ezin izan da banatutako konpilaziorako beharrezkoa den %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Ezin izan da aurkitu konpilatzailearen cachea erabiltzeko beharrezkoa den %s "
"bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"Ezin izan da aurkitu objektu fitxategia eranzteko beharrezkoa den %s bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Ezin izan da aurkitu man eta info orriak trinkotzeko beharrezkoa den %s "
"bitarra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko, badagoen paketea instalatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko, badauden paketeak instalatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Pakete taldea eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Pakete taldearen parte bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Paketeak Pacman erabiltzeko bateragarriak egin"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Erabilera: %s [aukerak]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Aukerak:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ezikusi osatu gabeko %s eremua hemen %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Garbitu lan fitxategiak eraiki eta gero"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Ezabatu %s direktorioa paketea eraiki aurretik"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Saltatu menpekotasun egiaztaketa guztiak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Ez erauzi iturburu-fitxategiak (erabili aurretik dagoen "
"%s direktorioa)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Gainidatzi aurretik dagoen paketea"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Sortu iturburu-fitxategien osotasun egiaztaketak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Bistaratu laguntza mezu hau eta irten"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Instalatu paketea eraikuntza arrakastatsua eta gero"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Eraikitze prozesuaren egunkaria gorde"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Desgaitu koloredun irteera mezuak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Fitxategiak deskargatu eta erauzi soilik"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <fitxategia> Erabili beste eraikitze script bat ('%s' ordez)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Ezabatu instalatutako menpekotasunak eraikuntza "
"arrakastatsua eta gero"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Birpaketatu paketearen edukiak berriro eraiki gabe"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Instalatu falta diren menpekotasunak %s bidez"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Sortu iturburu hutsez osatutako tarball bat "
"deskargatutako iturbururik gabe"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Bistaratu bertsio informazioa eta irten"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -380,73 +380,70 @@ msgstr ""
" --allsource Sortu iturburuak soilik dituen tarball bat deskargatutako "
"iturburuekin"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Abiarazi %s funtzioa hemen %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <fitxategia> Erabili beste konfigurazio fitxategi bat ('%s' "
"ordez)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Ez eguneratu VCS iturburuak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <gakoa> Zehaztu %s bidez sinatzeko gakoa, lehenetsitakoaren "
"ordez"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Ez sortu paketearen artxiboa"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Ez erabili %s funtzioa hemen %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--noprepare Ez erabili %s funtzioa hemen %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Ez sortu sinadura bat paketearentzat"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-" --packagelist Zerrendatu sortuko liratekeen paketeak besterik gabe, "
-"PKGEXT gabe"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Bistaratu sortutako SRCINFO eta irten"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Sinatu sortutako paketea %s erabilita"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Ez egiaztatu iturburu fitxategien kontrol-baturak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
" --skipinteg Ez egin iturburu-fitxategien inolako egiaztaketarik."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr "--skippgpcheck Ez egiaztatu iturburu fitxategien PGP sinadurak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -454,34 +451,34 @@ msgstr ""
"--verifysource Deskargatu iturburu-fitxategiak (beharrezkoa bada) eta egin "
"osotasun egiaztaketak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Aukera hauek onartzen ditu %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Instalatu paketeak ez esplizituki instalatuta gisa"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed Ez berrinstalatu egunean dauden helburuak"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Ez eskatu berrestea menpekotasunak ebaztean"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
" --noprogressbar Ez bistaratu aurrerapen-barra fitxategiak deskargatzean"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "%s zehaztu ez bada, %sek %s bilatuko du"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -489,15 +486,15 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s seinalea jaso da. Irteten..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s ez da aurkitu."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -505,83 +502,83 @@ msgstr ""
"%s root gisa exekutatzea ez dago baimenduta zure sisteman \\nbehin-betiko "
"kalte katastrofikoa sor dezakelako."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ez da existitzen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s baditu %s karaktereak eta ezin da iturbururatu."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s oraingo laneko direktorioan egon behar du."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "%s gakoa ez dago zure gako-sortan."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Ez dago gakorik zure gako-sortan."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "%s ingurunetik irtetzen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Paketea egiten: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Iturburu pakete bat eraiki da dagoeneko. (Erabili %s gainidazteko)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Paketea sinatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Iturburu paketea sortu da: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Menpekotasun egiaztaketak saltatzen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Exekuzio-denborako menpekotasunak egiaztatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Eraikuntza-orduko menpekotasunak egiaztatzen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Ezin izan dira menpekotasun guztiak ebatzi."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Badagoen %s zuhaitza erabiltzen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Ezabatzen badagoen %s direktorioa..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Iturburuak prest daude."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Pakete direktorioa prest dago."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Egiten bukatua: %s"
@@ -1530,19 +1527,19 @@ msgstr "EZ DA ITURBURU-FITXATEGIA AURKITU"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s karaktere baliogabeak ditu: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s array bat izan beharko luke"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s ez luke array bat izan behar"
@@ -1596,17 +1593,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Eskatutako %s paketea ez du %s honek hornitzen"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s ezin da hutsik egon."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s ezin da marratxo betekin hasi."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s ezin da puntu batekin hasi."
@@ -1631,8 +1628,8 @@ msgstr "Array ahulak ez dira onartzen iturri gisa"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "%s fitxategia (%s) ez dago edo ez da ohiko fitxategi bat."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s array bat izan beharko luke"
@@ -1806,10 +1803,10 @@ msgstr "%s deskarga programa ez dago instalatuta."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr ""
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
+msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
-msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/fi.po b/scripts/po/fi.po
index 268257eb..7bd083d6 100644
--- a/scripts/po/fi.po
+++ b/scripts/po/fi.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: J. S. Tuomisto <jstuomisto@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
@@ -58,10 +58,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Lähdetiedostoa %s ei löydy."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -113,275 +113,275 @@ msgstr "Virhe tapahtui funktiossa %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "source epäonnistui tiedostolle %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Aloitetaan osion %s() käsittelemistä..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Mikään tiedosto ei vaadi kohdassa %s mainittua kirjastoa: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Kohdassa %s mainittua kirjastoa ei ole versioitu: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Kohdassa %s mainittu kirjasto ei ole jaettu objekti: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "%s-kentässä mainittua kirjastoa ei löydy: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Luodaan %s-tiedostoa..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Kansio %s puuttuu."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Luodaan pakettia \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Lisätään %s-tiedostoa..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Tiedoston %s lisääminen pakettiin epäonnistui."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Luodaan .MTREE-tiedostoa..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Pakataan pakettia..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Pakettitiedoston luominen epäonnistui."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Luodaan lähdepakettia..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Lisätään kohdetta %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Lisätään %s-tiedostoa (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Pakataan lähdekoodipakettia..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Lähdepaketin luominen epäonnistui."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Asennetaan paketti %s komennolla %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Asennetaan paketti ryhmää %s komennolla %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Käännettyjen pakettien asentaminen epäonnistui."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Tuntematon latausprotokolla: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"VCS-lähteiden vaatimusten tarkastamiseen tarvittavaa binääritiedostoa %s ei "
"löydy."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Tarvittavaa pakettia %s ei löydetä %s lähteiden käsittelyyn."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Riippuvuustoimintoihin vaadittavaa binääritiedostoa %s ei löydy."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Binääritiedostoa %s ei löydy. Käytetään ohjelmaa %s ylläpitäjän oikeuksien "
"saamiseksi."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Binääritiedostoa %s ei löydy."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr ""
"Pakettien allekirjoittamiseen tarvittavaa binääritiedostoa %s ei löydy."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
"Lähdetiedostojen tarkastamiseen tarvittavaa binääritiedostoa %s ei löydy."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Hajautettuun kääntämiseen tarvittavaa binääritiedostoa %s ei löydy."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Kääntäjän valimuistin käyttöön tarvittavaa binääritiedostoa %s ei löydy."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"Objektitiedostojen riisumiseen tarvittavaa binääritiedostoa %s ei löydy."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"man- ja info-sivujen pakkaamiseen tarvittavaa binääritiedostoa %s ei löydy."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Paketti on jo käännetty. Asennetaan valmista pakettia..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Paketti on jo käännetty. (käytä valitsinta %s kääntääksesi paketin uudelleen)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr ""
"Pakettiryhmä on jo käännetty. Asennetaan valmiiksi käännettyjä paketteja..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Pakettiryhmä on jo käännetty. (käytä valitsinta %s kääntääksesi paketit "
"uudelleen)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Osa pakettiryhmästä on jo käännetty. (käytä valitsinta %s kääntääksesi "
"paketit uudelleen)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Tee paketeista yhteensopivia pacmanin kanssa."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Käyttö: %s [valinnat]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Valinnat:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Älä huomioi %s määrritteitä %sissa"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Siivoa käännöstiedostot kääntämisen jälkeen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Poista hakemisto %s ennen paketin kääntämistä"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Ohita riippuvuustarkastukset"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Älä pura lähdetiedostoja (käytt'' olemassa olevaa %s "
"kansiota)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Ylikirjoita olemassa oleva paketti"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Luo virheellisyyden tarkistussummat"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Näytä tämä ohje"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Asenna paketti kääntämisen jälkeen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Kirjaa paketin kääntämisprosessi muistiin"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Älä käytä värejä viesteissä"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr ""
" -o, --nobuild Älä käännä pakettia, mutta lataa ja pura lähdetiedostot"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <tiedosto> Käytä vaihtoehtoista käännösskriptiä ('%s':in sjaan)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr " -r, --rmdeps Poista asennetut riippuvuudet kääntämisen jälkeen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Uudelleenpakkaa paketin sisältö ilman kääntämistä"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Asenna puuttuvat riippuvuudet %s-ohjelmalla"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Luo lähdepaketti, ilman ladattuja lähdetiedostoja"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr "-V, --version Näytä versiotiedot"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -389,101 +389,99 @@ msgstr ""
" --allsource Luo lähdepaketti ja sisällytä myös ladatut lähdetiedostot "
"siihen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Suorita funktio %s kohteessa %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config<tiedosto> Käytä vaihtoehtoista asetustiedostoa ('%s':in sijaan)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr "--holdver Älä päivitä VCS-lähteitä"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <avain> Määrritä paketin allekirjoittamiseen käytettävä %s avain"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr "--noarchive Älä luo pakettiarkistoa"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Älä suorita funktiota %s kohteessa %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--noprepare Älä aja funktiota %s kohdassa %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Älä allekirjoita pakettia"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-"--packagelist Luetteloi vain paketit, jotka tuotettaisiin, ilman PKGEXT:iä"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr "--printsrcinfo Tulosta luotu SRCINFO"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Allekirjoita paketti %s ohjelmalla"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Ohita tarkastussummat"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Älä tarkasta lähdetiedostoja ollenkaan"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Älä tarkasta lähdetiedostojen PGP-allekirjoituksia"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Seuraavat valinnat voidaan antaa %s-ohjelmalle:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Älä kysy vahvistusta riippuvuuksia setvittäessä"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Älä näytä edistymispalkkia tiedostoja ladattaessa"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Jos tiedostoa ei anneta %s-valitsimella, %s etsii tiedostoa \"%s\""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -491,99 +489,99 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s signaali vastaanotettu. Lopetetaan..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s löytyi."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ei ole olemassa."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s sisältää %s-merkkejä eikä sille voi tehdä source-toimintoa."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Avain %s ei ole avainnipussasi."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Avainnipussasi ei ole avaimia."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Poistutaan %s-ympäristöstä."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Käännetään pakettia: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Lähdepaketti on jo luotu. (käytä valitsinta %s luodaksesi lähdepaketin "
"uudelleen)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Allekirjoitetaan pakettia..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Luotiin lähdepaketti: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Ohitetaan riippuvuustarkastukset."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Tarkastetaan yleisriippuvuuksia..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Tarkastetaan käännönaikaisia riippuvuuksia..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Kaikkia riippuvuuksia ei pystytty selvittämään."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Poistetaan jo olemassaolevaa %s-kansiota..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Lähdetiedostot ovat valmiita."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Pakettihakemisto on valmis."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Saatiin valmiiksi paketti: %s"
@@ -1496,19 +1494,19 @@ msgstr "LÄHDETIEDOSTOA EI LÖYDY"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s sisältää virheellisiä merkkejä: \"%s\""
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr ""
@@ -1562,17 +1560,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Pyydettyä pakettia %s ei löydy kohteesta %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s ei saa olla tyhjä."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s ei saa alkaa tavuviivalla."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s ei saa alkaa pisteellä."
@@ -1597,8 +1595,8 @@ msgstr ""
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr ""
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr ""
@@ -1772,10 +1770,10 @@ msgstr "Latausohjelmaa %s ei ole asennettu."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Kansioon %s vaihtaminen epäonnistui"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
+msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
-msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/fr.po b/scripts/po/fr.po
index 8acae025..95596df8 100644
--- a/scripts/po/fr.po
+++ b/scripts/po/fr.po
@@ -8,9 +8,9 @@
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012
# Antoine Lubineau <antoine@lubignon.info>, 2012-2013,2015,2017-2018
# Cedric Girard <girard.cedric@gmail.com>, 2012,2014
-# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2015-2016,2018
-# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2018
-# Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>, 2018
+# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2015-2016,2018
+# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2018
+# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2018
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Élie Bouttier <elie.bouttier@free.fr>, 2013
# Élie Bouttier <elie.bouttier@free.fr>, 2013
@@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-30 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: Charles Monzat <superboa@hotmail.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -63,10 +63,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Impossible de trouver le fichier source %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -118,364 +118,362 @@ msgstr "Une erreur s’est produite dans %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Erreur en essayant de sourcer %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Lancement de %s()…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Cette bibliothèque listée dans %s n’est requise par aucun fichier : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Cette bibliothèque listée dans %s n’est pas versionnée : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Cette bibliothèque listée dans %s n’est pas un objet partagé : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Cette bibliothèque listée dans %s est introuvable : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Valeur incorrecte pour %s : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Génération du fichier %s…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Le répertoire %s est manquant."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Création du paquet « %s »…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Ajout du fichier %s…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "L’ajout du fichier %s au paquet a échoué."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Génération du fichier .MTREE…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Compression du paquet… "
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Échec à la création du paquet."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Création du paquet source…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Ajoute %s…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Ajout du fichier %s (%s)…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Compression du paquet source… "
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Impossible de créer le paquet source."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Installation du paquet %s avec %s…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Installation du groupe de paquets %s avec %s…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Échec à l’installation des paquets."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Protocole de téléchargement inconnu : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Impossible de trouver le binaire %s nécessaire à la vérification des sources "
"utilisant un gestionnaire de version."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Impossible de trouver le paquet %s nécessaire pour les sources %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"Le fichier binaire %s requis pour les opérations de dépendance est "
"introuvable."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Le fichier binaire %s est introuvable. Utilisation de %s pour obtenir les "
"privilèges administrateur."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Impossible de trouver le fichier binaire %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr ""
"Le fichier binaire %s servant à la signature des paquets est introuvable."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
"Le fichier binaire %s servant à la vérification des fichiers sources est "
"introuvable."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
"Le fichier binaire %s servant aux opérations de somme de contrôle des "
"fichiers source est introuvable."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
"%s n’a pas pu être trouvé. Celui-ci est requis pour effectuer la compilation "
"distribuée."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"%s n’a pas pu être trouvé. Celui-ci est requis pour l’utilisation du cache "
"du compilateur."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"%s n’a pas été trouvé. Celui-ci est requis pour le nettoyage des fichiers "
"objets."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"%s n’a pas pu être trouvé. Celui-ci est requis pour compresser les pages man "
"et les pages info."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Un paquet a déjà été compilé, installation du paquet existant…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Un paquet a déjà été compilé (utilisez %s pour l’écraser)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr ""
"Un groupe de paquets a déjà été compilé, installation des paquets existants…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Un groupe de paquets a déjà été compilé (utilisez %s pour l’écraser)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Une partie du groupe de paquets a déjà été compilé (utilisez %s pour "
"l’écraser)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Rendre les paquets compatibles avec pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Utilisation : %s [options]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Options :"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignorer une entrée %s incomplète dans le %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Nettoyer les fichiers après compilation"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr ""
"-C, --cleanbuild Supprime le répertoire %s avant de construire le paquet"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Ne pas vérifier les dépendances"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Ne pas extraire les fichiers sources (utilisation dossier "
"%s existant)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Écraser le paquet existant"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
" -g, --geninteg Générer les sommes de contrôle d’intégrité des sources"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Afficher ce message et quitter"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Installer le paquet après une compilation réussie"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Journaliser la création du paquet"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Ne pas colorer les messages de sortie"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr ""
" -o, --nobuild Effectuer seulement le téléchargement et l’extraction des "
"fichiers"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <file> Utiliser un script alternatif (au lieu de « %s »)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Supprimer les dépendances installées après une "
"compilation réussie"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Recréer le paquet sans re-compiler"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Installer les dépendances manquantes avec %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Génèrer une archive (tarball) source sans les sources "
"téléchargées"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
" -V, --version Afficher la version du programme et quitter"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""
" --allsource Créer une archive source incluant les sources téléchargées"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Exécute la fonction %s dans %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Utilise un fichier de configuration alternatif (au lieu "
"de « %s »)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Ne pas mettre à jour "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <key> Spécifier une clé à utiliser avec %s pour signer les "
"paquets à la place de celle par défaut."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr "--noarchive Ne pas créer d’archive"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Ne pas exécuter la fonction %s dans %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--noprepare Ne pas exécuter la fonction %s dans %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Ne pas créer de signature pour le paquet"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-"--packagelist Liste seulement les paquets pouvant être produits, sans PKGEXT"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr "--printsrcinfo Affiche le SRCINFO généré et quitte"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Signer le paquet résultant avec %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr ""
" --skipchecksums Ne pas générer les sommes de contrôle pour les fichiers "
"sources"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Ne rien vérifier pour les fichiers sources"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr ""
" --skippgpcheck Ne pas vérifier les fichiers sources avec des signatures "
"PGP"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -483,35 +481,35 @@ msgstr ""
" --verifysource Télécharger les fichiers source (si nécessaire) et "
"vérifier leur intégrité"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Ces options peuvent être passées à %s :"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Installer les paquets comme des dépendances"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed Ne pas réinstaller les paquets qui sont déjà à jour"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Ne demander aucune confirmation"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
" --noprogressbar Ne pas afficher la barre de progression pendant le "
"téléchargement"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Si %s n’est pas spécifié, %s cherchera « %s »"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -524,15 +522,15 @@ msgstr ""
"des conditions de redistribution.\\nIl n’y a AUCUNE GARANTIE, dans la limite "
"permise par la loi.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Signal %s reçu. Abandon…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s est introuvable."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -540,85 +538,85 @@ msgstr ""
"Exécuter %s en tant qu’administrateur n’est pas autorisé car cela pourrait"
"\\ncauser des dommages catastrophiques et permanents à votre système."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
"N’utilisez pas l’option %s. Cette option est réservée pour usage interne par "
"%s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s n’existe pas."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s contient des caractères %s qui ne peuvent pas être lus."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s doit être dans le répertoire courant."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "La clé %s n’existe pas dans votre trousseau de clés."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Cette clé n’est pas dans votre trousseau de clés."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Quitte l’environnement %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Création du paquet %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Un paquet source a déjà été compilé (utilisez %s pour l’écraser)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Signature de(s) paquet(s)…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Paquet source créé : %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Ignore la vérification des dépendances."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Vérification des dépendances pour l’exécution…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Vérification des dépendances pour la compilation…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Échec de résolution des dépendances."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Utilisation de l’arbre %s existant"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Suppression du répertoire %s existant…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Les sources sont prêtes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Le répertoire des paquets est prêt."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Création terminée : %s"
@@ -1609,19 +1607,19 @@ msgstr "FICHIER SOURCE INTROUVABLE"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contient des caractères non valides : « %s »"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s devrait être un tableau"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s ne devrait pas être un tableau"
@@ -1675,17 +1673,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Le paquet demandé (%s) n’est pas présent dans %s."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s ne peut pas être vide."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s ne peut pas commencer par un tiret."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s ne doit pas commencer par un point."
@@ -1713,8 +1711,8 @@ msgstr ""
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "le fichier %s (%s) n’existe pas ou n’est pas un fichier standard."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s devrait être un tableau"
@@ -1892,10 +1890,10 @@ msgstr "Le programme de téléchargement %s n’est pas installé."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Échec lors du déplacement vers le dossier %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr "Vous n’avez pas la permission en écriture sur le dossier $%s (%s)."
-
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr "La création du dossier $%s a échoué (%s)."
+
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr "Vous n’avez pas la permission en écriture sur le dossier $%s (%s)."
diff --git a/scripts/po/gl.po b/scripts/po/gl.po
index adbee117..4245c1b0 100644
--- a/scripts/po/gl.po
+++ b/scripts/po/gl.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
@@ -54,10 +54,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Non foi posíbel atopar o ficheiro fonte «%s»."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -109,291 +109,291 @@ msgstr "Produciuse un erro en «%s()»."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Non foi posíbel executar «%s»."
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Iniciando «%s()»…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Ningún ficheiro necesita a biblioteca listada en «%s»: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "A biblioteca listada en «%s» carece de versión: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "A biblioteca listada en «%s» non é un obxecto compartido: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Non é posíbel atopar a biblioteca listada en «%s»: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Xerando o ficheiro «%s»…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Falta o cartafol «%s»."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Creando o paquete «%s»…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Engadindo o ficheiro «%s»…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Non foi posíbel engadir o ficheiro «%s» ao paquete."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Xerando o ficheiro «.MTREE»…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Comprimindo o paquete…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro do paquete."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Creando o paquete de fontes…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Engadindo «%s»…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Engadindo o ficheiro «%s» (%s)…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Comprimindo o paquete de fontes…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro do paquete de fontes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Instalando o paquete «%s» con «%s»…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Instalando o grupo de paquetes «%s» con «%s»…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Non foi posíbel instalar os paquetes construídos."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Protocolo de descarga descoñecido: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Non foi posíbel atopar o executábel «%s» necesario para comprobar os\n"
"requisitos das fontes no seu sistema de control de versións."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr ""
"Non foi posíbel atopar o paquete «%s», necesario para manexar as fontes de "
"«%s»."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"Non foi posíbel atopar o executábel «%s», necesario para as operacións de "
"dependencias."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Non foi posíbel atopar o executábel «%s». Usarase «%s» para adquirir "
"privilexios de administrador."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Non foi posíbel atopar o executábel «%s»."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr ""
"Non foi posíbel atopar o executábel «%s», necesario para asinar paquetes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
"Non foi posíbel atopar o executábel «%s», necesario para verificar ficheiros "
"de fontes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
"Non foi posíbel atopar o executábel «%s», necesario para compilar de maneira "
"distribuída."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Non foi posíbel atopar o executábel «%s», necesario para usar a caché do "
"compilador."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"Non foi posíbel atopar o executábel «%s», necesario para eliminar datos "
"innecesarios dos ficheiros de obxectos."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Non foi posíbel atopar o executábel «%s», necesario para comprimir as "
"páxinas de manuais (man) e información (info)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Xa se construíu un paquete, instalando o paquete existente…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Xa se construíu un paquete (use «%s» para forzar)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr ""
"Xa se construíu o grupo de paquetes, instalando os paquetes existentes…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Xa se construíu o grupo de paquetes (use «%s» para forzar)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Xa se construíu parte do grupo de paquetes (use «%s» para forzar)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Facer os paquetes compatíbeis con Pacman."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Sintaxe: %s [opcións]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Opcións:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignorar os campos «%s» incompletos en «%s»."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr ""
" -c, --clean Limpar os ficheiros de traballo despois da construción."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr ""
" -C, --cleanbuild Eliminar o cartafol «%s» antes de construír o paquete."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Saltarse as comprobacións de dependencias."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Non extraer os ficheiros das fontes (usar o cartafol"
"\\n «%s» existente)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr ""
" -f, --force Substituír calquera paquete previamente construído."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
" -g, --geninteg Xerar comprobacións de integridade para os ficheiros "
"fonte."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Mostrar esta mensaxe de axuda e saír."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr ""
" -i, --install Instalar o paquete despois de construílo correctamente."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Gardar un rexistro co proceso de construción."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Desactivar as cores nas mensaxes de saída."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Unicamente descargar e extraer os ficheiros."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <ficheiro> Usar un script de construción alternativo (en vez de"
"\\n «%s»)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Eliminar as dependencias instaladas tras construír o"
"\\n paquete correctamente."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
" -R, --repackage Volver empaquetar o contido do paquete sen reconstruír."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Instalar as dependencias que faltan con «%s»."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Xerar un arquivo coas fontes do paquete (sen os "
"ficheiros\\n de fontes descargados)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Mostrar información sobre a versión e saír."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -401,78 +401,76 @@ msgstr ""
" --allsource Xerar un arquivo coas fontes do paquete incluíndo os"
"\\n ficheiros de fontes descargados."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Executar a función «%s» do «%s»."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <ficheiro> Usar un ficheiro de configuración alternativo (en vez "
"de\\n «%s»)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr ""
" --holdver Non actualizar as fontes obtidas dun sistema de "
"control de\\n versións."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <chave> Indicar unha chave de asinado «%s» que usar en vez"
"\\n da predeterminada."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Non crear un arquivo de paquete."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Non executar a función «%s» do «%s»."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare Non executar a función %s no %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Non crear unha sinatura para o paquete."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-" --packagelist Listar só os paquetes que se producirían, sen PKGEXT."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Imprimir o SRCINFO xerado e saír."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Asinar o paquete resultante con «%s»."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr ""
" --skipchecksums Non comprobar as sumas de comprobación dos ficheiros de"
"\\n fontes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
" --skipinteg Non realizar ningunha verificación dos ficheiros de "
"fontes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr ""
" --skippgpcheck Non verificar os ficheiros de fontes con sinaturas PGP."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -480,40 +478,40 @@ msgstr ""
" --verifysource Descargar os ficheiros de fontes (se non se descargaron"
"\\n previamente) e comprobar a súa integridade."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "As seguintes opcións pódenselle pasar a «%s»:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
" --asdeps Marcar os paquetes instalados como paquetes «instalados"
"\\n indirectamente»."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
" --needed Non instalar de novo os paquetes que xa estean ao día."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
" --noconfirm Non pedir confirmación á hora de solucionar as"
"\\n dependencias."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
" --noprogressbar Non mostrar unha barra de progreso ao descargar "
"ficheiros."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Se non se usa o parámetro «%s», «%s» buscará un ficheiro co nome «%s»."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -521,15 +519,15 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Detectouse o sinal «%s». Saíndo…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "Non foi posíbel atopar «%s»."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -537,83 +535,83 @@ msgstr ""
"Non se permite executar «%s» como administrador porque pode\\ncausar dano "
"permanente e catastrófico ao sistema."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "«%s» non existe."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "«%s» contén %s caracteres e non pode importarse."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s debe estar no cartafol de traballo actual."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "A chave %s non existe no chaveiro."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "O chaveiro está baleiro."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Saíndo do ambiente «%s»."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Creando o paquete «%s»…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Xa se construíu un paquete de fontes (use «%s» para forzar)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Asinando o paquete…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Creouse o paquete de fontes «%s»."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Saltándose as comprobacións de dependencias."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Comprobando as dependencias en tempo de execución…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Comprobando as dependencias en tempo de construción…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Non puideron satisfacerse todas as dependencias."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Usando a árbore existente «%s»."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Eliminando o cartafol existente «%s»…"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "As fontes están listas."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "O cartafol do paquete está listo."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Rematouse a creación de «%s»."
@@ -1594,19 +1592,19 @@ msgstr "Non se atopou o ficheiro"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "«%s» contén caracteres non válidos: «%s»."
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s debería ser unha matriz."
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s non debería ser unha matriz."
@@ -1660,17 +1658,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "O paquete solicitado, «%s», non está dispoñíbel en «%s»."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "«%s» non pode quedar baleiro."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "«%s» non pode comezar cun guión."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "«%s» non pode comezar cun punto."
@@ -1695,8 +1693,8 @@ msgstr "A variábel «source» non admite valores nulos."
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "O ficheiro %s (%s) non existe ou non é un ficheiro normal."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s debería ser unha matriz."
@@ -1873,10 +1871,10 @@ msgstr "O programa de descarga, «%s», non está instalado."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Non foi posíbel entrar no cartafol «%s»."
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
+msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
-msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/hu.po b/scripts/po/hu.po
index 863c93dc..4b862cf8 100644
--- a/scripts/po/hu.po
+++ b/scripts/po/hu.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: Balló György <ballogyor@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
@@ -56,10 +56,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Nem található a(z) %s forrásfájl."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -111,275 +111,275 @@ msgstr "Hiba történt a %s()-ben."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Nem sikerült %s beolvasása"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "%s() indítása..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Egy %s-ben megadott függvénytár egyik fájlhoz sem szükséges: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Egy %s-ban megadott függvénytárhoz nincs verzió megadva: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Egy %s-ban megadott függvénytár nem egy osztott objektum: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Nem található egy, a %s tömbben megadott függvénytár: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "%s fájl generálása..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Hiányzó %s könyvtár."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" csomag készítése..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "%s fájl hozzáadása..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "A(z) %s fájl csomaghoz adása nem sikerült."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ".MTREE fájl generálása..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Csomag tömörítése...."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a csomagfájlt."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Forráscsomag létrehozása..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "%s hozzáadása..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "%s fájl hozzáadása (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Forráscsomag tömörítése..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a forráscsomagfájlt."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "%s csomag telepítése \"%s\"-val..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "%s csomagcsoport telepítése \"%s\"-val..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Nem sikerült a lefordított csomag(ok) telepítése."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Ismeretlen letöltési protokoll: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Nem található a %s bináris, ami a VCS forrás követelményeinek ellenőrzéséhez "
"szükséges."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr ""
"Nem található a(z) %s csomag, ami a(z) %s források kezeléséhez szükséges."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Nem található a %s bináris, ami a függőségi műveletekhez szükséges."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Nem található a %s bináris. A rendszergazdai jogosultságok megszerzéséhez a "
"%s lesz használva."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Nem található a %s bináris."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Nem található a %s bináris, ami a csomagok aláírásához szükséges."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
"Nem található a %s bináris, ami a forrásfájlok ellenőrzéséhez szükséges."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Nem található a %s bináris, ami az elosztott fordításhoz szükséges."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Nem található a %s bináris, ami a fordító-gyorsítótár használatához "
"szükséges."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"Nem található a %s bináris, ami az objektumfájlok megtisztításához szükséges."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Nem található a %s bináris, ami a man és info oldalak tömörítéséhez "
"szükséges."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "A csomag már le lett fordítva, létező csomag telepítése..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "A csomag már le lett fordítva. (a felülíráshoz használja az %s opciót)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "A csomagcsoport már le lett fordítva, létező csomagok telepítése..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"A csomagcsoport már le lett fordítva. (a felülíráshoz használja az %s opciót)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"A csomagcsoport egy része már le lett fordítva. (a felülíráshoz használja az "
"%s opciót)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Csomagok kompatibilitássá tétele pacman-nel történő használathoz"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Használat: %s [opciók]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Opciók:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Hagyja figyelmen kívül a hiányos %s mezőt a %s-ben"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Munkafájlok tisztítása fordítás után"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild %s könyvtár eltávolítása a csomag építése előtt"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Minden függőségellenőrzés kihagyása"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Ne bontsa ki a forrásfájlokat (használja a meglévő %s "
"könyvtárat)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Létező csomag felülírása"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Integritásellenőrzések generálása a forrásfájlokhoz"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Súgószöveg megjelenítése és kilépés"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Csomagok telepítése sikeres fordítás után"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log A csomagfordítási folyamat naplózása"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Színezett kimeneti üzenetek kikapcsolása"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Csak a fájlok letöltése és kibontása"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <fájl> Alternatív fordítószkript használata ('%s' helyett)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Telepített függőségek eltávolítása sikeres fordítás után"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
" -R, --repackage A csomag tartalmának újracsomagolása újrafordítás nélkül"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Hiányzó függőségek telepítése %snal"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Csak forrás tarball generálása letöltött források nélkül"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása és kilépés"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -387,72 +387,70 @@ msgstr ""
" --allsource Csak forrás tarball generálása a letöltött forrásokkal "
"együtt"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check A %s funkció futtatása a %s-ben"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <fájl> Használjon egy alternatív konfiguráció fájlt ('%s' "
"helyett)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Ne frissítse a VCS forrásokat"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <kulcs> Kulcs megadása %s aláíráshoz az alapértelmezett helyett"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Ne készítsen csomagarchívumot"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Ne futtassa a %s funkciót a %s-ben"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare Ne futtassa a %s funkciót a %s-ben"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Ne készítsen aláírást a csomaghoz"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-" --packagelist Csak a létrehozandó csomagok felsorolása PKGEXT nélkül"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo A generált SRCINFO kiírása, és kilépés"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Az eredményezett csomag aláírása %s-vel"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Ne ellenőrizze a forrásfájlok ellenőrzőösszegét"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
" --skipinteg Ne hajtson végre semmilyen eredetiségellenőrzést a "
"forrásfájlokon"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Ne ellenőrizze a forrásfájlokat PGP aláírásokkal"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -460,33 +458,33 @@ msgstr ""
" --verifysource Forrásfájlok letöltése (ha szükséges), és integritás-"
"ellenőrzés végrehajtása"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Ezek az opciók átadásra kerülnek a %snak:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Csomagok telepítése nem kézzel telepítettként"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed Ne telepítse újra a célokat, amik már eleve frissek"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Ne kérjen megerősítést a függőségek feloldásához"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Ne mutasson folyamatsávot a fájlok letöltése közben"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Ha %s nincs megadva, %s a '%s'-et fogja keresni"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -494,15 +492,15 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s szignál érkezett. Kilépés..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s nem található."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -510,84 +508,84 @@ msgstr ""
"A %s futtatása rendszergazdaként nem engedélyezett, mivel a\\nrendszer "
"végzetes, katasztrofális károsodását okozhatja."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nem létezik."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "A %s %s karaktereket tartalmaz, így nem használható forrásként."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "A %s-nek a jelenlegi munkakönyvtárban kell lennie."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "A(z) %s kulcs nem létezik a kulcstartóban."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Nincs kulcs a kulcstartóban."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "%s környezet elhagyása."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Csomag készítése: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"A forráscsomag már le lett fordítva. (a felülíráshoz használja az %s opciót)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Csomag aláírása..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Forráscsomag létrehozva: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Függőségellenőrzések kihagyása."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Futtatási függőségek ellenőrzése..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Fordítási függőségek ellenőrzése..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Nem sikerült teljesíteni az összes függőséget."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Meglévő %s könyvtár használata"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Meglévő %s könyvtár eltávolítása..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "A források készen állnak."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "A csomagkönyvtár kész."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Létrehozás befejezve: %s"
@@ -1531,19 +1529,19 @@ msgstr "NEM TALÁLHATÓ FORRÁSFÁJL"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s érvénytelen karaktereket tartalmaz: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s egy tömb kellene, hogy legyen"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s nem kellene, hogy egy tömb legyen"
@@ -1597,17 +1595,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "A(z) %s igényelt csomagot a %s nem szolgáltatja"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "A %s nem lehet üres."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "A %s nem kezdődhet kötőjellel."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "A %s nem kezdődhet ponttal."
@@ -1632,8 +1630,8 @@ msgstr "Ritka tömbök nem engedélyezettek forrásnak"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "a(z) %s fájl (%s) nem létezik, vagy nem szabványos fájl."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s egy tömb kellene, hogy legyen"
@@ -1807,10 +1805,10 @@ msgstr "A(z) %s letöltőprogram nincs telepítve."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Nem sikerült belépni a %s könyvtárba"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
+msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
-msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/id.po b/scripts/po/id.po
index 709a61a6..3e16fd87 100644
--- a/scripts/po/id.po
+++ b/scripts/po/id.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: Ibnu Daru Aji\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/id/)\n"
"Language: id\n"
@@ -57,10 +57,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas sumber %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -112,272 +112,272 @@ msgstr "Kegagalan pada %s()"
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Gagal untuk sumber %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Memulai %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Pustaka terdaftar pada %s tidak dibutuhkan oleh berkas apapun: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Pustaka terdaftar pada %s belum diberi versi: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Pustaka terdaftar pada %s bukan merupakan shared object: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Tidak dapat menemukan pustaka yang terdaftar pada %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Menhasilkan %s berkas..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Direktori %s hilang."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Membuat paket \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Menambahkan %s berkas..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Gagal menambah berkas %s ke paket."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Membuat berkas .MTREE..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Mengkompres paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Gagal untuk membuat berkas paket."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Membuat sumber paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Menambahkan %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Menambahkan %s berkas (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Mengkompres sumber paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Gagal membuat berkas sumber paket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Memasang paket dengan %s dengan %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Memasang %s grup paket dengan %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Gagal memasang paket(-paket) yang terbuat."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Protokol download tidak dikenal: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Tidak dapat menemukan binary %s yang dibutuhkan untuk memeriksa kebutuhan "
"sumber VCS"
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr ""
"Tidak dapat menemukan paket %s yang dibutuhkan untuk menangani sumber %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Tidak dapat mencari binary %s yang dibutuhkan untuk operasi dependensi"
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Tidak dapat mencari binary %s. Akan menggunakan %s untuk mendapatkan hak "
"khusus root."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Tidak dapat mencari binary %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Tidak dapat mencari binari %s yang dibutuhkan untuk menandai paket."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
"Tidak dapat mencari berkas binary %s yang dibutuhkan untuk memverifikasi "
"berkas sumber"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
"Tidak dapat mencari binary %s yang dibutuhkan untuk kompilasi terdistribusi."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Tidak dapat mencari binary %s yang dibutuhkan untuk penggunaan kompilasi "
"cache."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"Tidak dapat mencari binary %s yang dibutuhkan untuk merampingkan berkas "
"objek."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Tidak dapat mencari binary %s yang dibutuhkan untuk mengkompresi man dan "
"halaman info."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Sebuah paket berhasi dibuat, menginstall paket tersebut..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Sebuah paket sudah berhasil dibuat. (gunakan %s untuk menimpanya)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Grup paket sudah dibuat, memasang paket yang ada..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Grup paket sudah dibuat. (gunakan %s untuk menimpa)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Bagian dari grup paket sudah dibuat. (gunakan %s untuk menimpa)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Buat paket sesuai dengan penggunaan pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Penggunaan: %s [opsi]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Opsi:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr "-A, --ignorearch abaikan bagian %s pada %s yang tidak lengkap"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr "-c, --clean Bersihkan berkas berkas setelah pembuatan"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr "-C, --cleanbuild Menghapus direktori %s sebelum membuat paket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr "-d, --nodeps Lewati semua pemeriksaan dependensi"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
"-e, --noextract Jangan ekstrak berkas sumber (menggunakan direktori %s yang "
"ada)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr "-f, --force Timpa paket yang telah ada"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr "-g, --geninteg Hasilkan pemeriksaan integritas untuk berkas sumber"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr "-h, --help Tunjukkan pesan bantuan ini dan keluar"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr "-i, --install Pasang paket setelah berhasil membuat"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr "-L, --log Log proses pembuatan paket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr "-m, --nocolor Non-aktifkan pesan keluaran berwarna"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr "-o, --nobuild Unduh dan ekstrak berkas saja"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr "-p <berkas> Gunakan skrip pembuatan alternatif (selain '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr "-r, -rmdeps Hapus dependensi terinstall setelah berhasil membuat paket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr "-R, --repackage Paketkan ulang konten tanpa membuat ulang"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr "-s, --syncdeps Install dependensi yang kurang dengan %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr "-S, --source Menghasilkan tarball sumber saja tanpa mengunduh sumber"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr "-V, --version Perlihatkan informasi versi dan keluar"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -385,69 +385,68 @@ msgstr ""
"--allsource Hasilkan tarball yang hanya berisi sumber saja termasuk sumber "
"yang terunduh"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr "--check Jalankan fungsi %s pada %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr "--config <berkas> gunakan berkas konfigurasi alternatif (selain '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr "--holdver Jangan mutakhirkan sumber VCS"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
"--key <kunci> Spesifikasikan kunci yang digunakan untuk memberi tanda %s "
"dibanding bawaan"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr "--noarchive Jangan buat arsip paket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--nocheck Jangan jalankan fungsi %s pada %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--noprapare Jangan jalankan fungsi %s pada %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr "--nosign Jangan buat signature untuk paket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
-msgstr "--packagelist Hanya daftar paket yang dibuat, tanpa PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr "--printsrcinfo Cetak SRCINFO yang dibuat dan keluar"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr "--sign Tandai hasil paket dengan %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr "--skipchecksums Jangan verifikasi checksum dari berkas sumber"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr "--skipinteg Jangan lakukan verifikasi apapun pada sumber berkas"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr ""
"--skippgpcheck Jangan memverifikasi berkas sumber menggunakan tandatangan PGP"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -455,35 +454,35 @@ msgstr ""
"--verifysource Unduh berkas sumber (jika dibutuhkan) dan melakukan "
"pemeriksaan integritas"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Opsi ini hanya bisa dilakukan pada %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr "--asdeps Install paket sebagai dependensi"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr "--needed Jangan menginstall ulang target yang sudah mutakhir"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
"--noconfirm Jangan tanyakan persetujuan ketika menyelesaikan pemenuhan "
"dependensi"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr "--noprogressbar Jangan tunjukkan baris proses ketika mengunduh berkas"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Jika %s tidak dispesifikkan, %s akan mencari '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -491,15 +490,15 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Mendapati sinyal %s. Keluar..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s tidak ditemukan."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -507,83 +506,83 @@ msgstr ""
"Menjalankan %s sebagai root tidak diperkenankan karena dapat menyebabkan "
"kerusakan permanen yang dahsyat pada sistem anda."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s tidak ada."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s mengandung karaketer %s dan tidak dapat digunakan sebagai sumber."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s harus berada pada direktori kerja saat ini."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Kunci %s tidak ada pada pada keyring anda."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Tidak ada kunci pada keyring anda."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Meninggalkan lingkungan %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Membuat paket: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Sebuah sumber paket sudah dibuat. (gunakan %s untuk menimpa)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Menandai paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Sumber paket sudah dibuat: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Melewati pemeriksaan dependensi."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Memeriksa dependensi untuk waktu berjalan..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Memeriksa dependensi saat pembuatan..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Tidak dapat memuaskan semua dependensi."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Menggunakan tree %s yang sudah ada"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Menghapus direktori %s yang ada..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Sumber sudah siap."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Direktori paket siap."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Selesai membuat: %s"
@@ -1493,19 +1492,19 @@ msgstr "BERKAS SUMBER TIDAK DIKETEMUKAN"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s berisi karakter tidak valid: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s harus berupa array"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s tidak boleh berupa array"
@@ -1559,17 +1558,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Paket %s yang diminta tidak terdapat pada %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s tidak diperbolehkan untuk kosong."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s tidak diperbolehkan dimulai dengan tanda sambung."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s tidak boleh diperbolehkan dimulai dengan titik."
@@ -1594,8 +1593,8 @@ msgstr "Array kosong tidak dibolehkan untuk sumber"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "berkas %s (%s) tidak ada atau bukan merupakan berkas biasa"
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s harus berupa array"
@@ -1769,10 +1768,10 @@ msgstr "Program unduhan %s tidak dipasang."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Gagal mengubah direktori %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
+msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
-msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/it.po b/scripts/po/it.po
index 6e41fc08..2b4d6a29 100644
--- a/scripts/po/it.po
+++ b/scripts/po/it.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: Giovanni Scafora <giovanni@archlinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
@@ -53,10 +53,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Impossibile trovare i sorgenti di %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -108,347 +108,344 @@ msgstr "Si è verificato un errore in %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Impossibile trovare i sorgenti di %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Avvio di %s() in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "La libreria elencata in %s non è richiesta da nessun file: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "La libreria elencata in %s non è versionata: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "La libreria elencata in %s non è un oggetto condiviso: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Impossibile trovare la libreria presente in %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Generazione del file %s in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Directory %s mancante."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Creazione del pacchetto \"%s\" in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Aggiunta del file %s in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Impossibile aggiungere il file %s al pacchetto."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Creazione del file .MTREE in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Compressione del pacchetto in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Impossibile creare il pacchetto."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Creazione del pacchetto in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Aggiunta di %s in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Aggiunta del file %s (%s) in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Compressione del pacchetto in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Impossibile creare il pacchetto."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Installazione del pacchetto %s con %s in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Installazione del gruppo di pacchetti %s con %s in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Impossibile installare il(i) pacchetto(i) creato(i)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Protocollo di download sconosciuto: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Impossibile trovare il binario %s richiesto per il controllo del sorgente "
"VCS."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr ""
"Impossibile trovare il pacchetto %s necessario per gestire i sorgenti di %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"Impossibile trovare il binario %s richiesto per le operazioni della "
"dipendenza."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Impossibile trovare il binario %s. Sarà usato %s per ottenere i privilegi di "
"root."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Impossibile trovare il binario %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per firmare i pacchetti."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per verificare i sorgenti."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per la compilazione distribuita."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per l'uso della cache."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "Impossibile trovare %s richiesto per lo stripping dei file."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Impossibile trovare %s richiesto per comprimere le pagine info e i manuali."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr ""
"Già è stato creato un pacchetto, installazione del pacchetto esistente in "
"corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Un pacchetto è già stato compilato. (usa %s per sovrascrivere)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr ""
"Il gruppo del pacchetto è stato già creato, installazione dei pacchetti "
"esistenti in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Il gruppo del pacchetto è già stato compilato. (usa %s per sovrascrivere)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Parte del gruppo del pacchetto è già stato compilato. (usa %s per "
"sovrascrivere)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Crea pacchetti compatibili con l'uso di pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Uso: %s [opzioni]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignora il campo incompleto di %s in %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Ripulisce i sorgenti dopo la compilazione"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr "-C, --cleanbuild Rimuove %s directory prima di creare il pacchetto"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Ignora tutti i controlli sulle dipendenze"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr " -e, --noextract Non estrae i sorgenti (usa la dir esistente %s)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Sovrascrive il pacchetto esistente"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Genera i controlli dell'integrità dei sorgenti"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio di aiuto ed esce"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Installa il pacchetto dopo la compilazione"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Logga il processo di compilazione del pacchetto"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Disabilita la visualizzazione dei messaggi colorati"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Scarica ed estrae solo i file"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <file> Usa uno script di compilazione alternativo (invece di "
"'%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Rimuove le dipendenze installate dopo la compilazione"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
" -R, --repackage Ricrea il contenuto del pacchetto senza ricompilarlo"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Installa le dipendenze mancanti con %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Genera il tarball senza scaricare i sorgenti"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr "-V, --version Mostra l'informazione della versione ed esce"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""
" --allsource Genera solo un archivio che include i sorgenti scaricati"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Avvia la funzione %s nel %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Usa un file di configurazione alternativo (invece di '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr "--holdver Non aggiorna i sorgenti VCS"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <key> Specifica una chiave da usare per firmare %s invece di "
"quella di default"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr "--noarchive Non crea l'archivio del pacchetto"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Non avvia la funzione %s nel %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--noprepare Non avvia la funzione %s in %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Non crea una firma per il pacchetto"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-"--packagelist Elenca solo i pacchetti che potrebbero essere prodotti senza "
-"PKGEXT"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr "--printsrcinfo Visualizza il SRCINFO generato ed esce"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Firma il pacchetto risultante con %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Non verifica l'integrità dei sorgenti"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
" --skipinteg Non effettua nessuna verifica sul controllo dei sorgenti"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Non verifica i sorgenti con le firme PGP"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -456,37 +453,37 @@ msgstr ""
"--verifysource Scarica i file dei sorgenti (se necessario) ed esegue i "
"controlli dell'integrità"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Queste opzioni possono essere passate a %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr "--asdeps Installa i pacchetti come non esplicitamente installati"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr "--needed Non reinstalla i pacchetti già aggiornati"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
" --noconfirm Non chiede conferma durante la risoluzione delle "
"dipendenze"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
" --noprogressbar Non mostra la barra di avanzamento durante il download "
"dei file"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Se %s non è stato specificato, %s cercherà '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -494,15 +491,15 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "È stato catturato il segnale %s. Uscita in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "Impossibile trovare %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -510,83 +507,83 @@ msgstr ""
"L'uso di %s da root non è consentito, poiché può causare danni permanenti,"
"\\ncatastrofici al tuo sistema."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s non esiste."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s contiene %s caratteri e non può essere utilizzato."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s deve essere nella directory di lavoro corrente."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "La chiave %s non esiste nel tuo portachiavi."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Non c'è nessuna chiave nel tuo portachiavi."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Uscita dall'ambiente di %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Creazione del pacchetto: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Già è stato creato un pacchetto. (usa %s per sovrascrivere)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Firma dei pacchetti in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Il pacchetto è stato creato: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Il controllo delle dipendenze è stato ignorato."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Controllo delle dipendenze durante l'avvio in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Controllo delle dipendenze durante la compilazione in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Impossibile risolvere tutte le dipendenze."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Sto usando il tree esistente di %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Rimozione dell'esistente directory %s in corso..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "I sorgenti sono pronti."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "La directory del pacchetto è pronta."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Compilazione terminata: %s"
@@ -1528,19 +1525,19 @@ msgstr "IL SORGENTE NON È STATO TROVATO"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contiene dei caratti invalidi: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s dovrebbe essere un array"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s non dovrebbe essere un array"
@@ -1594,17 +1591,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Il pacchetto richiesto %s non è fornito da %s "
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s non può essere vuoto."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s non può iniziare con un trattino."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s non può iniziare con un punto."
@@ -1629,8 +1626,8 @@ msgstr "Le matrici sparse non sono consentite per i sorgenti"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "Il file %s (%s) non esiste o non è un file regolare."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s dovrebbe essere un array"
@@ -1805,10 +1802,10 @@ msgstr "Il programma %s per il download non è installato."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Impossibile spostarsi nella directory %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
+msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
-msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/ja.po b/scripts/po/ja.po
index bab73ae7..4fe2bf1e 100644
--- a/scripts/po/ja.po
+++ b/scripts/po/ja.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 15:08+0000\n"
-"Last-Translator: kusakata\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ja/)\n"
"Language: ja\n"
@@ -50,10 +50,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "ソースファイル %s を見つけられません。"
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -105,269 +105,269 @@ msgstr "%s() で問題が発生しました。"
msgid "Failed to source %s"
msgstr "source に失敗 %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "%s() を開始..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr ""
"%s にリストされているライブラリはどのファイルにも必要とされていません: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "%s にリストされているライブラリはバージョン管理されていません: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "%s にリストされているライブラリは共有オブジェクトではありません: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "%s にリストされているライブラリが見つかりません: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "%s の無効な値: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "%s ファイルを生成..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "%s ディレクトリが見つかりません。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "パッケージを作成 \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "%s ファイルを追加..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "パッケージに %s ファイルを追加できませんでした。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ".MTREE ファイルを生成..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "パッケージの圧縮..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "パッケージファイルの作成に失敗しました。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "ソースパッケージの作成..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "%s を追加..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "%s ファイルを追加 (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "ソースパッケージを圧縮..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "ソースパッケージファイルの作成に失敗しました。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "パッケージ %s を %s でインストール..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "%s パッケージグループを %s でインストール..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "ビルドしたパッケージのインストールがされませんでした。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "不明なダウンロードプロトコル: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"VCS ソースの必要条件をチェックするのに必要な %s バイナリが見つかりません。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "%s ソースを扱うのに必要な %s パッケージが見つかりません。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "依存関係を解決するのに必要な %s バイナリが見つかりません。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr "%s バイナリが見つかりません。%s を使って root 特権を獲得します。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "%s バイナリが見つかりません。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "パッケージに署名するのに必要な %s バイナリが見つかりません。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "ソースファイルを検証するのに必要な %s バイナリが見つかりません。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
"ソースファイルのチェックサムを検証するのに必要な %s バイナリが見つかりませ"
"ん。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "分散コンパイルに必要な %s バイナリが見つかりません。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "コンパイラキャッシュを使うのに必要な %s バイナリが見つかりません。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"オブジェクトファイルをストリップするために必要な %s バイナリが見つかりませ"
"ん。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr "man と info ページを圧縮するのに必要な %s バイナリが見つかりません。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr ""
"パッケージはすでにビルドされています。既存のパッケージをインストール..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "パッケージはすでにビルドされています。(%s で上書きします)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr ""
"パッケージグループはすでにビルドされています。既存のパッケージをインストー"
"ル..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "パッケージグループはすでにビルドされています。(%s で上書きします)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"パッケージグループの一部がすでにビルドされています。(%s で上書きします)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "pacman で使用するための互換性のあるパッケージを作成"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "使用方法: %s [オプション]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "オプション:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch 不完全な %s が %s にあっても無視する"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean ビルドの後に作業ファイルを削除する"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild パッケージをビルドする前に %s ディレクトリを削除"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps 全ての依存関係チェックをスキップ"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr " -e, --noextract ソースファイルを展開しない (%s ディレクトリを使う)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force 既存のパッケージに上書きする"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg ソースファイルの整合性チェックを生成"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help このヘルプメッセージを表示"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install ビルドが成功した後にパッケージをインストール"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log パッケージのビルドプロセスのログをとる"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor メッセージの出力をカラーにしない"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild ファイルのダウンロードと展開だけ行う"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <file> 指定したビルドスクリプトを使う (デフォルトは '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps ビルドが成功した後にインストールされた依存パッケージを削除"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage リビルドをせずにパッケージの中身を再パッケージ"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps 欠けている依存パッケージを %s でインストール"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source ダウンロードされたソースが含まれないソースだけの tarball "
"を生成"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version バージョン情報を表示して終了する"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -375,69 +375,67 @@ msgstr ""
" --allsource ダウンロードされたソースが含まれるソースだけの tarball を"
"生成"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check %s 関数を %s で実行"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <file> 指定した設定ファイルを使う (デフォルトは '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver VCS ソースを更新しない"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <key> デフォルトのキーのかわりに指定したキーを使って %s 署名を行"
"う"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive パッケージアーカイブを作成しない"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck %s 関数を %s で実行しない"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare %s 関数を %s で実行しない"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign パッケージに署名を作成しない"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo 生成された SRCINFO を出力して終了"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign 作られたパッケージに %s で署名する"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums ソースファイルのチェックサムを検証しない"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg ソースファイルの検証チェックを行わない"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck ソースファイルの PGP 鍵を検証しない"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -445,36 +443,36 @@ msgstr ""
" --verifysource (必要な) ソースファイルをダウンロードして整合性チェックを"
"行う"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "以下のオプションを %s に渡すことができます:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
" --asdeps 依存関係としてインストールされたとしてパッケージをインス"
"トール"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed 対象が最新の場合は再インストールしない"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm 依存関係を解決するときに確認をしない"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
" --noprogressbar ファイルのダウンロード中にプログレスバーを表示しない"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "%s が指定されていない場合、%s は '%s' を探します"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -486,15 +484,15 @@ msgstr ""
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s シグナルを受け取りました。終了..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s が見つかりませんでした。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -502,85 +500,85 @@ msgstr ""
"%s を root で実行することはできません。\\nシステムに致命的なダメージを与える"
"可能性があります。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
"%s オプションを使わないでください。このオプションは %s で内部的に使うためのも"
"のです。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s が存在しません。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s に利用できない %s 文字が含まれています。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s は現在の作業ディレクトリの中にある必要があります。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "キーリングにキー %s が存在しません。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "キーリングにキーがひとつもありません。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "%s 環境を終了。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "パッケージを作成: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "ソースパッケージはすでにビルドされています。 (%s で上書きします)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "パッケージの署名..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "ソースパッケージが作成されました: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "依存関係のチェックをスキップ。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "ランタイムの依存関係を確認..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "ビルドタイムの依存関係を確認..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "全ての依存関係を解決できませんでした。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "既存の %s ツリーを使用"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "既存の %s ディレクトリを削除..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "ソースの準備ができました。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "パッケージディレクトリの準備ができました。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "作成完了: %s"
@@ -1508,19 +1506,19 @@ msgstr "SOURCE FILE NOT FOUND"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s に無効な文字を含んでいます: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s は配列である必要があります"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s は配列にはできません"
@@ -1574,17 +1572,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "リクエストされたパッケージ %s は %s にありません"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s を空にすることはできません。"
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s の先頭をハイフンにすることはできません。"
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s の先頭をドットにすることはできません。"
@@ -1609,8 +1607,8 @@ msgstr "疎な配列をソースに使うことはできません"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "%s ファイル (%s) が存在しないか正しいファイルではありません。"
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s は配列である必要があります"
@@ -1784,10 +1782,10 @@ msgstr "ダウンロードプログラム %s がインストールされてい
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "ディレクトリの変更に失敗 %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr "$%s ディレクトリに書き込みを行う権限がありません (%s)。"
-
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr "$%s ディレクトリを作成できませんでした (%s)。"
+
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr "$%s ディレクトリに書き込みを行う権限がありません (%s)。"
diff --git a/scripts/po/ko.po b/scripts/po/ko.po
index 17e16d58..f4a607bd 100644
--- a/scripts/po/ko.po
+++ b/scripts/po/ko.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 20:03+0000\n"
-"Last-Translator: 배태길 <esrevinu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
@@ -57,10 +57,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "소스 파일 %s을 찾을 수 없습니다."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -112,326 +112,325 @@ msgstr "%s()에서 치명적인 문제가 발생했습니다."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "%s 원본 지정에 실패했습니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "%s() 시작..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "%s에 있는 라이브러리는 어떤 파일에서도 필요하지 않습니다: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "%s에 있는 라이브러리에 버전이 없습니다: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "%s에 있는 라이브러리는 공유 객체가 아닙니다: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "%s 목록에서 라이브러리를 찾을 수 없습니다: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "%s에 유효하지 않는 값: '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "%s 파일 만드는 중..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "%s 디렉터리가 빠졌습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" 꾸러미 만드는 중..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "%s 파일 추가 중..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "꾸러미에 %s 파일을 추가하는 데 실패했습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ".MTREE 파일 만드는 중..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "꾸러미 압축 중..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "꾸러미 파일을 만드는데 실패했습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "소스 꾸러미 제작 중..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "%s 추가 중..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "%s 파일 추가 중(%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "소스 꾸러미 압축 중..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "소스 꾸러미 파일 만들기에 실패했습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "%s 꾸러미를 %s로 설치 중..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "%s 꾸러미 그룹을 %s로 설치 중..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "빌드한 꾸러미를 설치하는 데 실패했습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "알 수 없는 다운로드 프로토콜: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr "VCS 원본 요구사항을 검증하는 데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "%s 꾸러미를 찾을 수 없습니다. %s 원본을 다루는 데 필요합니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "의존성 처리에 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr "%s 바이너리를 찾을 수 없습니다. 루트 권한 획득에 %s를 사용합니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "%s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "꾸러미에 서명하는 데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "원본 파일을 검증하는 데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr "원본 파일 검사합 작업에 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "배포본 컴파일에 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "컴파일러 캐시 사용에 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "목적 파일을 스트리핑 하는 데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"맨페이지와 info 페이지를 압축하는 데 필요한 %s 바이너리를 찾을 수 없습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "꾸러미를 이미 빌드했으므로, 기존의 꾸러미를 설치합니다..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "꾸러미를 이미 빌드했습니다(덮어 쓰려면 %s 옵션을 사용하십시오)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "꾸러미 그룹을 이미 빌드했으므로, 기존의 꾸러미를 설치합니다..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "꾸러미 그룹을 이미 빌드했습니다(덮어 쓰려면 %s 옵션을 사용하십시오)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"꾸러미 그룹 일부를 이미 빌드했습니다(덮어 쓰려면 %s 옵션을 사용하십시오)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Pacman 사용과 호환되는 꾸러미를 만듭니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "사용법: %s <옵션>"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "옵션:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch 불완전한 %s 필드를 %s에서 무시합니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean 빌드 후 작업 파일을 지웁니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild 꾸러미를 만들기 전에 %s 디렉터리를 삭제합니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps 모든 의존성 검사를 건너뜁니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract 원본 파일을 추출하지 않습니다(기존 %s 디렉터리 사용)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force 기존 꾸러미를 덮어씁니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg 원본 파일의 무결성 검사를 생성합니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help 이 도움말 메시지를 표시하고 나갑니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install 성공적으로 빌드한 후 꾸러미를 설치합니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log 꾸러미 빌드 과정을 기록합니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor 출력 메시지의 색 구분 기능을 끕니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild 파일을 다운로드하고 추출하기까지만 진행합니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <파일> ('%s' 대신) 대체 빌드 스크립트를 사용합니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps 빌드가 성공적으로 끝나면 설치한 의존 요소를 제거합니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
" -R, --repackage 꾸러미의 내용을 다시 빌드하지 않고 꾸러미를 다시 만듭니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps %s으로 빠진 의존 요소를 설치합니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source 내려받은 원본 없이 소스 타르볼을 만듭니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version 버전 정보를 표시하고 나갑니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr " --allsource 내려받은 원본을 넣어 소스 타르볼을 만듭니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check %s 함수(%s 안에 있는 것)를 실행합니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <파일> ('%s' 대신) 대체 설정 파일을 사용합니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver VCS 원본을 업데이트하지 않습니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr " --key <키> 서명을 위해 %s에 대한 키를 기본값 대신 지정합니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive 꾸러미 파일을 생성하지 않습니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck %s 함수(%s 안에 있는 것)를 실행하지 않습니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare %s 함수(%s 안에 있는 것)를 실행하지 않습니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign 꾸러미 서명을 만들지 않습니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
-msgstr " --packagelist 생성될 꾸러미만 PKGEXT 없이 나열합니다"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo 생성된 SRCINFO를 출력하고 나갑니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign 결과 꾸러미에 %s로 서명합니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums 원본 파일의 검사합을 검증하지 않습니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg 원본 파일에 대한 검사 확인을 수행하지 않습니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck PGP 서명으로 원본 파일을 검증하지 않습니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -439,34 +438,34 @@ msgstr ""
" --verifysource (필요하면) 원본 파일을 다운로드하고 무결성 검사를 수행합니"
"다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "다음 옵션을 %s에 전달할 수 없습니다:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps 불확실하게 설치한 요소처럼 꾸러미를 설치합니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed 이미 최신인 대상은 재설치 하지 않습니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm 의존성을 해결할 때 확인하지 않습니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
" --noprogressbar 파일을 다운로드할 때 진행 표시줄을 표시하지 않습니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "%s를 지정하지 않으면, %s는 %s를 찾습니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -478,15 +477,15 @@ msgstr ""
"소프트웨어입니다. 복제 조건에 대해서는 소스코드를 참조하십시오.\\n법이 허용하"
"는 한에서 어떤 보증도 하지 않습니다.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s 시그널이 발생했습니다. 빠져나가는 중..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s가 없습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -494,83 +493,83 @@ msgstr ""
"%s를 root로서 실행하는 것은 허용되지 않습니다. 당신의 시스템에 영구적이고 큰 "
"손상을\\n줄 수 있기 때문입니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr "%s 옵션을 사용하지 마십시오. %s만 내부적으로 사용하는 옵션입니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s가 없습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s에 %s 문자가 있으며, 원본으로 지정할 수 없습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s는 반드시 현재 작업 디렉터리에 있어야 합니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "키 모음에 %s키가 없습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "키 모음에 키가 없습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "%s 환경을 빠져나갑니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "꾸러미 만드는 중: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "원본 꾸러미를 이미 빌드했습니다(덮어 쓰려면 %s 옵션을 사용하십시오)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "꾸러미 서명 중..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "원본 꾸러미를 만들었습니다: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "의존성 검사를 건너뜁니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "실행 시간 의존성 검사중..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "빌드 시간 의존성 검사중..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "모든 의존성을 해결할 수 없습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "기존의 %s 트리를 사용합니다"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "기존의 %s 디렉터리 제거중..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "원본이 준비되었습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "꾸러미 디렉터리가 준비되었습니다."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "만들기 완료: %s"
@@ -1494,19 +1493,19 @@ msgstr "소스 파일을 찾을 수 없습니다."
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s에 잘못된 문자가 있습니다: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s는 배열이어야 합니다"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s는 배열이면 안 됩니다"
@@ -1560,17 +1559,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "요청한 %s 꾸러미는 %s에서 제공하지 않습니다"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s는 비워져 있으면 안 됩니다."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s는 하이픈으로 시작하면 안됩니다."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s는 점으로 시작할 수 없습니다."
@@ -1595,8 +1594,8 @@ msgstr "source로 드문드문 모양 배열은 허용하지 않습니다."
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "%s 파일 (%s)는 존재하지 않거나 보통 파일이 아닙니다."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s는 배열이어야 합니다"
@@ -1770,10 +1769,10 @@ msgstr "다운로드한 프로그램 %s를 설치하지 않았습니다."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "%s 디렉터리로 이동하는데 실패했습니다"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr "당신은 디렉토리 $%s (%s)에 쓰기 권한이 없습니다."
-
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr "디렉토리 $%s (%s) 생성에 실패했습니다."
+
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr "당신은 디렉토리 $%s (%s)에 쓰기 권한이 없습니다."
diff --git a/scripts/po/lt.po b/scripts/po/lt.po
index b44cd269..2ef3a865 100644
--- a/scripts/po/lt.po
+++ b/scripts/po/lt.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-07 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Moo\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
@@ -59,10 +59,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Pradinio kodo failas %s nerastas."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -114,275 +114,275 @@ msgstr "Kilo bėdų su %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Nepavyko įkelti šaltinio %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Pradedamas %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Bibliotekos esančios %s sąraše nereikia jokiems failams: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Biblioteka esanti %s sąraše neturi versijos: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Biblioteka esanti %s sąraše nėra bendrinamas objektas: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos esančios sąraše %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Generuojamas %s failas..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Trūksta %s aplanko."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Kuriamas paketas „%s“..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Pridedamas failas %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Nepavyko pridėti %s failo į paketą."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Generuojama MTREE failas..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Archyvuojamas paketas..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Nepavyko sukurti paketo."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Kuriamas pradinio kodo paketas..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Pridedama %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Pridedamas %s failas (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Archyvuojamas pradinio kodo paketas..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Nepavyko sukurti pradinio kodo paketo failo."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Įdiegiamas paketas %s su %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Diegiama %s paketo grupė su %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Nepavyko įdiegti sukurto paketo(-ų)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Nežinomas parsiuntimo protokolas: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Nepavyksta rasti %s sukompiliuotos programos, reikalingos patikrinti VCS "
"šaltinių reikalavimus."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Nepavyksta rasti %s paketo, reikalingo apdoroti %s šaltinius."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"Neįmanoma rasti %s sukompiliuotos programos reikalingos atlikti "
"priklausomybės operacijas."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Neįmanoma rasti %s sukompiliuotos programos. „Root“ teisėms gauti bus "
"naudojama %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Nepavyksta rasti %s sukompiliuotos programos."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr ""
"Negaliu rasti %s sukompiliuotos programos reikalingos paketų pasirašymui."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
"Negaliu rasti %s sukompiliuotos programos reikalingos patikrinti pradinių "
"kodų failus."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Negaliu rasti %s sukompiliuotos programos reikalingos kompiliavimui."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Negaliu rasti %s sukompiliuotos programos reikalingos kompiliatoriaus "
"podėlio naudojimui."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "Negaliu rasti %s sukompiliuotos programos objektų failų pašalinimui."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Negaliu rasti %s sukompiliuotos programos man ir info puslapių archyvavimui."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Paketas jau sukurtas, įdiegiamas egzistuojantis paketas..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Paketas jau sukurtas. (naudok %s perrašyt)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Paketų grupė jau sukurta, diegiami turimi paketai..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Paketų grupė jau sukurta. (naudok %s perrašyt)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Dalis paketo jau sukurta. (naudok %s perrašyt)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Padaryti paketus suderinamus naudojimui su pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Naudojimas: %s [pasirinktys]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Pasirinktys:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignoruoti nepilnus %s laukus %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Po darbo ištrinti darbinius failus"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Prieš kuriant paketą, šalinti %s katalogą"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Praleisti visas priklausomybių patikras"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Neišarchyvuoti pradinio kodo failų (naudoti esantį %s "
"aplanką)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Perrašyti egzistuojantį paketą"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
" -g, --geninteg Generuoti vientisumo patikras pradinių kodų failams "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Parodyti šį pagalbos pranešimą ir išeiti"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Po sėkmingo sukūrimo įdiegti paketą"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Registruoti paketo kūrimo procesą"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Išjungti spalvotus pranešimus"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Failus tik parsiųsti ir išarchyvuoti"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <failas> Naudoti alternatyvų kūrimo scenarijų (vietoj „%s“)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Po sėkmingo sukūrimo pašalinti įdiegtas priklausomybes"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Perpakuoti paketo turinį neperkuriant"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Įdiegti trūkstamas priklausomybes su %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Sukuria tik tai pradinio kodo archyvą be parsiųstų "
"išeities kodų"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Parodyti programos versiją ir išeiti"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -390,70 +390,68 @@ msgstr ""
" --allsource Sukurti tik pradinio kodo „tarball“ pridedant parsiųstus "
"pradinius kodus "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Paleisti funkciją %s %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <failas> Naudoti alternatyvų konfigūracijos failą (vietoj „%s“)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Neatnaujinti VCS pradinių kodų"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <raktas> Nurodyti raktą %s kuris bus naudojamas vietoj "
"numatytojo"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Nekurti paketo archyvo"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Nevykdyti funkcijos %s %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare Nevykdyti %s funkcijos ties %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Nekurti paketo parašo"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-" --packagelist Išvardinti tik paketus, kurie būtų sukurti, be PKGEXT"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Parodyti sugeneruotą SRCINFO ir išeiti"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Pasirašyti galutinį paketą su %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Netikrinti pradinių kodų kontrolinių sumų"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Nevykdyti jokių tikrinimų pradinio kodo failams"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Netikrinti pradinio kodo failų PGP parašų"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -461,33 +459,33 @@ msgstr ""
" --verifysource Parsiųsti pradinio kodo failus (jei reikia) ir atlikti "
"vientisumo patikras"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Šios pasirinktys gali būti pateiktos %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Įdiegti paketus kaip ne savarankiškai įdiegtus"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed Neperrašyti paketų kurie jau ir taip yra naujausi"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Neprašyti patvirtinimo sprendžiant priklausomybes"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Nerodyti pažangos juostos parsiunčiant failus"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Jei %s nenurodytas, %s ieškos „%s“"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -495,15 +493,15 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s signalas pagautas. Išeinama..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s nerasta."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -511,83 +509,83 @@ msgstr ""
"%s vykdymas \"root\" teisėmis nėra leidžiamas, kadangi jis gali sukelti "
"ilgalaikę,\\npražūtingą žalą jūsų sistemai."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s neegzistuoja."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s turi %s simbolių ir negali būt naudojama kaip pradinis kodas."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s privalo būti esamame darbiniame kataloge."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Tavo raktinėj nėra %s rakto."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Tavo raktinėj nėra rakto."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Paliekama %s aplinka."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Kuriamas paketas: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Pradinio kodo paketas jau sukurtas. (naudok %s perrašyt)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Pasirašomas paketas..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Pradinio kodo paketas sukurtas: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Praleidžiama priklausomybių patikra."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Tikrinama vykdymo meto priklausomybės..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Tikrinama kūrimo laiko priklausomybės..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Neįmanoma išspręsti visų priklausomybių."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Naudojamas esamas %s medis"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Šalinamas egzistuojantis %s aplankas..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Pradiniai kodai paruošti."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Paketo katalogas paruoštas."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Sukurta: %s"
@@ -1519,19 +1517,19 @@ msgstr "PRADINIO KODO FAILAS NERASTAS"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s turi netinkamų simbolių: „%s“"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s turėtų būti masyvas"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s neturėtų būti masyvas"
@@ -1585,17 +1583,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Užklausto paketo %s nėra %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s negali būti tuščias."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s negali prasidėt brūkšniu."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s negali prasidėti tašku."
@@ -1620,8 +1618,8 @@ msgstr "Reti masyvai šaltiniui neleidžiami"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "%s failo (%s) nėra arba jis nėra normalus failas."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s turėtų būti masyvas"
@@ -1796,10 +1794,10 @@ msgstr "Parsiuntimo programa %s neįdiegta."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Pakeisti darbinį aplanką į „%s“ nepavyko"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr ""
-
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr "Nepavyko sukurti katalogo $%s (%s)."
+
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr ""
diff --git a/scripts/po/nb.po b/scripts/po/nb.po
index e1515d6c..4f4a8f87 100644
--- a/scripts/po/nb.po
+++ b/scripts/po/nb.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: Jon Gjengset <jon@thesquareplanet.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
@@ -51,10 +51,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Fant ikke kildefilen %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -106,379 +106,384 @@ msgstr "En feil oppsto i %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "%s inneholder feil"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Starter %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Ingen filer trenger biblioteket listet i %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Biblioteket listet i %s har ingen versjon: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Biblioteket i %s er ikke et delt objekt: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Fant ikke biblioteket listet i %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig verdi for %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Produserer %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Mangler mappen %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Oppretter pakke \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Legger til fil %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Kan ikke legge til filen %s i pakken."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Oppretter .MTREE fil..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Komprimerer pakke..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Kan ikke lage pakkefil."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Lager kildepakke..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Legger til %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Legger til %s fil (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Komprimerer kildepakke..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Kan ikke lage kildepakkefil."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Installerer pakke %s med %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Installerer pakkegruppen %s med %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Kan ikke installere ferdigbygde pakke(r)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Ukjent nedlastningsprotokoll: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Fant ikke programmet %s, for å kontrollere versjonskontrollerte "
"kildeavhengigheter."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Fant ikke pakken %s, for å håndtere %s-kilder."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Fant ikke programmet %s, for å håndtere avhengigheter."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Fant ikke programmet %s. Bruker %s for å skaffe superbrukerprivilegier."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Fant ikke programmet %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Fant ikke programmet %s, for å signere pakker."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Fant ikke programmet %s, for å verifisere kildefiler."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
+"Kunne ikke finne binærfilen %ssom behøves for å lage sjekksummer fra "
+"kildefiler."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Fant ikke programmet %s, for distribuert kompilering."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "Fant ikke programmet %s, for mellomlagring ved kompilering."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "Fant ikke programmet %s, for å renske objektfiler."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr "Fant ikke programmet %s, for å komprimere manualer og infosider."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Pakken er ferdig bygget, installerer eksisterende pakke ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "En pakke har alt blitt bygget. (bruk %s for å erstatte)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Pakkegruppen er ferdig bygget, installerer eksisterende pakker..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Pakkegruppen har alt blitt bygget. (bruk %s for å erstatte)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Deler av pakkegruppen er ferdig bygget. (bruk %s for å overskrive)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Opprett pakker som støttes av pacman."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Bruk: %s [valg]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Alternativer:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignorer %s-feltet i %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Rydd opp arbeidsfiler etter bygging"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Fjern %s før pakken bygges"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Hopp over avhengighetstestene"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr " -e, --noextract Ikke pakk ut kildefiler (bruk eksisterende %s)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Erstatt eksisterende pakke"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Vis sjekksum for kildefilene"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Vis disse instruksene og avslutt"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Installerer pakke etter vellykket bygging"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Loggfør pakkens byggeprosess"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Skru av fargelagte beskjeder"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Bare last ned og pakk ut filene"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <fil> Bruk andre byggeinstrukser (istedenfor '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Fjern installerte avhengigheter etter vellykket bygging"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Pakk inn pakken på nytt, men ikke bygg den på nytt"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Installer manglende avhengigheter med %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Opprett en .tar fil med kildekode, uten nedlastede kilder"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Vis versjonsinformasjon og avslutt"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""
" --allsource Opprett en .tar fil med kildekode og nedlastede kilder"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Kjør %s funksjonen i %s-filen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <fil> Bruk en annen konfigurasjonsfil (istedenfor '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Ikke oppdater VCS kilder"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr " --key <key> Oppgi en annen signeringsnøkkel for %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Ikke opprett pakkearkiv"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Ikke kjør %s funksjonen i %s-filen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare Ikke kjør %s funksjonen i %s-filen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Ikke signer pakken"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-" --packagelist List kun pakker som ville blitt produsert, uten PKGEXT"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Vis den genererte SRCINFO filen og avslutt"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Signer den ferdige pakken med %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Ikke verifiser sjekksummer for kildefiler"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Ikke utfør noen verifisering av kildefiler"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Ikke verifiser kildefiler med PGP signaturer"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
" --verifysource Last ned kildefiler (om nødvendig) og utfør sjekksumtester"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Disse valgene sendes videre til %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Installér pakker som avhengigheter"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
" --needed Ikke reinstallér pakker som allerede er i nyeste versjon"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
" --noconfirm Ikke spør om bekreftelse ved oppnøsting av avhengigheter"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Ikke vis framdrift ved nedlasting av filer "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Dersom %s ikke er spesifisert vil %s se etter '%s'."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Kopibeskyttet (c) 2006-2018 Utviklingsteamet for Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>.\\nKopibeskyttet (C) 2002-2006 Judd Vinet "
+"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nDette er fri programvare; les kildekoden for å "
+"finne betingelser for kopiering.\\nDet gis INGEN GARANTIER, så langt det er "
+"mulig innenfor loven.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "fanget %s signalet. Avslutter..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "fant ikke %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -486,83 +491,83 @@ msgstr ""
"Det er ikke tillatt å kjøre %s som brukeren root ettersom dette\\nkan "
"forårsake uopprettelig skade til maskinen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ikke bruk %s, den er kun for intern bruk av %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s finnes ikke."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s inneholder %s tegn og kan ikke leses inn."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s må være i arbeidsmappen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Nøkkelen %s finnes ikke på ditt nøkkelknippe."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Du har ingen nøkler på ditt nøkkelknippe."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Forlater %s miljøet."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Lager pakke: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "En kildepakke har allerede blitt bygget (bruk %s for å erstatte)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Signerer pakke..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Kildepakke laget: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Hopper over kontroll av avhengigheter."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Kontrollerer avhengigheter som trengs ved kjøring..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Kontrollerer avhengigheter som trengs ved bygging..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Fant ikke avhengighetene."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Bruker eksisterende %s mappe"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Fjerner eksisterende %s mappe..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Kildene er klare."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Pakkemappen er klar."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Bygget ferdig: %s"
@@ -654,6 +659,11 @@ msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"Kopibeskyttet (c) 2013-2018 Utviklingsteamet for Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>.\n"
+"Dette er fri programvare; les kildekoden for å finne betingelser for "
+"kopiering.\n"
+"Det gis INGEN GARANTIER, så langt det er mulig innenfor loven.\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -693,6 +703,10 @@ msgid ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Kopibeskyttet (c) 2010-2018 Utviklingsteamet for Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>.\\nDette er fri programvare; les kildekoden for å finne "
+"betingelser for kopiering.\\nDet gis INGEN GARANTIER, så langt det er mulig "
+"innenfor loven.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:118 scripts/repo-add.sh.in:514
msgid "%s does not exist or is not a directory."
@@ -1195,6 +1209,10 @@ msgid ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Kopibeskyttet (c) 2006-2018 Utviklingsteamet for Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>\\n\\nDette er fri programvare; les kildekoden for å finne "
+"betingelser for kopiering.\\nDet gis INGEN GARANTIER, så langt det er mulig "
+"innenfor loven.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1382,7 +1400,7 @@ msgstr "Kan ikke signere pakkefil."
#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:56
msgid "Signing package(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Signerer pakke(r)..."
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:64
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
@@ -1485,25 +1503,25 @@ msgstr "KILDEFIL MANGLER"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s inneholder ugyldige tegn: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s må være en liste"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s kan ikke være en liste"
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
msgid "Checking for packaging issues..."
-msgstr ""
+msgstr "Ser etter pakkeproblemer..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
msgid "Package contains reference to %s"
@@ -1511,11 +1529,11 @@ msgstr "Pakken inneholder referanser til %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fant punktumfil nederst i pakken '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/file_names.sh.in:36
msgid "Package contains paths with newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Pakken har stier som inneholder nye linjer"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/missing_backup.sh.in:35
msgid "%s entry file not in package : %s"
@@ -1551,17 +1569,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Den forespurte pakken %s er ikke tilgjengelig %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s kan ikke være tom."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s kan ikke starte med en bindestrek."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s kan ikke starte med et punktum."
@@ -1573,6 +1591,8 @@ msgstr "%s må være et desimaltall, ikke %s."
msgid ""
"%s is not allowed to contain colons, forward slashes, hyphens or whitespace."
msgstr ""
+"%skan ikke inneholde kolon, foroverlente skråstreker, bindestreker eller "
+"mellomrom."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:46
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
@@ -1586,8 +1606,8 @@ msgstr "En kilde kan ikke være en liste"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "%s-fil (%s) finnes ikke, eller er ikke en ordinær fil."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s må være en liste"
@@ -1686,7 +1706,7 @@ msgstr "Kunne ikke oppdatere %s %s arkiv"
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:116
msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke sjekke ut versjon %s, git tag-en har blitt forfalsket"
#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
@@ -1761,10 +1781,10 @@ msgstr "Nedlastingsprogrammet %s er ikke installert."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Kunne ikke åpne mappen %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr ""
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
+msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
+msgstr "Kunne ikke lage mappen $%s (%s)."
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
-msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
-msgstr ""
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr "Du har ikke skriverettigheter til $%s(%s)."
diff --git a/scripts/po/nl.po b/scripts/po/nl.po
index ccb96d9b..1b682d01 100644
--- a/scripts/po/nl.po
+++ b/scripts/po/nl.po
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-30 18:28+0000\n"
-"Last-Translator: Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
@@ -61,10 +61,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Kan bronbestand %s niet vinden."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -116,346 +116,344 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden in %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Fout met inlezen van %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Bezig met het uitvoeren van %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Bibliotheek genoemd in %s wordt niet gebruikt: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Bibliotheek genoemd in %s heeft geen versie: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Bibliotheek genoemd in %s is geen gedeeld bestand: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Kan bibliotheek genoemd in %s niet vinden: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Ongeldige waarde voor %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Genereren van %s bestand..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Ontbrekende map %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Pakket \"%s\" aanmaken..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Toevoegen van bestand %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Fout tijdens toevoegen van bestand %s aan pakket."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ".MTREE bestand genereren..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Pakket comprimeren..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Fout tijdens aanmaken van pakketbestand."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Aanmaken van bronpakket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "%s toevoegen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Toevoegen van bestand %s (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Comprimeren van bronpakket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Aanmaken van bronbestand mislukt."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Installeren van pakket %s met %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Installeren van pakket %s met groep %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Installatie van gebouwd(e) pakket(ten) is mislukt."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Onbekend download protocol: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden om VCS bron benodigdheden te "
"controleren."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Kan pakket %s, nodig om %s bronbestanden af te handelen, niet vinden."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden om afhankelijkheden af te handelen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden. %s zal worden gebruikt om root "
"rechten te verkrijgen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden om pakketten te ondertekenen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden om bronbestanden te verifiëren."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
"Kan binair bestand %s niet vinden dat noodzakelijk is voor controlesom "
"operaties van bronnbestand"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden voor gedistribueerde compilatie."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden voor het cachen van de compileerder."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden voor het strippen van object "
"bestanden."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Kan uitvoerbaar bestand %s niet vinden om man en info pagina's te "
"comprimeren."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr ""
"Er werd al een pakket gebouwd, zal het het bestaande pakket installeren..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Er werd al een pakket gebouwd. (gebruik %s om het te overschrijven)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "De pakketgroep werd al gebouwd, zal bestaande pakketten installeren..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "De pakketgroep werd al gebouwd. (gebruik %s om te overschrijven)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Een deel van de pakketgroep werd al gemaakt. (gebruik %s om te overschrijven)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Maak pakketten compatibel met het gebruik van pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Gebruik: %s [opties]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr "-A, --ignorearch Negeer onvolledig %s veld in %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr "-c, --clean Ruim tijdelijke bestanden op na creatie"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr "-C, --cleanbuild Verwijder de %s map voor de creatie van het pakket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr "-d, --nodeps Alle afhankelijkscontroles overslaan"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
"-e, --noextract Bronbestanden niet extraheren (gebruik bestaande map %s)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr "-f, --force Overschrijf bestaand pakket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr "-g, --geninteg Genereer integriteitschecks voor de bronbestanden"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr "-h, --help Toon dit hulpbericht en stop"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr "-i, --install Installeer het pakket na succesvolle creatie"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr "-L, --log Log het creatieproces van het pakket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr "-m, --nocolor Zet gekleurde output uit"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr "-o, --nobuild Enkel downloaden en extraheren"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr "-p <bestand> gebruik een ander creatiescript (in plaats van '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
"-r, --rmdeps Verwijder geïnstalleerde afhankelijkheden na een succesvolle "
"creatie"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
"-R, --repackage Herverpak de inhoud van het pakket zonder het opnieuw te "
"creëren"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr "-s, --syncdeps Installeer ontbrekende afhankelijkheden met %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
"-S, --source Genereer een brontarball zonder de gedownloade bronbestanden"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr "-V, --version Toon versie informatie en stop"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr "--allsource Genereer een brontarball met gedownloade bronbestanden"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr "--check Voer de %s functie uit in het %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
"--config <file> Gebruik een ander configuratiebestand (in plaats van '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr "--holdver Vernieuw de VCS bronbestanden niet"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
"--key <key> Specifieer een sleutel voor het %s versleutelen in plaats van de "
"standaardsleutel"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr "--noarchive Maak geen pakketarchief aan"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--nocheck Voer de %s functie niet uit in het %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--noprepare Voer de %s functie niet uit in het %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr "--nosign Maak geen signatuur aan voor het pakket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-"--packagelist Toon enkel pakketten die zouden worden gemaakt, zonder PKGEXT"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr "--printsrcinfo Toon de gegenereerde SRCINFO en stop"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr "--sign Signeer het resulterende pakket met %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr "--skipchecksums Verifieer controlesommen van de bronbestanden niet"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr "--skipinteg Voer geen enkele verificatie van de bronbestanden uit"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr "--skippgpcheck Verifieer de PGP signaturen van de bronbestanden niet"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -463,34 +461,34 @@ msgstr ""
"--verifysource Download bronbestanden (indien nodig) en voer "
"integriteitscontrole uit"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Deze opties kunnen meegegeven worden aan %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr "--asdeps Installeer pakketten als niet-expliciet geïnstalleerd"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr "--needed Herinstalleer de doelen die al up to date zijn niet"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
"--noconfirm Vraag geen bevestiging wanneer afhankelijkheden worden opgelost"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr "--noprogressbar Toon geen voortgangsbalk tijdens het downloaden"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Als %s niet werd gespecificeerd, zal %s zoeken naar '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -502,15 +500,15 @@ msgstr ""
"vrije software; zie de broncode voor reproductievoorwaarden.\\nEr is GEEN "
"GARANTIE, voor zover toegestaan door de wet.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s signaal gevonden. Afsluiten..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s niet gevonden."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -518,84 +516,84 @@ msgstr ""
"Het draaien van %s als root is niet toegestaan omdat het permanente,"
"\\ncatastrofale schade kan toebrengen aan uw systeem."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
"Gebruik de optie %s niet. Deze optie is enkel voor intern gebruik door %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s bestaat niet."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s bevat %s karakters en kan niet worden gesourced."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s moet zich in de huidige werkmap bevinden."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "De sleutel %s bestaat niet in uw sleutelring."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Er is geen sleutel in uw sleutelbos."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "%s omgeving verlaten."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Pakket %s wordt gemaakt"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Er is al een bronpakket gebouwd. (gebruik %s om te overschrijven)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Pakket ondertekenen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Bronpakket aangemaakt: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Controle van afhankelijkheden wordt overgeslagen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Uitvoerafhankelijkheden controleren..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Afhankelijkheden voor creatie controleren"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Kon niet alle afhankelijkheden oplossen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "%s boom gebruiken."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Bestaande %s map verwijderen..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Bronned zijn gereed."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Pakketten map is klaar."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Klaar met het maken van: %s"
@@ -1529,19 +1527,19 @@ msgstr "BRONBESTAND NIET GEVONDEN"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s bevat ongeldige karakters: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s moet een array zijn"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s mag geen array zijn"
@@ -1595,17 +1593,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Gevraagd pakket %s wordt niet geleverd door %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s mag niet leeg zijn."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s mag niet beginnen met een afbreekteken."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s mag niet beginnen met een punt."
@@ -1632,8 +1630,8 @@ msgstr "Afgekorte lijsten zijn niet toegestaan als bronlijst"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "%s bestand (%s) bestaat niet of is geen regulier bestand."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s moet een array zijn"
@@ -1808,10 +1806,10 @@ msgstr "Het download programma %s is niet geïnstalleerd."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Fout tijdens navigeren naar map %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr "Geen toestemming om naar de map $%s te schrijven (%s)."
-
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr "Kon de map $%s niet aanmaken (%s)."
+
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr "Geen toestemming om naar de map $%s te schrijven (%s)."
diff --git a/scripts/po/pacman-scripts.pot b/scripts/po/pacman-scripts.pot
index 44844c24..6f65a112 100644
--- a/scripts/po/pacman-scripts.pot
+++ b/scripts/po/pacman-scripts.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -46,10 +46,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr ""
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -101,353 +101,352 @@ msgstr ""
msgid "Failed to source %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -455,97 +454,97 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr ""
@@ -1427,19 +1426,19 @@ msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr ""
@@ -1493,17 +1492,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr ""
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr ""
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr ""
@@ -1528,8 +1527,8 @@ msgstr ""
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr ""
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr ""
@@ -1703,10 +1702,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr ""
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
+msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
-msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po
index dffb39c9..743849b5 100644
--- a/scripts/po/pl.po
+++ b/scripts/po/pl.po
@@ -29,9 +29,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-16 22:16+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
@@ -71,10 +71,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Nie znaleziono pliku źródłowego %s"
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -126,338 +126,336 @@ msgstr "Wystąpił błąd w %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Nie udało się ustalić źródła %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Rozpoczynanie %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Biblioteka wymieniona w %s nie jest potrzebna jakikolwiek pliku: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Biblioteka wymieniona w %s nie ma określonej wersji: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Biblioteka wymieniona w %s nie jest współdzielonym obiektem: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Nie można odnaleźć biblioteki wymienionej w %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Nieprawidłowa wartość dla %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Generowanie pliku %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Brakujący katalog %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Tworzenie pakietu \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Dodawanie pliku %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Nie udało się dodać pliku %s do pakietu."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Generowanie pliku .MTREE..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Kompresowanie pakietu..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Nie udało się utworzyć pliku pakietu."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Tworzenie pakietu źródłowego..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Dodawanie %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Dodawanie pliku %s (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Kompresowanie pakietu źródłowego..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Nie udało się utworzyć pakietu źródłowego."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Instalowanie pakietu %s za pomocą %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Instalowanie grupy pakietów %s za pomocą %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Nie udało się zainstalować zbudowanych pakietu(ów)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Nieznany protokół pobierania: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Nie można odnaleźć pliku binarnego %s potrzebnego do sprawdzenia wymagań "
"źródłowych VCS"
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Nie można znaleźć pakietu %s potrzebnego do obsługi źródeł %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"Nie można odnaleźć pliku binarnego %s, potrzebnego do działań zależnych."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Nie można odnaleźć pliku binarnego %s. Zostanie użyte %s do nabycia "
"uprawnień administratora."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Nie można odnaleźć %s, potrzebnego do podpisywania pakietów."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Nie można odnaleźć %s, potrzebnego do weryfikowania plików źródłowych."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
"Nie można odnaleźć pliku binarnego %s wymaganego do działań sprawdzenia sumy "
"kontrolnej pliku źródeł."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Nie można odnaleźć %s, potrzebnego do rozproszonej kompilacji."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Nie można odnaleźć %s, potrzebnego do korzystania z pamięci podręcznej "
"kompilatora."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"Nie można odnaleźć %s, potrzebnego do usuwania niepotrzebnych informacji z "
"plików binarnych."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Nie można odnaleźć %s, potrzebnego do kompresji dokumentacji (man i info)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Pakiet został już zbudowany, instaluję istniejący pakiet..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Pakiet został już zbudowany. (użyj %s, aby wymusić)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr ""
"Grupa pakietów została już zbudowana, instalowanie istniejących pakietów..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Grupa pakietów została już zbudowana. (użyj %s, aby wymusić)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Część z pakietów w grupie została już zbudowana."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Stwórz pakiety kompatybilne do użytku z pacmanem"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Użycie: %s [opcje]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Opcje:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignoruje niekompletne pole %s w %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Usuwa plik robocze po wszystkim"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr "-C, --cleanbuild Usuń katalog %s przed zbudowaniem pakietu"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Pomija sprawdzanie zależności"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Nie rozpakowuj źródeł (użyj istniejącego katalogu %s)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Nadpisuje istniejące pakiety"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Generuje sumy kontrolne dla źródeł"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Niniejsza pomoc"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Instaluje pakiet po udanej budowie"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Stwórz dziennik budowy pakietu"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Wyłącz kolorowe komunikaty"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Tylko pobierz i rozpakuj pliki"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <plik> Użyj alternatywnego skryptu budowy (zamiast '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr " -r, --rmdeps Usuń zainstalowane zależności po udanym budowaniu"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Przepakuj zawartość pakietu bez ponownego budowania"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Zainstaluj brakujące zalezności"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Wygeneruj archiwum źródłowe bez pobranych źródeł"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Pokazuje informacje o wersji i zakańcza"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""
" --allsource Generuje archiwum źródłowe zawierające pobrane źródła"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Uruchom funkcję %s w %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <plik> Użyj alternatywnego pliku konfiguracyjnego (zamiast '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr "--holdver Nie aktualizuj źródeł VCS"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr "--key <key> Wybierz klucz %s do podpisywania zamiast domyślnego"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr "--noarchive Nie twórz archiwum pakietu"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Nie uruchamiaj funkcji %s w %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--noprepare Nie uruchamiaj funkcji %s w %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Nie twórz podpisu dla tego pakietu"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-"--packagelist tylko lista pakietów, które byłyby produkowane bez PKGEXT"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr "--printsrcinfo wyświetl wygenerowane SRCINFO i zakończ"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr "--sign Podpisz powstały pakiet z %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Nie weryfikuj sum kontrolnych plików źródłowych"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Nie wykonuj żadnych weryfikacji plików źródłowych"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Nie weryfikuj podpisów PGP plików źródłowych"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -465,135 +463,140 @@ msgstr ""
" --verifysource Pobieranie plików źródłowych (jeśli potrzeba) i "
"przeprowadzenie sprawdzania ich integralności"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Poniższe opcje mogą być przekazane %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Instaluje pakiety jako zainstalowane zależności"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr "--needed Nie reinstaluj celów, które już sa aktualne."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
" --noconfirm Nie pytaj o potwierdzenie przy rozwiązywaniu zależności"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Nie pokazuj paska postępu przy pobieraniu plików"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Jeśli %s nie jest podane, %s będzie szukać '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Prawa autorskie (c) 2006-2018 Zespół programistów Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>.\\nPrawa autorskie (C) 2002-2006 Judd Vinet "
+"<jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nNiniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; "
+"sprawdź w źródłach warunki rozpowszechniania.\\nW zakresie dozwolonym przez "
+"prawo, program NIE JEST OBJĘTY GWARANCJĄ.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Otrzymano sygnał %s. Zakańczanie..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s nie znaleziono."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
msgstr ""
-"Uruchamianie %s jako root nie jest dozwolone, ponieważ może to spowodować "
-"trwałe,\\n katastrofalne szkody w systemie."
+"Uruchamianie %s w trybie administratora nie jest dozwolone, ponieważ może to "
+"spowodować trwałe,\\n katastrofalne szkody w systemie."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
"Nie używaj opcji %s. Opcja ta jest tylko do użytku wewnętrznego przez %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nie istnieje."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s zawiera znaki %s i nie może zostać pozyskany."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s musi być w bieżącym katalogu roboczym."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Klucz %s nie istnieje w Twoim zestawie kluczy."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Nie ma klucza w Twoim zestawie kluczy."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Opuszczanie środowiska %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Tworzenie pakietu: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Pakiet źródłowy został już zbudowany. (Użyj %s, aby nadpisać)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Podpisywanie pakietu..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Utworzono pakiet źródłowy: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Pomijanie sprawdzania zależności."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Sprawdzanie zależności potrzebnych do uruchomienia..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Sprawdzanie zależności potrzebnych do budowy..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Nie udało się rozwiązać wszystkich zależności."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Użycie istniejącego drzewa %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Usuwanie istniejącego katalogu %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Źródła są gotowe."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Katalog pakietu jest gotowy."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Ukończono tworzenie: %s"
@@ -685,6 +688,11 @@ msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"Prawa autorskie (c) 2013-2018 Zespół programistów Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>.\n"
+"Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; sprawdź w źródłach warunki "
+"rozpowszechniania.\n"
+"W zakresie dozwolonym przez prawo, program NIE JEST OBJĘTY GWARANCJĄ.\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -724,6 +732,10 @@ msgid ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Prawa autorskie (c) 2010-2018 Zespół programistów Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>\\nNiniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; sprawdź "
+"w źródłach warunki rozpowszechniania.\\nW zakresie dozwolonym przez prawo, "
+"program NIE JEST OBJĘTY GWARANCJĄ.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:118 scripts/repo-add.sh.in:514
msgid "%s does not exist or is not a directory."
@@ -1018,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#: scripts/pacman-key.sh.in:573
msgid "%s needs to be run as root for this operation."
-msgstr "%s musi być uruchomiony jako root dla tej operacji."
+msgstr "%s musi być uruchomiony w trybie administratora dla tej operacji."
#: scripts/pacman-key.sh.in:579
msgid "%s configuration file '%s' not found."
@@ -1232,6 +1244,10 @@ msgid ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Prawa autorskie (c) 2006-2018 Zespół programistów Pacman <pacman-"
+"dev@archlinux.org>\\n\\nNiniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; "
+"sprawdź w źródłach warunki rozpowszechniania.\\nW zakresie dozwolonym przez "
+"prawo, program NIE JEST OBJĘTY GWARANCJĄ.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1522,19 +1538,19 @@ msgstr "NIE ZNALEZIONO PLIKU ŹRÓDŁOWEGO"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s zawiera niepoprawne znaki: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s powinien być tablicą"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s nie powinien być tablicą"
@@ -1548,7 +1564,7 @@ msgstr "Pakiet zawiera odwołanie do %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Odnaleziono plik z kropką (ukryty) w korzeniu pakietu '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/file_names.sh.in:36
msgid "Package contains paths with newlines"
@@ -1588,17 +1604,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Żądany pakiet %s nie jest dostarczany przez pakiet %s."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s nie może być pusty."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nie może zaczynać się od myślnika."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s nie może zaczynać się od znaku kropki."
@@ -1609,7 +1625,7 @@ msgstr "%s musi być liczbą dziesiętną, nie %s."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:41
msgid ""
"%s is not allowed to contain colons, forward slashes, hyphens or whitespace."
-msgstr ""
+msgstr "%s nie może zawierać dwukropków, ukośników, myślników ani spacji."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:46
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
@@ -1623,8 +1639,8 @@ msgstr "Nieliczne tablice nie są dopuszczone do źródła"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "plik %s (%s) nie istnieje lub nie jest zwykłym plikiem."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s powinien być tablicą"
@@ -1723,7 +1739,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizowania repozytorium %s %s"
#: scripts/libmakepkg/source/git.sh.in:116
msgid "Failure while checking out version %s, the git tag has been forged"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas sprawdzania wersji %s, znacznik git został sfałszowany"
#: scripts/libmakepkg/source/local.sh.in:39
msgid "%s was not found in the build directory and is not a URL."
@@ -1798,10 +1814,10 @@ msgstr "Program do pobierania %s nie jest zainstalowany."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Błąd podczas zmiany katalogu %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr "Nie posiadasz uprawnień do zapisu w katalogu $%s (%s)."
-
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr "Błąd utworzenia katalogu $%s (%s)."
+
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr "Nie posiadasz uprawnień do zapisu w katalogu $%s (%s)."
diff --git a/scripts/po/pt.po b/scripts/po/pt.po
index 4a5408a6..c955101e 100644
--- a/scripts/po/pt.po
+++ b/scripts/po/pt.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: R00KIE <registosites@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -57,10 +57,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Incapaz de encontrar a fonte do ficheiro %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -112,280 +112,280 @@ msgstr "Uma falha ocorreu em %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Falha ao fazer \"source\" de %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "A iniciar %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Livraria listada em %s não é requerida por nenhum ficheiro: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Livraria listada em %s não tem versão: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Livraria listada em %s não é um objecto partilhado: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Não é possível encontrar biblioteca apresentada em %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "A gerar %s ficheiros..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "O directório %s não existe."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "A criar o pacote \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "A adicionar %s ficheiros..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Falha ao adicionar o ficheiro %s ao pacote."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "A gerar o ficheiro .MTREE..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "A compactar o pacote..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Falhou ao criar o pacote."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "A criar pacote fontes..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "A adicionar %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "A adicionar %s ficheiro (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "A comprimir pacote fonte..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Falhou ao criar o ficheiro do pacote fonte."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "A instalar pacote %s com %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "A instalar %s grupo do pacote com %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Falhou ao instalar pacote(s) compilado(s)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Protocolo de download desconhecido: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar o executável %s necessário para verificar os requisitos "
"de Sistema de Controlo de Versões do código fonte."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar o pacote %s necessário para lidar com o código-fonte %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar o binário %s necessário para as operações com "
"dependências."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar o binário %s. Vai ser usado %s para adquirir "
"privilégios de root."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Incapaz de encontrar o executável %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Incapaz de encontrar o comando %s necessário para assinar pacotes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar o comando %s necessário para a verificação dos "
"ficheiros-fonte."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar o comando %s necessário para a compilação distribuída."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar o comando %s necessário para o compilador usar cache."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar o comando %s necessário para a remoção dos ficheiros "
"objeto."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Incapaz de encontrar o comando %s necessário para compactar páginas do "
"manual e de informação."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Um pacote já foi empacotado, a instalar pacote existente..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Um pacote já foi compilado. (use %s para sobrepor)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr ""
"Um grupo de pacotes já foi empacotado, a instalar pacotes existentes..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "O grupo de pacotes já foi compilado. (use %s para sobrepor)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Parte do grupo de pacotes já foi compilado. (use %s para sobrepor)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Tornar os pacotes compatíveis para uso com o pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Uso: %s [opções]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Opções:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignorar campos %s incompletos em %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr ""
" -c, --clean Apagar ficheiroa utilizados na compilação após a mesma"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Remove o diretório %s antes de construir o pacote"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Ignorar a verificação de dependências"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Não extrair os ficheiros de código-fonte (usar o "
"diretório %s existente)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Sobrescrever pacote existente"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
" -g, --geninteg Gerar teste(s) de integridade para ficheiro(s) fonte"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Mostra esta mensagem de ajuda e termina"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Instalar pacote após compilação bem-sucedida"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Gerar log do processo de compilação"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Inabilitar mensagens de saída coloridas"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Fazer apenas descarga e extrair os ficheiros"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <arquivo> Usar um script alternativo de compilação (ao invés de "
"'%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Remover as dependências instaladas após compilação bem-"
"sucedido"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Re-empacotar o conteúdo do pacote sem recompilar"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Instalar as dependências em falta com %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Criar um tarball fonte sem as fontes descarregadas"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Mostra a versão do programa e sai"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -393,75 +393,73 @@ msgstr ""
" --allsource Gerar um tarball somente com os fontes, incluindo os que "
"foram descarregados"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Executar a função %s no %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <arquivo> Usar um ficheiro de configuração alternativo (ao invés "
"de '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Não atualizar as fontes VCS"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <chave> Especificar uma chave para assinar %s ao invés da por "
"omissão"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Não criar arquivo do pacote"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Não executar a função %s no %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare Não executar a função %s no %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Não criar uma assinatura para o pacote"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-" --packagelist Listar apenas pacotes que iriam ser produzidos, sem PKGEXT"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Mostrar o SRCINFO gerado e sair"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Assinar o pacote criado com %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr ""
" --skipchecksums Não validar os códigos de validação dos ficheiros-fonte"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
" --skipinteg Não executar nenhuma validação/verificação sobre os "
"ficheiros-fonte"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr ""
" --skippgpcheck Não verificar as assinaturas PGP dos ficheiros-fonte"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -469,36 +467,36 @@ msgstr ""
" --verifysource Efetua o download dos ficheiros de source (se necessário) "
"e executa as verificações de integridade"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Estas opções podem ser passadas ao %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
" --asdeps Instalar pacotes como não sendo explicitamente instalados"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed Não reinstalar pacotes que se encontram atualizados"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Não pedir confirmação ao resolver dependências"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
" --noprogressbar Não mostrar a barra de progresso enquanto descarrega os "
"ficheiros"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Se %s não se encontra especificado, %s irá procurar por '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -506,15 +504,15 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Detetado sinal %s. Terminando..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s em falta."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -522,83 +520,83 @@ msgstr ""
"Executar %s como root não é permitido dado que pode causar danos permanentes"
"\\n e catastróficos ao seu sistema."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s não existe."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s contém %s caracteres e não pode ser lido."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s tem de estar no diretório de trabalho atual."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "A chave %s não existe no seu gestor de chaves."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Não existe nenhuma chave no seu gestor de chaves."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Saindo do ambiente %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "A criar o pacote: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Um pacote-fonte já foi compilado. (use %s para sobrepor)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "A assinar pacote..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Pacote fonte criado: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "A ignorar testes de dependência."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "A verfificar as dependências para executar a aplicação..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "A verificar as dependências para construir a aplicação..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Não foi possível resolver todas as dependências."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "A utilizar a árvore existente %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Removendo o diretório existente %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "As fontes estão prontos."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "O diretório do pacote está pronto."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Compilação concluída: %s"
@@ -1559,19 +1557,19 @@ msgstr "FICHEIRO-FONTE NÃO ENCONTRADO"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contem carateres inválidos: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s deve ser um array"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s não deve ser um array"
@@ -1625,17 +1623,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "O pacote pretendido %s não está disponível em %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s não pode estar vazio."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "não é permitido que %s comece com ponto."
@@ -1662,8 +1660,8 @@ msgstr "Vectores esparsos não são permitidos como código fonte"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "o ficheiro de %s (%s) não existe ou não é um ficheiro regular."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s deve ser um array"
@@ -1838,10 +1836,10 @@ msgstr "O programa de descargas %s não está instalado."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Falha ao mudar para o diretório %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
+msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
-msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/pt_BR.po b/scripts/po/pt_BR.po
index 2151d23c..fa0e15dd 100644
--- a/scripts/po/pt_BR.po
+++ b/scripts/po/pt_BR.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# ambaratti <ambaratti.listas@gmail.com>, 2015
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012-2015
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018
-# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2016-2017
+# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2016-2018
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-30 11:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/pt_BR/)\n"
@@ -53,10 +53,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo fonte %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -108,284 +108,284 @@ msgstr "Uma falha ocorreu em %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Falha ao carregar %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Iniciando %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "A biblioteca listada em %s não é necessária por arquivo algum: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "A biblioteca listada em %s não é versionado: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "A biblioteca listada em %s não é um objeto compartilhado: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Não foi possível encontrar biblioteca listada em %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Valor inválido para %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Gerando o arquivo %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Faltando o diretório %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Criando o pacote \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Adicionando o arquivo %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Falha ao adicionar o arquivo %s ao pacote."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Gerando o arquivo .MTREE ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Compactando o pacote..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Falha ao criar o arquivo do pacote."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Criando o pacote fonte..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Adicionando %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Adicionando o arquivo %s (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Compactando o pacote fonte..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Falha ao criar o arquivo do pacote fonte."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Instalando pacote %s com %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Instalando grupo de pacotes %s com %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Falha ao instalar o(s) pacote(s) compilado(s)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Protocolo de download desconhecido: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Não foi possível localizar o executável %s necessário para verificar "
"exigências de fonte VCS."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr ""
"Não foi possível localizar o pacote %s necessário para lidar com fontes %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"Não foi possível localizar o executável %s necessário para operações de "
"dependências."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Não foi possível localizar o executável %s. Ao invés deste, %s será usado "
"para obter privilégios de root."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Não foi possível localizar o executável %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr ""
"Não foi possível localizar o executável %s necessário para assinatura de "
"pacotes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
"Não foi possível localizar o executável %s necessário para verificação de "
"arquivos fontes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
"Não foi possível localizar o executável %s necessário para operações de soma "
"de verificação de arquivos fontes."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
"Não foi possível localizar o executável %s necessário para compilação "
"distribuída."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Não foi possível localizar o executável %s necessário pelo uso de cache de "
"compilador."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"Não foi possível localizar o executável %s necessário para a remoção de "
"símbolos de objetos."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Não foi possível localizar o executável %s necessário para a compressão de "
"páginas man e info."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Um pacote já foi compilado, instalando o pacote existente..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Um pacote já foi compilado. (use %s para sobrescrever)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr ""
"Um grupo de pacotes já foi compilado, instalando os pacotes existentes..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "O grupo de pacotes já foi compilado. (use %s para sobrescrever)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Parte do grupo de pacotes já foi compilado. (use %s para sobrescrever)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Torna pacotes compatíveis para uso com pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Uso: %s [opções]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "opções:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignora campo %s incompleto no %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Apaga arquivos de trabalho após a compilação"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Remove o diretório %s antes de compilar o pacote"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Ignora todas as verificações de dependência"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Não extrai os arquivos fontes (usa dir %s existente)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Sobrescreve pacote existente"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
" -g, --geninteg Gera verificações de integridade para arquivos fonte"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Exibe essa mensagem de ajuda e sai"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Instala pacote após empacotamento bem-sucedido"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Gera log do processo de empacotamento"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Desabilita mensagens de saída coloridas"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Apenas baixa e extrai os arquivos"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <arquivo> Usa um script de empacotamento alternativo (ao invés"
"\\n de \"%s\")"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Remove dependências instaladas após uma compilação"
"\\n bem-sucedida"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Reempacota o conteúdo do pacote sem recompilá-lo"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Instala dependências em falta com %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source Gera um tarball de fontes sem as fontes baixadas"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Mostra informação da versão e sai"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -393,75 +393,74 @@ msgstr ""
" --allsource Gera um tarball somente com os fontes, incluindo os que"
"\\n foram baixados"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Executa a função %s no %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <arquivo>\n"
" Usa um arquivo de configuração alternativo (ao invés"
"\\n de '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr ""
" --holdver Não atualiza fontes de sistemas de controle de versão "
"(VCS)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <chave> Especifica uma chave para ser usada na assinatura %s ao"
"\\n invés do padrão"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Não cria o arquivo de pacote"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Não executa a função %s no %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare Não executa a função %s no %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Não cria uma assinatura para o pacote"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-" --packagelist Lista só os pacotes que seriam produzidos, sem PKGEXT"
+" --packagelist Só lista caminhos de arquivo de pacotes a ser produzidos"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Imprime a SRCINFO gerada e sai"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Assina o pacote resultante com %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr ""
" --skipchecksums Não verifica some de verificação dos arquivos fontes"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Não executa nenhuma verificação nos arquivos fontes"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Não verifica arquivos fontes com assinaturas PGP"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -469,34 +468,34 @@ msgstr ""
" --verifysource Baixa arquivos fontes (se necessário) e realiza"
"\\n verificações de integridade"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Essas opções podem ser passadas para %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Instala pacotes como instalados não explicitamente"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed Não reinstala os pacotes que já estão atualizados"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Não pede confirmação ao resolver dependências"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
" --noprogressbar Não mostra a barra de progresso enquanto baixa os arquivos"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Se %s não for especificada, %s vai procurar por \"%s\""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -508,15 +507,15 @@ msgstr ""
"programa é software livre; veja os fontes para condições de cópia.\\nHá "
"NENHUMA GARANTIA, na extensão permitida pela lei.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Sinal %s capturado. Saindo..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s não localizado."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -524,83 +523,83 @@ msgstr ""
"Executar %s como root não é permitido, pois isso pode\\ncausar danos "
"catastróficos e permanentes ao seu sistema."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr "Não use a opção %s. Essa opção é apenas para uso interno do %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s não existe."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s contém caracteres %s e não pode ser carregado."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s deve estar no diretório de trabalho atual."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "A chave %s não existe no seu chaveiro."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Não há chaves no seu chaveiro."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Saindo do ambiente de %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Criando o pacote: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Um pacote fonte já foi compilado. (use %s para sobrescrever)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Assinando o pacote..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Pacote fonte criado: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Ignorando verificações de dependência."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Verificando as dependências de tempo de execução..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Verificando as dependências de tempo de compilação..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Não foi possível resolver todas as dependências."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Usando a árvore do %s existente"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Removendo diretório %s existente..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Os fontes estão prontos."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Diretório de pacote está pronto."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Compilação concluída: %s"
@@ -1562,19 +1561,19 @@ msgstr "ARQUIVO FONTE NÃO ENCONTRADO"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s contém caracteres inválidos: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s deveria ser um array"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s não deveria ser um array"
@@ -1628,17 +1627,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "O pacote %s requisitado não está disponível em %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s não pode estar vazio."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s não pode iniciar com um hífen."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s não pode iniciar com um ponto."
@@ -1665,8 +1664,8 @@ msgstr "Vetores esparsos não são permitidos como fonte"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "O arquivo %s (%s) não existe ou não é um arquivo comum."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s deveria ser um array"
@@ -1840,10 +1839,10 @@ msgstr "O programa de download %s não está instalado."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Falha ao mudar para o diretório %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr "Você não tem permissão de escrita para o diretório $%s (%s)."
-
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr "Falha ao criar o diretório $%s (%s)."
+
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr "Você não tem permissão de escrita para o diretório $%s (%s)."
diff --git a/scripts/po/ro.po b/scripts/po/ro.po
index 39d0a59d..edf33a31 100644
--- a/scripts/po/ro.po
+++ b/scripts/po/ro.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: mihaicris <Mihai.cristescu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
@@ -57,10 +57,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Nu se poate găsi fișierul sursă %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -112,281 +112,281 @@ msgstr "S-a produs o eroare în %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Eșec la includerea %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Se pornește %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Biblioteca listată în %s nu este cerută de niciun fișier: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Librăria listată în %s nu are nicio versiune: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Biblioteca listată în %s nu este un obiect partajat: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Nu s-a putut găsi biblioteca menționată în %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Se generează fișierul %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Lipsește directorul %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Se creează pachetul \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Se adaugă fișierul %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Eșec la adăugarea fișierului %s la pachet."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Se generează fișierul .MTREE..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Se comprimă pachetul..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Eșec la crearea fișierului pachet."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Se creează pachetul sursă..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Se adaugă %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Se adaugă fișierul %s (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Se comprimă pachetul sursă..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Eșec la crearea fișierului pachet sursă."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Se instalează pachetul %s cu %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Se instalează grupul de pachete %s cu %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Eșec la instalarea pachetului(elor) construit(e)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Protocol de descărcare necunoscut: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru a verifica cerințele de sursă VCS."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Nu se poate găsi pachetul %s necesar pentru a gestiona sursele %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru operații cu dependențe."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Nu se poate găsi binarul %s. Se va folosi %s pentru a obține privilegii root."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Nu se poate găsi binarul %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru semnarea pachetelor."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
"Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru verificarea fișierelor sursă."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru compilarea distribuită."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru folosirea cache-ului "
"compilatorului."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru eliminarea simbolurilor pentru "
"depanare."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Nu se poate găsi binarul %s necesar pentru comprimarea paginilor man și info."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Un pachet a fost deja construit, se instalează pachetul existent..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Un pachet a fost deja construit. (folosește %s pentru a suprascrie)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr ""
"Grupul de pachete a fost deja construit, se instalează pachetele existente..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Grupul de pachete a fost deja construit. (folosește %s pentru a suprascrie)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"O parte din grupul de pachete a fost deja construită. (folosește %s pentru a "
"suprascrie)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Se crează pachete compatibile pentru folosirea cu pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Utilizare: %s [opțiuni]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Opțiuni:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignoră câmpul %s incomplet din %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Curăță fișierele de lucru după construire"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr ""
" -C, --cleanbuild Elimină directorul %s înainte de construcția pachetului"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Se omit toate verificările de dependențe"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Nu extrage fișierele sursă (folosește directorul %s "
"existent)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Suprascrie pachetul existent"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr ""
" -g, --geninteg Generează verificări de integritate pentru fișierele "
"sursă"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Afișează acest mesaj de ajutor și ieși"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr ""
" -i, --install Instalează pachetul după ce construirea are loc cu succes"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr ""
" -L, --log Scrie în jurnal procesului de construire a pachetului"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Dezactivează colorarea mesajelor returnate"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Doar descarcă și extrage fișierele"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <fișier> Foloseşte un script de construire alternativ (în locul "
"'%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Elimină dependențele instalate după ce construirea are "
"loc cu succes"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr ""
" -R, --repackage Reîmpachetează conținutul pachetului fără reconstruire"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Instalează dependențele lipsă cu %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Generează o arhivă doar-sursă fără sursele descărcate"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Arată informații despre versiune și ieși"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -394,70 +394,68 @@ msgstr ""
" --allsource Generează o arhivă doar-sursă incluzând sursele "
"descărcate"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Execută funcția %s în %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <fișier> Folosește un fișier config alternativ (în locul '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Nu actualiza sursele VCS"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <cheie> Specifică o cheie pentru semnarea %s în loc de cea "
"implicită."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Nu se crează arhiva pachetului"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Nu se execută funcția %s în %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare Nu se execută funcția %s în %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Nu crea o semnătură pentru pachet"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-" --packagelist Listează doar pachetele care ar fi produse, fără PKGEXT"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Se tipărește SRCINFO generat și se termină"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Semnează pachetul rezultat cu %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Nu verifica sumele de control ale fișierelor sursă"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Nu efectua vreo verificare asupra fișierelor sursă"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Nu verifica fișierele sursă cu semnături PGP"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -465,34 +463,34 @@ msgstr ""
" --verifysource Descarcă fișierele sursă (dacă e nevoie) și efectuează "
"verificările de integritate"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Aceste opțiuni sunt valabile pentru %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr ""
" --asdeps Instalează pachetele ca pachete instalate neexplicit."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed Nu reinstala țintele care sunt deja actualizate"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Nu cere confirmare când se rezolvă dependențele"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Nu arată bara de progres când se descarcă fişiere"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Dacă %s nu este specificat, %s va căuta '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -500,15 +498,15 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Semnalul %s interceptat. Se închide..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s nu s-a găsit."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -516,84 +514,84 @@ msgstr ""
"Executarea %s ca root nu este permisă și poate cauza daune permanente,"
"\\ncatastrofale pentru sistem."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s nu există."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s conține caractere %s și nu poate fi dat sursă."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s trebuie să fie în directorul de lucru curent."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Cheia %s nu există în inelul de chei."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Nu există chei în inelul de chei."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Se părăsește mediul %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Se face pachetul: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Un pachet sursă a fost deja construit. (folosește %s pentru a suprascrie)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Se semnează pachetul..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Pachet sursă creat: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Se omite verificarea dependențelor."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Se verifică dependențele necesare pentru rulare..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Se verifică dependențele necesare pentru compilare..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Nu pot fi rezolvate toate dependențele."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Se folosește arborele %s existent"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Se elimină directorul %s existent..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Sursele sunt pregătite."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Directorul de pachete este gata."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "S-a terminat de făcut: %s"
@@ -1540,19 +1538,19 @@ msgstr "FIȘIERUL SURSĂ NU A FOST GĂSIT"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s conține caractere nevalide: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s ar trebui să fie un array"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s nu ar trebui să fie un array"
@@ -1606,17 +1604,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Pachetul solicitat %s nu este furnizat în %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s nu este permis să fie gol."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nu este permis să înceapă cu cratimă."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s nu este permis să înceapă cu un punct."
@@ -1641,8 +1639,8 @@ msgstr "Matricile rare nu sunt permise pentru sursă"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "Fișierul %s (%s) nu există sau nu este un fișier obișnuit."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s ar trebui să fie un array"
@@ -1817,10 +1815,10 @@ msgstr "Programul de descărcare %s nu este instalat."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Eșec la schimbarea directorului %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
+msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
-msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/ru.po b/scripts/po/ru.po
index 60ae60f5..bf68291b 100644
--- a/scripts/po/ru.po
+++ b/scripts/po/ru.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2012
# AlexanderR <alexander.r@gmx.com>, 2012
# Alex Talker <alextalker7@gmail.com>, 2014
+# Igor <f2404@yandex.ru>, 2018
# Ilya Ostapenko (Jacobtey) <jacobtey@gmail.com>, 2017
# Ivan Yurasov <vdk@gmx.us>, 2011
# kyak <peselnik@gmail.com>, 2013
@@ -18,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: Vasiliy Polyakov <vp@psu.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
@@ -60,10 +61,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Не удалось найти исходный файл '%s'."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -115,266 +116,267 @@ msgstr "Произошел сбой в %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Не удалось включить '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Запускается %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Библиотека, указанная в '%s', не требуется ни одним файлом: '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Библиотека, указанная в '%s', не имеет версии: '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Библиотека, указанная в '%s', не является разделяемым объектом: '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Не найдена библиотека, указанная в '%s': '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное значение для %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Создание файла '%s'..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Отсутствует каталог %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Создание пакета \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Добавление файла '%s'..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Не удалось добавить файл '%s' к пакету."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Создание файла '.MTREE'..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Сжатие пакета..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Не удалось создать файл пакета."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Создание пакета с исходным кодом..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Добавление '%s'..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Добавление файла %s (%s)... "
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Сжатие пакета с исходным кодом..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Не удалось создать пакет с исходным кодом."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Установка пакета '%s' с помощью '%s'..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Установка группы пакетов '%s' c помощью '%s'..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Не удалось установить собранные пакеты."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Неизвестный протокол загрузки: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr "Не найдена программа '%s' для проверки зависимостей VCS."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Не найден пакет '%s' для работы с %s-репозиториями."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Не найдена программа '%s' для работы с зависимостями."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Не найдена программа '%s'. Для получения прав суперпользователя используется "
"'%s'."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Не найдена программа '%s'."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Не найдена программа '%s' для подписывания пакетов."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Не найдена программа '%s' для проверки подписей исходных файлов."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
+"Не найдена программа '%s' для проверки контрольных сумм исходных файлов."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Не найдена программа '%s' для распределённой компиляции."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "Не найдена программа '%s' для кеширования компиляции."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "Не найдена программа '%s' для очистки объектных файлов."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr "Не найдена программа '%s' для сжатия документации (man и info)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Пакет уже собран, устанавливается существующий пакет..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Пакет уже собран. (Используйте параметр '%s' для перезаписи.)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Группа пакетов уже собрана, установка существующих пакетов..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Группа пакетов уже собрана. (Используйте параметр '%s' для перезаписи.)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Часть группы пакетов уже собрана. (Используйте параметр '%s' для перезаписи.)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Создание пакетов для последующей установки с помощью pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Использование: %s [параметры]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Параметры:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Игнорировать неполную переменную '%s' в '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Удалять ненужные файлы после сборки"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Удалять директорию '%s' перед сборкой пакета"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Не проверять зависимости"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Не извлекать исходные файлы (использовать "
"существующие в директории '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Переписать существующий пакет"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Посчитать контрольные суммы исходных файлов"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Показать справку и выйти"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Установить пакет после сборки"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Создать файл отчёта о процессе сборки"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Отключить цветные сообщения"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Только загрузить и распаковать исходные файлы"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <файл> Использовать указанный скрипт для сборки вместо '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr " -r, --rmdeps Удалить установленные зависимости после сборки"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Переупаковать содержимое пакета без пересборки"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr ""
" -s, --syncdeps Установить недостающие зависимости с помощью '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Создать архив с исходными файлами без загруженных "
"файлов"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Показать версию и выйти"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -382,69 +384,66 @@ msgstr ""
" --allsource Создать архив с исходными файлами с загруженными "
"файлами"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Выполнить функцию '%s' из '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <файл> Использовать указанный файл с настройками вместо '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Не обновлять исходные файлы в репозитории VCS"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr " --key <ключ> Использовать указанный ключ для %s-подписи"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Не создавать архив"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Не выполнять функцию '%s' из '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare Не выполнять функцию '%s' из '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Не создавать подпись для пакета"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-" --packagelist Только вывести список пакетов которые будут созданы, без "
-"PKGEXT"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Вывести сгенерированную SRCINFO и выйти"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Подписать получившийся пакет с помощью '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Не проверять контрольные суммы исходных файлов"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Не проверять целостность исходных файлов"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Не проверять PGP-подписи исходных файлов"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -452,137 +451,143 @@ msgstr ""
" --verifysource Загрузить исходные файлы (если необходимо) и провести "
"проверки целостности"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Эти параметры могут быть переданы '%s':"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Установить пакеты как неявно установленные"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed Не переустанавливать неустаревшие пакеты"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
" --noconfirm Не спрашивать подтверждения при разрешении "
"зависимостей"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Не показывать индикатор выполнения при загрузке"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
-msgstr "Если параметр '%s' не указан, то %s будет искать '%s'"
+msgstr "Если параметр '%s' не указан, то '%s' будет искать '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nЭто "
+"свободное программное обеспечение; условия копирования — в исходном коде."
+"\\nНИКАКИХ ГАРАНТИЙ в соответствии с законодательством.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Получен сигнал %s. Завершение работы..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "Файл '%s' не найден."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
msgstr ""
-"Запуск %s от имени суперпользователя не разрешён,\\nт. к. это может "
+"Запуск '%s' от имени суперпользователя не разрешён,\\nт. к. это может "
"причинить катастрофический вред системе."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
+"Не используйте параметр '%s'. Он предназначен только для внутреннего "
+"использования '%s'."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "Файл '%s' не существует."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "Файл '%s' содержит символы '%s' и не может быть прочитан."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "Файл '%s' должен быть в текущей директории."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Ключ '%s' не содержится в вашей связке ключей."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "В вашей связке ключей нет ключей."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Выход из окружения %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Сборка пакета %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Пакет с исходными файлами уже собран. (Используйте параметр '%s' для "
"перезаписи.)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Подпись пакета..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Создан пакет с исходными файлами: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Пропуск проверки зависимостей."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Проверка зависимостей для запуска..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Проверка зависимостей для сборки..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Не удалось разрешить все зависимости."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Использование существующего дерева исходных файлов в '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Удаление директории '%s'..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Исходные файлы готовы."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Директория для сборки готова."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Завершена сборка пакета %s"
@@ -677,6 +682,10 @@ msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2013-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"Это свободное программное обеспечение; условия копирования — в исходном "
+"коде.\n"
+"НИКАКИХ ГАРАНТИЙ в соответствии с законодательством.\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -684,11 +693,11 @@ msgstr "Преобразовать базу данных pacman к новому
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:45
msgid "options:"
-msgstr "Параметры:"
+msgstr "параметры:"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:46
msgid " -d, --dbpath <path> set an alternate database location"
-msgstr " -d, --dbpath <path> установить альтернативное расположение базы"
+msgstr " -d, --dbpath <путь> задать альтернативное расположение базы данных"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:47
msgid " -h, --help show this help message and exit"
@@ -716,6 +725,9 @@ msgid ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2010-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nЭто свободное программное обеспечение; условия копирования — в исходном "
+"коде.\\nНИКАКИХ ГАРАНТИЙ в соответствии с законодательством.\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:118 scripts/repo-add.sh.in:514
msgid "%s does not exist or is not a directory."
@@ -1213,6 +1225,9 @@ msgid ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>\\n"
+"\\nЭто свободное программное обеспечение; условия копирования — в исходном "
+"коде.\\nНИКАКИХ ГАРАНТИЙ в соответствии с законодательством.\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1400,7 +1415,7 @@ msgstr "Не удалось подписать файл пакета."
#: scripts/libmakepkg/integrity/generate_signature.sh.in:56
msgid "Signing package(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Подпись пакета(ов)..."
#: scripts/libmakepkg/integrity/verify_checksum.sh.in:64
msgid "Integrity checks are missing for: %s"
@@ -1504,25 +1519,25 @@ msgstr "ИСХОДНЫЙ ФАЙЛ НЕ НАЙДЕН"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "Переменная '%s' содержит недопустимые символы: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s должен быть массивом"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s не должен быть массивом"
#: scripts/libmakepkg/lint_package.sh.in:41
msgid "Checking for packaging issues..."
-msgstr ""
+msgstr "Проверка сборки на ошибки..."
#: scripts/libmakepkg/lint_package/build_references.sh.in:36
msgid "Package contains reference to %s"
@@ -1530,11 +1545,11 @@ msgstr "Пакет содержит ссылку на директорию '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/dotfiles.sh.in:34
msgid "Dotfile found in package root '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "В корне пакета '%s' найден дотфайл"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/file_names.sh.in:36
msgid "Package contains paths with newlines"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет содержит пути с символами переноса строки"
#: scripts/libmakepkg/lint_package/missing_backup.sh.in:35
msgid "%s entry file not in package : %s"
@@ -1570,28 +1585,30 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Не найдено описание пакета '%s' в файле '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "Переменная '%s' не должна быть пустой."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "Переменная '%s' не должна начинаться с дефиса."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "Переменная '%s' не должна начинаться с точки."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:39
msgid "%s must be a decimal, not %s."
-msgstr "Переменная '%s' должна быть числом, а не '%s'."
+msgstr "Переменная '%s' должна быть десятичным числом, а не '%s'."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:41
msgid ""
"%s is not allowed to contain colons, forward slashes, hyphens or whitespace."
msgstr ""
+"Переменная '%s' не должна содержать двоеточий, прямых слэшей, дефисов или "
+"пробелов."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/provides.sh.in:46
msgid "%s array cannot contain comparison (< or >) operators."
@@ -1605,8 +1622,8 @@ msgstr "'source' не может быть разреженным массиво
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "%s-файл (%s) не существует или не является обычным файлом."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s должен быть массивом"
@@ -1620,7 +1637,7 @@ msgstr "Распаковка исходных файлов..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:47
msgid "Branching %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Создание ветки '%s'..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:49
msgid "Failure while branching %s"
@@ -1628,7 +1645,7 @@ msgstr "Ошибка при создании ветки '%s'"
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:54
msgid "Pulling %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Получение '%s'..."
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:58
msgid "Failure while pulling %s"
@@ -1780,10 +1797,10 @@ msgstr "Программа для загрузки %s не установлен
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Не удалось перейти в каталог '%s'"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr ""
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
+msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
+msgstr "Не удалось создать каталог $%s (%s)."
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
-msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
-msgstr ""
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr "У вас нет прав на запись в каталог $%s (%s)."
diff --git a/scripts/po/sk.po b/scripts/po/sk.po
index 859aabc7..4b382d6c 100644
--- a/scripts/po/sk.po
+++ b/scripts/po/sk.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: archetyp <archetyp@linuxmail.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sk/)\n"
"Language: sk\n"
@@ -54,10 +54,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť zdrojový súbor %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -109,368 +109,366 @@ msgstr "Chyba nastala v %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Chyba pri vykonávaní %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Spúšťam %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Knižnica vedená v %s nie je požadovaná žiadnym súborom: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Knižnica vedená v %s nemá číslo verzie: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Knižnica vedená v %s nie je zdieľaným objektom: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Nemožno nájsť knižnicu uvedenú v %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Generujem súbor %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Chýba adresár %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Vytváram balíček \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Pridávam súbor %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Nepodarilo sa pridať súbor %s do balíčka."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Generujem .MTREE súbor..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Komprimujem balíček..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Chyba pri vytváraní balíčku."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Vytváram zdrojový balíček..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Pridávam %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Pridávam soubor %s (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Komprimujem zdrojový balíček..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Chyba pri vytváraní zdrojového balíčku."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Inštalujem balíček %s pomocou %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Inštaluje sa balíček skupiny %s s %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Chyba počas inštalácie vytvoreného balíčku(ov)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Neznámy protokol pre sťahovanie: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť %s súbor potrebný pre overenie požiadaviek VCS zdroja."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť balíček %s potrebný pre spracovanie %s zdrojových "
"súborov."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre operácie so závislosťami."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť súbor %s. Na získanie rootovských práv bude použitý %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Súbor %s nebol nájdený."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre podpisovanie balíčkov."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre overenie zdrojových súborov."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre distribuovanú kompiláciu."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť súbor %s potrebný pre použitie vyrovnávacej pamäte "
"kompilátora."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť binárny %s potrebný na odstraňovanie objektov súboru."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť binárny %s potrebný pre kompresiu manuálových a info "
"stránok."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Balíček je už zostavený, inštalujem existujúci balíček..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Balíček už bol vytvorený. (použite %s na prepísanie)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Skupina balíčkov je už zostavená, inštalujem existujúce balíčky..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Skupina balíčkov už bola vytvorená. (použite %s pre prepísanie)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Časť balíčkov zo skupiny je už vytvorená. (použite %s pre prepísanie)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Vytvorí balíčky kompatibilné na použitie s pacman-om."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Použitie: %s [voľby]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Voľby:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignoruj neúplné %s pole v %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Odstráň pracovné súbory po zostavení"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Odstráň adresár %s pred vytvorením balíčka"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Preskoč všetky kontroly závislostí"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Nerozbaľuj zdrojové súbory (použi existujúci %s adresár)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Prepíš existujúci balíček"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Vygeneruj kontrolné súčty zdrojových súborov"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Zobraz túto správu a skonči"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Po úspešnom zostavení nainštaluj balíček"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Zaznamenaj proces zostavenia balíčka"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Vypni farebný výstup správ"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Iba stiahni a rozbaľ súbory"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <file> Použi alternatívny build skript (miesto '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Po úspešnom zostavení odstráň nainštalované závislosti"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Znovu zabaľ obsah balíčka bez zostavenia"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Inštaluj chýbajúce závislosti s %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Vytvor čisto zdrojový archív bez stiahnutých zdrojov"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Zobraz informácie o verzií programu a skonči"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr " --allsource Vytvor zdrojový archív, vrátane sťahovaných súborov"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Spusti %s funkciu v %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <file> Použi alternatívny konfiguračný súbor (miesto '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Neaktualizuj VCS zdroje"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr " --key <key> Zadaj kľúč na podpísanie %s namiesto predvoleného"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Nevytváraj archív balíčka"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Nespúšťaj %s funkciu v %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare Preskoč funkciu %s v %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Nevytváraj podpis pre balíček"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-" --packagelist Zobraz iba balíčky, ktoré by boli vytvorené, bez PKGEXT"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Vypíš vygenerované SRCINFO a skonči"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Podpíš výsledný balíček s %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Neoveruj kontrolné súčty zdrojových súborov"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
" --skipinteg Nevykonaj žiadne overovacie testy na zdrojových súboroch"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Neoveruj zdrojové súbory s PGP podpismi"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr ""
" --verifysource Stiahni zdrojové súbory (ak potrebné) and over integritu"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Tieto voľby bude spracovávať %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Inštaluj balíčky ako nie-explicitne inštalované"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed Nepreinštalovávaj ciele, ktoré sú aktuálne"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Nepýtaj potvrdenie pri riešení závislostí"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Nezobrazuj priebeh sťahovania súborov"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Ak nie je zadané %s, %s bude hľadať '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -478,15 +476,15 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Signál %s bol zachytený. Ukončujem..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s nebol nájdený."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -494,83 +492,83 @@ msgstr ""
"Spustiť %s ako root nie je povolené, nakoľko by mohlo prísť k trvalému,"
"\\nkatastrofálnemu poškodeniu Vášho systému."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s neexistuje."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s obsahuje %s znaky a nemôže byť preto načítaný."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s musí byť aktuálny pracovný adresár."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Kľúč %s sa nenachádza vo vašej kľúčenke."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "V kľúčenke sa nenechádza žiaden kľúč."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Opúšťam prostredie %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Vytváram balíček: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Zdrojový balíček už bol vytvorený. (použite %s na prepísanie)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Podpisuje sa balíček..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Zdrojový balíček vytvorený: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Preskakujem kontrolu závislostí."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Zisťujem runtime závislosti..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Zisťujem buildtime závislosti..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Nie je možné vyriešiť všetky závislosti."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Používam existujúci %s strom"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Odstraňovanie existujúceho adresára %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Zdroje sú pripravené."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Adresár balíčka je pripravený."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Dokončené vytváranie: %s"
@@ -1494,19 +1492,19 @@ msgstr "ZDROJOVÝ SÚBOR NEBOL NÁJDENÝ"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s obsahuje nepovolené znaky: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s má byť pole"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s nemá byť pole"
@@ -1560,17 +1558,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Požadovaný balíček %s nie je poskytovaný balíčkom %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s nemôže byť prázdne."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s nemôže začínať pomlčkou."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s nemôže začínať bodkou."
@@ -1595,8 +1593,8 @@ msgstr "Riedke polia nie sú povolené ako zdroj"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "%s súbor (%s) neexistuje alebo to nie je regulárny súbor."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s má byť pole"
@@ -1772,10 +1770,10 @@ msgstr "Program pre sťahovanie %s nie je nainštalovaný."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Chyba pri zmene adresára %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
+msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
-msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/sr.po b/scripts/po/sr.po
index 9c60a262..4ea9a662 100644
--- a/scripts/po/sr.po
+++ b/scripts/po/sr.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-13 17:32+0000\n"
-"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sr/)\n"
"Language: sr\n"
@@ -52,10 +52,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Не могу да нађем изворни фајл %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -107,338 +107,335 @@ msgstr "До грешке је дошло у %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "­Неуспело добављање извора %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Покрећем %s()"
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Библиотека наведена у %s није захтевана од ниједног фајла: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Библиотека наведена у %s нема верзију: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Библиотека наведена у %s није дељени објекат: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Не могу да нађем библиотеку наведену у %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Неисправна вредност за %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Стварам %s фајл...."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Недостаје %s фасцикла."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Правим пакет „%s“..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Додајем фајл %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Неуспело додавање фајла %s у пакет."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Стварам .MTREE фајл...."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Компресујем пакет..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Неуспело прављење пакета."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Правим пакет извора..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Додајем %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Додајем фајл %s (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Компресујем пакет извора..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Неуспело прављење фајла пакета извора."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Инсталирам пакет %s помоћу %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Инсталирам групу пакета %s помоћу %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Неуспело инсталирање изграђених пакета."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Непознат протокол за преузимање: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Не могу да нађем бинарни фајл %s неопходан за проверу зависности ВЦС извора."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Не могу да нађем бинарни фајл %s неопходан за управљање %s изворима."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"Не могу да нађем бинарни фајл %s неопходан за операције са зависностима."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Не могу да нађем бинарни фајл %s, за добијање корених привилегија биће "
"употребљен %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Не могу да нађем бинарни фајл %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за потписивање пакета."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за оверу изворних фајлова."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
"Не могу да нађем програм %s неопходан за операције провере контролних сума "
"изворних фајлова."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
"Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за дистрибуирано компилирање."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за потребе кеша компајлера."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за огољавање објектних фајлова."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Не могу да нађем извршни фајл %s неопходан за компресовање ман и инфо "
"страница."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Пакет је већ изграђен; инсталирам постојећи пакет..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Пакет је већ изграђен (употребите %s да га препишете)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Група пакета је већ изграђена; инсталирам постојеће пакете..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Група пакета је већ изграђена (употребите %s да је препишете)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Део групе пакета је већ изграђен (употребите %s да га препишете)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Ствара пакете сагласне са пакменом"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Употреба: %s [опције]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Опције:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch игнориши непотпуно поље %s у %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Уклања радне фајлове након градње"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Уклања фасциклу %s пре градње пакета"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Прескаче све провере зависности"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Не распакуј изворне фајлове (користи постојећу %s "
"фасциклу)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Преписује постојећи пакет"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Ствара провере интегритета фајлова извора"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Прикажи ову поруку помоћи и изађи"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Инсталира пакете након успешне градње"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Води дневник процеса градње"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Онемогућава обојене излазне поруке"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Само преузима и распакује фајлове"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <фајл> Користи алтернативну инсталациону скрипту (уместо „%s“)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr " -r, --rmdeps Уклања инсталиране зависности након успешне градње"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Препакује садржај пакета без поновне градње"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Инсталирај недостајуће зависности помоћу %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Прикажи верзију и изађи"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr " --allsource Ствара архиву извора укључујући и преузете изворе"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Покрени функцију %s у %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <фајл> Користи алтернативни фајл поставки (уместо „%s“)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Не ажурирај ВЦС изворе"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <кључ> Назначи кључ за потписивање %s уместо подразумеваног"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Не стварај архиву пакета"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Не покрећи функцију %s у %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare Не покрећи функцију %s у %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Не потписуј пакет"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-" --packagelist Само листа пакете који ће бити направљени, без екстензија "
-"(PKGEXT)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Штампа створени SRCINFO и напушта"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Потпиши резултујуће пакет путем %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Не оверавај суме за проверу изворних фајлова"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Уопште не оверавај изворне фајлове"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Не оверавај изворне фајлове путем ПГП потписа"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -446,33 +443,33 @@ msgstr ""
" --verifysource Преузима фајлове извора (ако је потребно) и врши провере "
"исправности"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Ове опције се могу проследити у %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Пакети ће бити инсталирани не.експлицитно"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed Не инсталира већ ажурне циљеве"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Не тражи потврде при разрешавању зависности"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Не приказује траку напретка при преузимању фајлова"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Уколико %s није одређено, %s ће тражити „%s“"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -484,15 +481,15 @@ msgstr ""
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Ухваћен је %s сигнал. Излазим..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s није пронађен."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -500,84 +497,84 @@ msgstr ""
"Није дозвољено окретати %s као корени корисник, јер то може\n"
"узроковати трајну, катастрофалну штету на систему."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
"Не користите опцију %s. Намењена је само за интерну употребу од стране %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s не постоји."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s садржи %s знакове и не може се учитати."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s мора бити у тренутној радној фасцикли."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Кључ %s не постоји у вашем привеску."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Не постоји кључ у вашем привеску."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Напуштам %s окружење."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Правим пакет: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Пакет извора је већ изграђен (употребите %s да га препишете)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Потписујем пакет..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Направих пакет извора: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Прескачем провере зависности."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Проверавам радне зависности..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Проверавам зависности градње..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Не могу да разрешим све зависности."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Користим постојеће %s стабло"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Уклањам постојећу %s фасциклу..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Извори су припремљени."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Фасцикла пакета је спремна."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Заврших градњу: %s"
@@ -1511,19 +1508,19 @@ msgstr "ИЗВОРНИ ФАЈЛ НИЈЕ ПРОНАЂЕН"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s садржи недозвољене знакове: „%s“"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s би требало да буде област"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s не би смело да буде област"
@@ -1577,17 +1574,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Захтевани пакет %s није достављен са %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s не сме бити празно."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s не сме почињати цртицом."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "Није дозвољено да %s започиње тачком."
@@ -1612,8 +1609,8 @@ msgstr "Проређени низови нису дозвољени за изв
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "Фајл %s (%s) не постоји или није уобичајен фајл."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s би требало да буде област"
@@ -1787,10 +1784,10 @@ msgstr "Програм за преузимање %s није инсталира
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Неуспела промена фасцикле %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr "Немате дозволе писања у фасциклу $%s (%s)."
-
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr "Неуспело прављење фасцикле $%s (%s)."
+
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr "Немате дозволе писања у фасциклу $%s (%s)."
diff --git a/scripts/po/sr@latin.po b/scripts/po/sr@latin.po
index f0c6f3bf..23c25e49 100644
--- a/scripts/po/sr@latin.po
+++ b/scripts/po/sr@latin.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-13 17:30+0000\n"
-"Last-Translator: Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/sr%40latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
@@ -52,10 +52,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Ne mogu da nađem izvorni fajl %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -107,339 +107,336 @@ msgstr "Do greške je došlo u %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "­Neuspelo dobavljanje izvora %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Pokrećem %s()"
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Biblioteka navedena u %s nije zahtevana od nijednog fajla: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Biblioteka navedena u %s nema verziju: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Biblioteka navedena u %s nije deljeni objekat: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Ne mogu da nađem biblioteku navedenu u %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Neispravna vrednost za %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Stvaram %s fajl...."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Nedostaje %s fascikla."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Pravim paket „%s“..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Dodajem fajl %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Neuspelo dodavanje fajla %s u paket."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Stvaram .MTREE fajl...."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Kompresujem paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Neuspelo pravljenje paketa."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Pravim paket izvora..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Dodajem %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Dodajem fajl %s (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Kompresujem paket izvora..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Neuspelo pravljenje fajla paketa izvora."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Instaliram paket %s pomoću %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Instaliram grupu paketa %s pomoću %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Neuspelo instaliranje izgrađenih paketa."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Nepoznat protokol za preuzimanje: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Ne mogu da nađem binarni fajl %s neophodan za proveru zavisnosti VCS izvora."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Ne mogu da nađem binarni fajl %s neophodan za upravljanje %s izvorima."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr ""
"Ne mogu da nađem binarni fajl %s neophodan za operacije sa zavisnostima."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Ne mogu da nađem binarni fajl %s, za dobijanje korenih privilegija biće "
"upotrebljen %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Ne mogu da nađem binarni fajl %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Ne mogu da nađem izvršni fajl %s neophodan za potpisivanje paketa."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Ne mogu da nađem izvršni fajl %s neophodan za overu izvornih fajlova."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
"Ne mogu da nađem program %s neophodan za operacije provere kontrolnih suma "
"izvornih fajlova."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr ""
"Ne mogu da nađem izvršni fajl %s neophodan za distribuirano kompiliranje."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "Ne mogu da nađem izvršni fajl %s neophodan za potrebe keša kompajlera."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"Ne mogu da nađem izvršni fajl %s neophodan za ogoljavanje objektnih fajlova."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Ne mogu da nađem izvršni fajl %s neophodan za kompresovanje man i info "
"stranica."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Paket je već izgrađen; instaliram postojeći paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Paket je već izgrađen (upotrebite %s da ga prepišete)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Grupa paketa je već izgrađena; instaliram postojeće pakete..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Grupa paketa je već izgrađena (upotrebite %s da je prepišete)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Deo grupe paketa je već izgrađen (upotrebite %s da ga prepišete)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Stvara pakete saglasne sa pacmanom"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Upotreba: %s [opcije]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Opcije:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch ignoriši nepotpuno polje %s u %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Uklanja radne fajlove nakon gradnje"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Uklanja fasciklu %s pre gradnje paketa"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Preskače sve provere zavisnosti"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Ne raspakuj izvorne fajlove (koristi postojeću %s "
"fasciklu)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Prepisuje postojeći paket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Stvara provere integriteta fajlova izvora"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Prikaži ovu poruku pomoći i izađi"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Instalira pakete nakon uspešne gradnje"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Vodi dnevnik procesa gradnje"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Onemogućava obojene izlazne poruke"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Samo preuzima i raspakuje fajlove"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <fajl> Koristi alternativnu instalacionu skriptu (umesto „%s“)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Uklanja instalirane zavisnosti nakon uspešne gradnje"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Prepakuje sadržaj paketa bez ponovne gradnje"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Instaliraj nedostajuće zavisnosti pomoću %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Prikaži verziju i izađi"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr " --allsource Stvara arhivu izvora uključujući i preuzete izvore"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Pokreni funkciju %s u %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <fajl> Koristi alternativni fajl postavki (umesto „%s“)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Ne ažuriraj VCS izvore"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <ključ> Naznači ključ za potpisivanje %s umesto podrazumevanog"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Ne stvaraj arhivu paketa"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Ne pokreći funkciju %s u %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare Ne pokreći funkciju %s u %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Ne potpisuj paket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-" --packagelist Samo lista pakete koji će biti napravljeni, bez ekstenzija "
-"(PKGEXT)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Štampa stvoreni SRCINFO i napušta"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Potpiši rezultujuće paket putem %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Ne overavaj sume za proveru izvornih fajlova"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Uopšte ne overavaj izvorne fajlove"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Ne overavaj izvorne fajlove putem PGP potpisa"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -447,33 +444,33 @@ msgstr ""
" --verifysource Preuzima fajlove izvora (ako je potrebno) i vrši provere "
"ispravnosti"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Ove opcije se mogu proslediti u %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Paketi će biti instalirani ne.eksplicitno"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed Ne instalira već ažurne ciljeve"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Ne traži potvrde pri razrešavanju zavisnosti"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Ne prikazuje traku napretka pri preuzimanju fajlova"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Ukoliko %s nije određeno, %s će tražiti „%s“"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -485,15 +482,15 @@ msgstr ""
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Uhvaćen je %s signal. Izlazim..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s nije pronađen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -501,84 +498,84 @@ msgstr ""
"Nije dozvoljeno okretati %s kao koreni korisnik, jer to može\n"
"uzrokovati trajnu, katastrofalnu štetu na sistemu."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
"Ne koristite opciju %s. Namenjena je samo za internu upotrebu od strane %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s ne postoji."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s sadrži %s znakove i ne može se učitati."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s mora biti u trenutnoj radnoj fascikli."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Ključ %s ne postoji u vašem privesku."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Ne postoji ključ u vašem privesku."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Napuštam %s okruženje."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Pravim paket: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Paket izvora je već izgrađen (upotrebite %s da ga prepišete)."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Potpisujem paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Napravih paket izvora: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Preskačem provere zavisnosti."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Proveravam radne zavisnosti..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Proveravam zavisnosti gradnje..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Ne mogu da razrešim sve zavisnosti."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Koristim postojeće %s stablo"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Uklanjam postojeću %s fasciklu..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Izvori su pripremljeni."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Fascikla paketa je spremna."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Završih gradnju: %s"
@@ -1513,19 +1510,19 @@ msgstr "IZVORNI FAJL NIJE PRONAĐEN"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s sadrži nedozvoljene znakove: „%s“"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s bi trebalo da bude oblast"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s ne bi smelo da bude oblast"
@@ -1579,17 +1576,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Zahtevani paket %s nije dostavljen sa %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s ne sme biti prazno."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s ne sme počinjati crticom."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "Nije dozvoljeno da %s započinje tačkom."
@@ -1614,8 +1611,8 @@ msgstr "Proređeni nizovi nisu dozvoljeni za izvor"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "Fajl %s (%s) ne postoji ili nije uobičajen fajl."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s bi trebalo da bude oblast"
@@ -1789,10 +1786,10 @@ msgstr "Program za preuzimanje %s nije instaliran."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Neuspela promena fascikle %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr "Nemate dozvole pisanja u fasciklu $%s (%s)."
-
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr "Neuspelo pravljenje fascikle $%s (%s)."
+
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr "Nemate dozvole pisanja u fasciklu $%s (%s)."
diff --git a/scripts/po/sv.po b/scripts/po/sv.po
index d44a3e42..74a370ef 100644
--- a/scripts/po/sv.po
+++ b/scripts/po/sv.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
@@ -51,10 +51,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Kunde inte hitta källkodsfil %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -106,265 +106,265 @@ msgstr "Ett fel uppstod i %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Misslyckades att källkoda %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Startar %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Bibliotek som finns i %s behövs inte längre av någon fil: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Bibliotek som finns i %s är inte versionshanterad: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Bibliotek som finns i %s är inte ett delat objekt: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Kan inte finna programbibliotek listade i %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Skapar %s fil..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Saknar %s mapp."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Skapar packet \"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Lägger till %s fil..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Misslyckades lägga till %s fil till paket."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Genererar .MTREE-fil..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Komprimerar paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Misslyckades att skapa paketfil."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Skapar källpaket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Lägger till %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Lägger till fil %s (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Komprimerar källpaket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Misslyckades att skapa källkodsfil."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Installerar paket %s med %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Installerar %s paket grupp med %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Misslyckades att installera byggt/byggda paket."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Okänt nerladdningsprotokoll: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr "Kan inte hitta %s binären som behövs för att kontrollera VCS-källkrav."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Kunde inte hitta %s paket som krävs för att hantera %s källor."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Kan inte hitta %s binären som krävs för beroendehantering."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Kan inte hitta %s binär. Kommer använda %s för att få root-rättigheter."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Kan inte hitta %s binär."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Kan inte finna %s binära fil som krävs för att signera paket."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Kan inte finna %s binära fil som krävs för att verifiera källfiler."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Kan inte finna %s binära fil som krävs för distribuerad kompilering."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Kan inte finna %s binära fil som krävs för kompilator cache användande."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "Kan inte finna %s binära fil som krävs för objektfil skalning."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Kan inte finna %s binära fil som krävs för att komprimera manual och info "
"sidor."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Ett paket har redan blivit byggt, installerar existerande paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Ett packet har redan blivit byggt. (använd %s för att skriva över.)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Paketgruppen har redan blivit byggd, installerar existerande paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Paketgruppen har redan blivit byggd. (använd %s för att skriva över)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"En del av paketgruppen har redan blivit byggd. (använd %s för att skriva "
"över)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Gör paket kompatibla för användning med pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Användning: %s [alternativ]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Alternativ: "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ignorera ej fullständiga %s fält i %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Rensa upp arbetsfiler efter skapandet av paket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Ta bort %s katalogen före paketet byggs"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Hoppa över alla beroendekontroller"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
"-e, --noextract Extrahera inte källfiler (använd existerande %s katalog)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Skriv över existerande paket"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Generera integritetskontroller för källkodsfiler"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr "-h, --help Visa det här hjälpmeddelandet och avsluta"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Installera paket efter lyckat bygge."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log För logga över byggprocessen"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Inaktivera färglagda meddelanden"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Ladda ner och extrahera enbart filerna"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <file> Använd ett alternativt byggskript (istället för '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr " -r, --rmdeps Ta bort installerade beroenden efter lyckat bygge"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Packa om innehållet i paketet utan att bygga om"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr "-s, --syncdeps Installera saknade beroenden med %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
"-S, --source Generera en tarball med enbart källkod utan nerladdade "
"källkodsfiler"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr "-V, --version Visa versionsinformation och avsluta"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -372,69 +372,68 @@ msgstr ""
" --allsource Generera en tarball innehållandes enbart nerladdade "
"källkodsfiler"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr "--check Kör %s funktionen i %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Använd en alternativ konfigurationsfil (istället för '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr "--holdver Uppdatera inte VCS-källor"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
"--key <key> Ange en nyckel att användas för %s signering istället för den "
"som är standard"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr "--noarchive Skapa ej paketarkiv"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--nocheck Kör inte %s funktionen i %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--noprepare Kör inte %s funktionen i %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr "--nosign Skapa inte en signatur för paketet"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr "--sign Signera det resulterande paketet med %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr "--skipchecksums Verifiera inte checksumma för källkodsfiler"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr "--skipinteg Gör inte någon verifieringskontroll på källkodsfiler"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr "--skippgpcheck Verifiera inte källkodsfilerna med PGP-signaturer"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -442,37 +441,37 @@ msgstr ""
"--verifysource Ladda ner källkodsfiler (om det behövs) och göra "
"integritetskontroller"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Dessa alternativ kan passas vidare till %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr "--asdeps Installera paket som icke-utryckligt installerade"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr "--needed Ominstallera inte mål som redan är fullt uppdaterade"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
" --noconfirm Fråga inte efter bekräftelse vid bestämmande av "
"beroenden"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
" --noprogressbar Visa inte en förloppsindikator vid nerladdning av "
"filer"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Om %s inte är angiven, %s kommer söka efter '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -480,15 +479,15 @@ msgid ""
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s signal fångad. Avslutar..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "% hittades inte."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -496,84 +495,84 @@ msgstr ""
"Att köra %s som root är inte tillåtet eftersom det kan skapa permanent,"
"\\nkatastrofal skada på ditt system."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s existerar inte."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s innehåller %s tecken och kan därför inte källkodas."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s måste vara i den aktuella arbetskatalogen."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Nyckeln %s finns inte i din nyckelring."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Det finns ingen nyckel i din nyckelring."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Lämnar %s miljö."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Skapar paket: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Ett källkodspaket har redan blivit byggt, (använd %s för att skriva över)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Signerar paket..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Källkodspaket skapat: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Hoppar över kontroll av beroenden."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Kontrollerar körberoenden..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Kontrollerar byggberoenden..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Kan inte lösa alla beroenden."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Använder existerande %s träd"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Tar bort existerande %s katalog...."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Källor är redo."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Paketkatalogen är redo."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Kompilering klar: %s"
@@ -1480,19 +1479,19 @@ msgstr "KÄLLFIL EJ FUNNEN"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s innehåller ogiltiga tecken: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr ""
@@ -1546,17 +1545,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Begärt paket %s är inte tillhandahållna i %s"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s får inte att vara tom."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s får inte börja med ett bindestreck"
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s är inte tillåten att starta med en punkt."
@@ -1581,8 +1580,8 @@ msgstr "Glesa indexfält är inte tillåtet för källa"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "%s fil (%s) existerar inte eller är inte en vanlig fil."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr ""
@@ -1756,10 +1755,10 @@ msgstr "Nerladdningsprogramet %s är inte installerat."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Misslyckades att ändra till katalog %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
+msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr ""
#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
-msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
msgstr ""
diff --git a/scripts/po/tr.po b/scripts/po/tr.po
index e24c1202..2cf5e1e1 100644
--- a/scripts/po/tr.po
+++ b/scripts/po/tr.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 17:02+0000\n"
-"Last-Translator: Arda Ünlü <aarda.uunlu@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
@@ -55,10 +55,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Kaynak dosya (%s) bulunamadı."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -110,274 +110,274 @@ msgstr "%s() içinde bir hata oluştu."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "%s kaynak alınamadı"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "%s() işlemine başlanıyor..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr ""
"%s içerisinde listelenen kitaplığa herhangi bir dosya ihtiyaç duymuyor: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "%s içerisinde listelenen kitaplık sürümlendirilmemiş: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "%s içerisinde listelenen kitaplık bir paylaşımlı nesne değil: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "%s içinde olması gereken kütüphane bulunamıyor: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "%s için geçersiz değer: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "%s dosyası üretiliyor..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Kayıp %s dizini."
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" paketi oluşturuluyor..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "%s dosyası ekleniyor..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "%s dosyası pakete eklenemedi."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr ".MTREE dosyası oluşturuluyor..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Paket sıkıştırılıyor..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Paket oluşturulamadı."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Kaynak paketi oluşturuluyor..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "%s ekleniyor..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "%s dosyası ekleniyor (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Kaynak paketi sıkıştırılıyor..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Kaynak paketi oluşturulamadı."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "%s paketi %s ile kuruluyor ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "%s paket grubu %s ile kuruluyor..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Derlenen paket(ler) kurulamadı."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Bilinmeyen indirme protokolü: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"VCS kaynak gerekliliklerini doğrulamak için gerekli olan %s ikili dosyası "
"bulunamıyor."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr ""
"%s ikili dosyası %s kaynaklarını işlemek için gerekli ancak bulunamıyor."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Bağımlılık işlemleri için gerekli %s bulunamadı."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr "%s bulunamadı. %s kullanılarak root yetkileri kullanılacak."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "%s ikili dosyası bulunamıyor."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Paketleri imzalamak için gerekli olan %s ikili dosyası bulunamıyor."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr ""
"Kaynak dosyaları doğrulamak için gerekli olan %s ikili dosyası bulunamıyor."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
"Kaynak kodu tamlama işlemleri için gereken %s ikilik dosyası bulunamadı."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Dağıtılmış derleme için gerekli olan %s ikili dosyası bulunamıyor."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Derleyici önbelleği kullanımı için gerekli olan %s ikili dosyası bulunamıyor."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr ""
"Nesne dosyası ayıklamak için gerekli olan %s ikili dosyası bulunamıyor."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Man ve info sayfalarını sıkıştırmak için gerekli olan %s ikili dosyası "
"bulunamıyor."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Paketlerden biri zaten derlenmiş, mevcut paket yükleniyor..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Bir paket zaten önceden oluşturulmuş. (üzerine yazmak için %s kullanın)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Paket grubu zaten derlenmiş, var olan paketler kuruluyor..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Paket grubu zaten önceden oluşturulmuş. (üzerine yazmak için %s kullanın)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Paket grubunun bir kısmı zaten önceden oluşturulmuş. (üzerine yazmak için %s "
"kullanın)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Paketleri, pacman ile kullanılabilecek şekilde uyumlu hale getir"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Kullanım: %s [seçenekler]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Seçenekler:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, - ignorearch Eksik %s alanını, %s içindeki, yok say"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Derlenme sonrası oluşan dosyaları temizle"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild paketi derlemeden önce %s dizinini kaldır"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Tüm bağımlılık kontrollerini atla"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr " -e, --noextract Kaynak dosyalarını açma ( %s dizini kullanılarak)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Mevcut paketlerin üstüne yaz"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Kaynak dosyaları için bütünlük kontrolleri oluştur"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Bu yardım iletisini göster ve çık"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Derlenme tamamlandıktan sonra paketi yükle"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Paket derleme işleminin kaydını tut"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Renklendirilmiş çıktı kullanma"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Dosyaları yalnızca indir ve aç"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <dosya> '%s' yerine farklı bir derleme betiği kullan"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Derlenme tamamlandıktan sonra yüklenen bağımlılıkları "
"kaldır"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Derleme yapmadan yeniden paketle"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Eksik bağımlılıkları %s ile kur"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source İndirilen kaynak dosyaları olmadan bir kaynak arşivi "
"oluştur."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Sürüm bilgisini göster ve çık"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
@@ -385,102 +385,100 @@ msgstr ""
" --allsource İndirilmiş arşivlerle birlikte sadece kaynak barındıran "
"bir arşiv oluştur"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check %s fonksiyonunu %s içinde çalıştır"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <dosya> '%s' yerine farklı bir yapılandırma dosyası kullan"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Sürüm takip sistemi kaynaklarını güncelleme"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <key> Öntanımlı yerine %s imzalama işlemi için başka bir "
"anahtar belirt"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Paket arşivi oluşturma"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck %s fonksiyonunu %s içinde çalıştırma"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare %s fonksiyonunu %s içinde çalıştırma"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Paket imzası oluşturma"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
msgstr ""
-" --packagelist PKGEXT olmadan, yalnızca üretilecek paketleri listele"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Oluşturulmuş SRCINFO'yu göster ve çık"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Paketi %s ile imzala"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Kaynak dosyaların sağlama toplamalarını denetleme"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr ""
" --skipinteg Kaynak dosyalarında herhangi bir doğrulama denetimi yapma"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Kaynak dosyaları PGP imzaları ile doğrulama"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr " --verifysource Kaynak dosyaları indir ve bütünlük kontrolü yap"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Bu seçenekler %s üzerinden geçirilebilir :"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps Paketleri bağımlılık olarak kur"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed Güncel hedefleri tekrar kurma"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm Bağımlılıklar çözümlenirken onay isteme"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar Dosyalar indirilirken durum çubuğu gösterme"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "%s belirtilmemişse; %s, '%s' arayacaktır"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -492,15 +490,15 @@ msgstr ""
"özgür yazılımdır. Kopyalama koşulları için kaynak kodlarına bakın."
"\\nYasaların izin verdiği ölçüde HİÇ BİR GARANTİSİ YOKTUR.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "%s sinyalı yakalandı. Çıkılıyor ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s bulunamadı."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -508,87 +506,87 @@ msgstr ""
"%s kök olarak çalıştırılamaz. Çünkü,\\nsisteminizde kalıcı hasara yol "
"açabilir."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
"%s seçeneğini kullanmayın. Bu seçenek sadece %s tarafından iç kullanımda "
"kullanılabilir."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s mevcut değil."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s, %s karakter içeriyor ve kaynak alınamaz."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s şu anda çalışan dizin içinde olmalıdır."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Anahtar dizinizde %s anahtarı mevcut değil."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Anahtar dizinizde bir anahtar yok."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "%s ortamından çıkılıyor."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "%s paketi oluşturuluyor"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr ""
"Bir kaynak paketi zaten önceden oluşturulmuş. (üzerine yazmak için %s "
"kullanın)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Paket imzalanıyor,,,"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Kaynak paketi oluşturuldu: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Bağımlılık kontrolleri atlanıyor."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Bağımlılıklar denetleniyor..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Derleme bağımlılıkları denetleniyor..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Bazı bağımlılıklar çözülemedi."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Mevcut %s ağacı kullanılıyor"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Mevcut %s dizini kaldırılıyor ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Kaynak kodları hazır."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Paket dizini hazır."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "%s paketinin derlenmesi tamamlandı"
@@ -1527,19 +1525,19 @@ msgstr "KAYNAK DOSYA BULUNAMADI"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s geçersiz karakterler içeriyor: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s bir dizi olmalı"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s bir dizi olmamalı"
@@ -1593,17 +1591,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "İstenilen %s paketi %s tarafından sunulmuyor"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s boş olamaz."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s, '-' (tire) işareti ile başlayamaz."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s nokta ile başlayamaz."
@@ -1628,8 +1626,8 @@ msgstr "Kaynak için dağınık dizgilere izin verilmemektedir"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "%s dosyası (%s) bulunamadı ya da bir olağan bir dosya değil."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s dizi olmalı"
@@ -1805,10 +1803,10 @@ msgstr "İndirme programı %s kurulu değil."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "%s dizinine geçilemedi"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr "$%s dizinine yazma yetkiniz yok (%s)."
-
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr "$%s dizini oluşturulamadı (%s)."
+
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr "$%s dizinine yazma yetkiniz yok (%s)."
diff --git a/scripts/po/uk.po b/scripts/po/uk.po
index 761b07ee..bd858e3a 100644
--- a/scripts/po/uk.po
+++ b/scripts/po/uk.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-01 09:22+0000\n"
-"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:19+0000\n"
+"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
@@ -54,10 +54,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "Неможливо знайти вихідний файл %s."
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -109,340 +109,339 @@ msgstr "Стався збій у %s()."
msgid "Failed to source %s"
msgstr "Не вдалося розпакувати %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "Початок %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "Бібліотека, що вказана в %s, не використовується жодним файлом: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "Бібліотека, що вказана в %s, не має версії: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "Бібліотека, що вказана в %s, не є загальним об’єктом: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "Не можу знайти бібліотеки, згадані в %s: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Неправильне значення для %s: '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "Створюю файл %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "Пропущено теку %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "Створення пакунку \"%s\" ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "Додаю файл %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "Невдача додавання файлу %s до пакунку."
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "Генерація файлу .MTREE ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "Стиснення пакунка..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "Не вдалося створити файл пакунка."
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "Створення пакунку вихідних файлів..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "Долучення %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "Долучення файлу %s (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "Стиснення вихідного пакунку..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "Не вдалося створити файл вихідного пакунку."
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "Встановлюю файл пакунка %s з %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "Встановлюю групу пакунків %s з %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "Не вдалося встановити зібрані пакунки."
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "Невідомий протокол звантаження: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr ""
"Неможливо знайти бінарник %s, який потрібен для перевірки вимагань VCS "
"джерела."
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "Неможливо знайти пакунок %s, який потрібен для керування джерелами %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "Не можу знайти бінарник %s, який вимагається операціями залежностей."
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr ""
"Неможливо знайти бінарник %s. Буде використовуватися %s для отримання прав "
"суперкористувача."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "Неможливо знайти бінарник %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "Не можу знайти бінарник %s, який вимагається для підписання пакунків."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "Не можу знайти бінарник %s, потрібний для перевірки джерельних файлів."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr ""
"Не можу знайти бінарник %s, потрібний для перевірки контрольних сум "
"джерельних файлів."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "Не можу знайти бінарник %s, потрібний для розподіленої компіляції."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr ""
"Не можу знайти бінарник %s, потрібний для використання кешу компілятором."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "Не можу знайти бінарник %s, потрібний для зачистки об'єктних файлів."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr ""
"Не можу знайти бінарник %s, потрібний для стиснення довідки man і сторінок "
"інформації."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "Пакунок уже був зібраний, встановлення існуючого пакунку..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Пакет вже зібраний. (Використайте %s для перезапису)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "Група пакунків уже була зібрана, встановлення існуючих пакунків..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Група пакунків вже зібрана (використайте %s для перезапису)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Частина групи пакунків вже зібрано. (Використовуєте %s для перезапису)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "Робить пакунки узгодженими для використання з pacman"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "Використання: %s [опції]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "Опції:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch Ігнорувати незаповнене поле %s у %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean Очистити робочі файли після збірки"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild Вилучає теку %s перед збиранням пакунку"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps Пропускати всі перевірки залежностей"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr ""
" -e, --noextract Не розпаковувати джерельні файли (використати існуючу "
"теку %s)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force Перезаписати існуючий пакунок"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg Згенерувати перевірки цілісності вихідних файлів"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help Показати це повідомлення і вийти"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install Встановити пакунок після успішного збирання"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log Занотувати процес збирання пакунку"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor Вимкнути кольорові повідомлення"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild Тільки завантажити і розпакувати файли"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr ""
" -p <file> Використовувати інший скрипт збирання (замість '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr ""
" -r, --rmdeps Вилучити встановлені залежності після успішного збирання"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage Перепакувати вміст пакунка без збирання"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps Встановити пропущені залежності з %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr ""
" -S, --source Згенерувати архів tar тільки з вихідними файлами без "
"завантажених джерельних файлів"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version Показати версію програми і вийти"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr ""
" --allsource Генерувати пакунок вихідного коду, включно із завантаженим"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check Запустити функцію %s в %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr ""
" --config <file> Використовувати інший файл налаштувань (замість '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver Не оновлювати файли з VCS"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr ""
" --key <key> Визначити ключ для використання для підпису %s замість "
"типового ключа"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive Не створювати архів пакунку"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck Не запускати функцію %s в %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare Не запускати функцію %s в %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign Не створювати підпис для пакунку"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
-msgstr " --packagelist Отримується список пакунків, без PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
+msgstr ""
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo Видати згенерований SRCINFO і вийти"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign Підписати вихідний пакунок з %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums Не перевіряти контрольну суму джерельних файлів"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg Не проводити жодної перевірки джерельних файлів"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck Не перевіряти джерельні файли з підписами PGP"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
@@ -450,36 +449,36 @@ msgstr ""
" --verifysource Звантажити вихідні файли (якщо потрібно) і провести "
"перевірку цілісності"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "Ці параметри можуть бути передані до %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr "--asdeps встановити пакунки як неявно встановлені"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed Не перевстановлювати пакунки, що вже оновлені"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr ""
" --noconfirm Не питати підтвердження під час розв'язання залежностей"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr ""
" --noprogressbar Не показувати індикатор прогресу під час завантаження "
"файлів"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "Якщо %s не вказано, %s буде шукати '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -492,15 +491,15 @@ msgstr ""
"джерельний код щодо умов копіювання.\\nНе існує ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ в межах, "
"дозволених законом.\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "Отримано сигнал %s. Виходжу..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s не знайдено."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -508,85 +507,85 @@ msgstr ""
"Запуск %s з привілеями суперкористувача - це ДУЖЕ ПОГАНА ІДЕЯ і може "
"спричинити невідворотну,\\nкатастрофічну шкоду Вашій системі."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr ""
"Не використовуйте опцію %s. Ця опція доступна тільки для внутрішнього "
"використання в %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s не існує."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s містить %s символи і не може бути отриманий."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s повинне бути в поточній робочій теці."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "Ключ %s не існує у Вашій зв’язці ключів."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "Немає ключа у Вашій зв’язці ключів."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "Залишаю середовище %s."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "Створення пакунка: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "Вихідний пакунок вже зібраний (використайте %s для перезапису)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "Підписання пакунка ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "Вихідний пакунок створено: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "Пропуск перевірок залежностей."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "Перевірка залежностей запуску..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "Перевірка залежностей для створення пакунку..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "Неможливо розв'язати усі залежності."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "Використання існуючого дерева %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "Видалення існуючої теки %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "Вихідні файли готові."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "Тека пакунку готова."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "Закінчено створення: %s"
@@ -1525,19 +1524,19 @@ msgstr "ДЖЕРЕЛЬНИЙ ФАЙЛ НЕ ЗНАЙДЕНО"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s містить неправильні символи: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s мусить бути масивом"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s не мусить бути масивом"
@@ -1591,17 +1590,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "Шуканий пакунок %s не міститься в %s."
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s не повинен бути порожнім."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s не повинен починатися з дефіса."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s не дозволено запускатися з крапкою."
@@ -1626,8 +1625,8 @@ msgstr "Розкидані масиви не дозволені для джер
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "файл %s (%s) не існує або не є звичайним файлом."
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s мусить бути масивом"
@@ -1801,10 +1800,10 @@ msgstr "Програму звантаження %s не встановлено."
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "Не вдалося змінити на теку %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr "У Вас немає дозволу на запис до теки $%s (%s)."
-
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr "Помилка створення теки $%s (%s)."
+
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr "У Вас немає дозволу на запис до теки $%s (%s)."
diff --git a/scripts/po/zh_CN.po b/scripts/po/zh_CN.po
index 155f6aef..14e027fd 100644
--- a/scripts/po/zh_CN.po
+++ b/scripts/po/zh_CN.po
@@ -8,21 +8,21 @@
# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2011
# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2011
# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2011
-# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015-2017
+# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015-2018
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2013,2015
# leonfeng <chaofeng111@qq.com>, 2011
# Yangtse Su <yangtsesu@gmail.com>, 2012-2013
# ykelvis <ykelvis@users.noreply.github.com>, 2014
# 张海, 2015
-# 张海, 2015
+# 张海, 2015,2018
# 甘 露 <rhythm.gan@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-30 03:16+0000\n"
-"Last-Translator: mytbk <mytbk920423@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-19 06:33+0000\n"
+"Last-Translator: 张海\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -60,10 +60,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "无法找到源文件 %s。"
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -115,451 +115,453 @@ msgstr "在 %s() 中发生一个错误。"
msgid "Failed to source %s"
msgstr "载入 %s 失败"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "正在开始 %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "%s 列出的库不被任何文件要求:%s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "%s 列出的库没有版本:%s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "%s 列出的库不是共享对象:%s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "无法找到列在 %s 中的库: %s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "用于 %s 的值无效:%s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "正在生成 %s 文件..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "缺失 %s 目录。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "正在创建软件包\"%s\"..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "正在添加 %s 文件..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "无法添加文件 %s 到软件包。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "正在生成 .MTREE 文件..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "正在压缩软件包..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "无法创建软件包文件。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "正在创建源码包..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "正在添加 %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "正在添加 %s 文件 (%s) ..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "正在压缩源码包..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "创建源码包文件失败。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "正在安装软件包 %s,使用 %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "正在安装 %s 软件包组,使用 %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "安装创建的软件包失败。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "未知下载协议:%s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr "找不到用来检查版本控制系统源所需的 %s 二进制文件。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "找不到 %s 软件包以处理 %s 源。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "无法找到依赖操作所需的 %s 二进制文件。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr "无法找到二进制文件 %s。将使用 %s 获得 root 权限。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "无法找到 %s 的二进制文件。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "无法找到签名软件包所需的 %s 二进制文件。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "无法找到验证源文件所需的 %s 二进制文件。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr "无法找到需要用于源文件校验和操作的 %s 二进制文件。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "无法找到分发编译所需的 %s 二进制文件。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "无法找到编译器缓存使用所需的 %s 二进制文件。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "无法找到目标文件分割所需的 %s 二进制文件。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr "无法找到压缩帮助及信息页面所需的 %s 二进制文件。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "已有一个编译好的软件包,正在安装现有的软件包..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "软件包已经创建过。(使用 %s 覆盖)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "已有一个编译好的软件包组,正在安装现有的软件包..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "该软件包组已创建过。(使用 %s 覆盖)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "软件包组的一部分已经创建过。(使用 %s 覆盖)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "让软件包兼容于 pacman 的用法"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "用法:%s [选项]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "选项:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch 忽略不完整的 %s 字段 (位于 %s 中)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean 编译后清理工作文件"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild 在编译软件包之前删除 %s 文件夹"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps 跳过所有依赖关系检查"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr " -e, --noextract 不解压源文件 (使用现存的 %s 目录)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force 覆盖现存的软件包"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg 为源码文件生成完整性检查值"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help 显示本帮助信息并退出"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install 成功编译后安装软件包"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log 记录软件包编译过程"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor 禁止彩色输出信息"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild 仅下载和解压缩文件"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <文件> 使用另外的编译脚本 (而不是 '%s' ) "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr " -r, --rmdeps 编译成功后删除安装的依赖关系"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage 不编译而重新打包软件包内容"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps 使用 %s 安装缺失的依赖关系"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source 不下载源文件只生成仅包含源的包"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version 显示版本信息并退出"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr " --allsource 只生成源码包 (包括有已下载的源码)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check 运行 %s 函数 (包含于 %s 中)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <文件> 使用另外的配置文件 (而不是 '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver 不升级版本控制系统源"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr "--key <密匙> 指定签名 %s 使用的密匙而不用默认密匙"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr "--noarchive 不生成软件包归档"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck 不执行 %s 函数在 %s 中"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr "--noprepare 不执行 %s 函数在 %s 中"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign 不为该软件包创建签名"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
-msgstr "--packagelist 只列出将会产生的包,不带PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
+msgstr " --packagelist 仅列出将会产生的软件包文件路径"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr "--printsrcinfo 打印出生成的SRCINFO并退出"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign 使用 %s 签名生成的软件包"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums 不验证源文件的检验值"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg 不对源文件执行任何验证检查"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr "--skippgpcheck 不验证有 PGP 签名的源文件"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr " --verifysource 下载源文件(如果需要)并进行完整性检查"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "这些选项可以传递给 %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps 作为依赖安装"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed 不重装已是最新的目标软件包"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm 当解决依赖关系时不询问确认"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar 下载文件时不显示进度条"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "如果没有指定 %s,%s 将寻找 '%s'"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
"free software; see the source for copying conditions.\\nThere is NO "
"WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2006-2018 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>."
+"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\n这是自由软"
+"件; 请查看源码以获得版权条款。\\n在法律允许的范围内没有担保。\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "发现 %s 信号。退出中..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "%s 未找到。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
msgstr "不能使用 root 用户运行 %s,\\n因为可能会系统造成灾难性的损坏。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr "不要使用 %s 选项。这个选项只用于 %s 的内部使用。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s 不存在。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s 包含 %s 字符,无法供源。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s 必须在当前工作目录。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "在您的密匙环中不存在密匙 %s。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "您密匙环中无密匙。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "正在离开 %s 环境。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "正在创建软件包:%s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "源软件包已经创建过。(使用 %s 覆盖)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "正在签名软件包..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "源代码包已创建:%s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "跳过依赖关系检查。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "正在检查运行时依赖关系..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "正在检查编译时依赖关系"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "无法解决所有的依赖关系。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "使用现存的 %s 树"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "正在删除现存的 %s 目录..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "源代码已就绪。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "软件包目录已准备好。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "完成创建:%s"
@@ -651,6 +653,9 @@ msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2013-2018 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>.\n"
+"这是自由软件; 请查看源码以获得版权条款。\n"
+"在法律允许的范围内没有担保。\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:41
msgid "Upgrade the local pacman database to a newer format"
@@ -690,6 +695,8 @@ msgid ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2010-2018 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>\\n这是自由"
+"软件; 请查看源码以获得版权条款。\\n在法律允许的范围内没有担保。\\n"
#: scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:118 scripts/repo-add.sh.in:514
msgid "%s does not exist or is not a directory."
@@ -1163,6 +1170,8 @@ msgid ""
"\\nThis is free software; see the source for copying conditions.\\nThere is "
"NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2006-2018 Pacman 开发小组 <pacman-dev@archlinux.org>\\n\\n这是"
+"自由软件; 请查看源码以获得版权条款。\\n在法律允许的范围内没有担保。\\n"
#: scripts/repo-add.sh.in:146
msgid "No database entry for package '%s'."
@@ -1453,19 +1462,19 @@ msgstr "未找到源文件"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s 包含无效字符: '%s'"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s 应该是个数组"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s 不应该是个数组"
@@ -1519,17 +1528,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "要求的软件包 %s 在 %s 中不提供"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s 不允许为空。"
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "%s 不允许以连字号开始。"
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s 不允许以点号开始。"
@@ -1554,8 +1563,8 @@ msgstr "源里不允许使用稀疏数组"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "文件 %s (%s) 不存在,或者不是一个常规文件。"
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s 应该是个数组"
@@ -1729,10 +1738,10 @@ msgstr "下载程序 %s 没有安装。"
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "无法切换到目录 %s"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr "你没有目录 $%s 的写权限 (%s)."
-
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr "创建目录 $%s 失败 (%s)."
+
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr "你没有目录 $%s 的写权限 (%s)."
diff --git a/scripts/po/zh_TW.po b/scripts/po/zh_TW.po
index 75439fe5..0dd649d5 100644
--- a/scripts/po/zh_TW.po
+++ b/scripts/po/zh_TW.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-15 10:38+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-29 23:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-20 03:51+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/toofishes/"
"archlinux-pacman/language/zh_TW/)\n"
@@ -52,10 +52,10 @@ msgid "Unable to find source file %s."
msgstr "找不到來源檔 %s。"
#: scripts/makepkg.sh.in:217 scripts/makepkg.sh.in:348
-#: scripts/makepkg.sh.in:727 scripts/makepkg.sh.in:920
-#: scripts/makepkg.sh.in:1323 scripts/makepkg.sh.in:1371
-#: scripts/makepkg.sh.in:1377 scripts/makepkg.sh.in:1382
-#: scripts/makepkg.sh.in:1388 scripts/makepkg.sh.in:1398
+#: scripts/makepkg.sh.in:728 scripts/makepkg.sh.in:921
+#: scripts/makepkg.sh.in:1336 scripts/makepkg.sh.in:1384
+#: scripts/makepkg.sh.in:1389 scripts/makepkg.sh.in:1394
+#: scripts/makepkg.sh.in:1400 scripts/makepkg.sh.in:1410
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:50
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:81
#: scripts/libmakepkg/source/bzr.sh.in:96
@@ -107,353 +107,352 @@ msgstr "%s() 遭遇失敗。"
msgid "Failed to source %s"
msgstr "%s 來源失敗"
-#: scripts/makepkg.sh.in:446
+#: scripts/makepkg.sh.in:447
msgid "Starting %s()..."
msgstr "正在啟動 %s()..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:559
+#: scripts/makepkg.sh.in:560
msgid "Library listed in %s is not required by any files: %s"
msgstr "列在 %s 中的函式庫不被任何檔案需要:%s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:588
+#: scripts/makepkg.sh.in:589
msgid "Library listed in %s is not versioned: %s"
msgstr "列在 %s 中的函式庫未標版本:%s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:601
+#: scripts/makepkg.sh.in:602
msgid "Library listed in %s is not a shared object: %s"
msgstr "列在 %s 中的函式庫不是共享目標 (so):%s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:616
+#: scripts/makepkg.sh.in:617
msgid "Cannot find library listed in %s: %s"
msgstr "找不到 %s 所列的函式庫:%s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:629
+#: scripts/makepkg.sh.in:630
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "%s有無效的值:%s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:642 scripts/makepkg.sh.in:680
-#: scripts/makepkg.sh.in:820
+#: scripts/makepkg.sh.in:643 scripts/makepkg.sh.in:681
+#: scripts/makepkg.sh.in:821
msgid "Generating %s file..."
msgstr "正在生成 %s 檔..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:726
+#: scripts/makepkg.sh.in:727
msgid "Missing %s directory."
msgstr "遺失 %s 目錄。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:732
+#: scripts/makepkg.sh.in:733
msgid "Creating package \"%s\"..."
msgstr "正在建立「%s」軟體包..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:744
msgid "Adding %s file..."
msgstr "正在加入 %s 檔案..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:745
+#: scripts/makepkg.sh.in:746
msgid "Failed to add %s file to package."
msgstr "無法將 %s 檔加入軟體包中。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:763
+#: scripts/makepkg.sh.in:764
msgid "Generating .MTREE file..."
msgstr "正在生成 .MTREE 檔..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:769
+#: scripts/makepkg.sh.in:770
msgid "Compressing package..."
msgstr "正在壓縮軟體包..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:778
+#: scripts/makepkg.sh.in:779
msgid "Failed to create package file."
msgstr "軟體包檔案建立失敗。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:813
+#: scripts/makepkg.sh.in:814
msgid "Creating source package..."
msgstr "正在建立源碼軟體包..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:817 scripts/makepkg.sh.in:830
+#: scripts/makepkg.sh.in:818 scripts/makepkg.sh.in:831
msgid "Adding %s..."
msgstr "正在加入 %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:848
+#: scripts/makepkg.sh.in:849
msgid "Adding %s file (%s)..."
msgstr "正在加入 %s 檔 (%s)..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:858
+#: scripts/makepkg.sh.in:859
msgid "Compressing source package..."
msgstr "正在壓縮源碼軟體包..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:868
+#: scripts/makepkg.sh.in:869
msgid "Failed to create source package file."
msgstr "源碼軟體包檔案建立失敗。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:880
+#: scripts/makepkg.sh.in:881
msgid "Installing package %s with %s..."
msgstr "正在安裝 %s 軟體包使用 %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:882
+#: scripts/makepkg.sh.in:883
msgid "Installing %s package group with %s..."
msgstr "正在安裝 %s 軟體包群組使用 %s..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:900
+#: scripts/makepkg.sh.in:901
msgid "Failed to install built package(s)."
msgstr "無法將 %s 檔加入軟體包中。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:919 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
+#: scripts/makepkg.sh.in:920 scripts/libmakepkg/util/source.sh.in:156
msgid "Unknown download protocol: %s"
msgstr "未知的下載通訊協定:%s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:936
+#: scripts/makepkg.sh.in:937
msgid "Cannot find the %s binary needed to check VCS source requirements."
msgstr "找不到需要的 %s 函式庫以檢查 VCS 來源需求。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:964
+#: scripts/makepkg.sh.in:965
msgid "Cannot find the %s package needed to handle %s sources."
msgstr "找不到需要的 %s 軟體包以處理 %s 個來源。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:987
+#: scripts/makepkg.sh.in:988
msgid "Cannot find the %s binary required for dependency operations."
msgstr "找不到依賴關係操作需要的 %s 二進位檔。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:995
+#: scripts/makepkg.sh.in:996
msgid "Cannot find the %s binary. Will use %s to acquire root privileges."
msgstr "找不到 %s 二進位檔。將使用 %s 以獲取 root 使用者特權。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1002
+#: scripts/makepkg.sh.in:1003
msgid "Cannot find the %s binary."
msgstr "找不到 %s 二進位檔。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1010
+#: scripts/makepkg.sh.in:1011
msgid "Cannot find the %s binary required for signing packages."
msgstr "找不到簽署軟體包所需要的 %s 二進位檔。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1018
+#: scripts/makepkg.sh.in:1019
msgid "Cannot find the %s binary required for verifying source files."
msgstr "找不到核對來源檔案所需要的 %s 二進位檔。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1031
+#: scripts/makepkg.sh.in:1032
msgid ""
"Cannot find the %s binary required for source file checksums operations."
msgstr "找不到核對來源檔完整性校驗碼所需要的 %s 二進位檔。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1040
+#: scripts/makepkg.sh.in:1041
msgid "Cannot find the %s binary required for distributed compilation."
msgstr "找不到散布之編纂物所需的 %s 二進位檔。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1048
+#: scripts/makepkg.sh.in:1049
msgid "Cannot find the %s binary required for compiler cache usage."
msgstr "找不到編譯器快取使用所需的 %s 二進位檔。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1056
+#: scripts/makepkg.sh.in:1057
msgid "Cannot find the %s binary required for object file stripping."
msgstr "找不到目標檔去除所需的 %s 二進位檔。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1064
+#: scripts/makepkg.sh.in:1065
msgid "Cannot find the %s binary required for compressing man and info pages."
msgstr "找不到壓縮 man 與 info 頁面所需的 %s 二進位檔。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1084
+#: scripts/makepkg.sh.in:1085
msgid "A package has already been built, installing existing package..."
msgstr "軟體包早已建置過,正在安裝既有的軟體包..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1088
+#: scripts/makepkg.sh.in:1089
msgid "A package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "軟體包早已建置過。(使用 %s 將之覆蓋)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1107
+#: scripts/makepkg.sh.in:1108
msgid ""
"The package group has already been built, installing existing packages..."
msgstr "軟體包群組早已建置過,正在安裝既有的軟體包..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1111
+#: scripts/makepkg.sh.in:1112
msgid "The package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "軟體包群組早已建置過。(使用 %s 將之覆蓋)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1116
+#: scripts/makepkg.sh.in:1117
msgid "Part of the package group has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "軟體包群組的其中一部份早已建置過。(使用 %s 將之覆蓋)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1151
+#: scripts/makepkg.sh.in:1164
msgid "Make packages compatible for use with pacman"
msgstr "讓軟體包可與 pacman 的使用相容"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1153 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
+#: scripts/makepkg.sh.in:1166 scripts/pacman-db-upgrade.sh.in:43
msgid "Usage: %s [options]"
msgstr "用法:%s [選項]"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1155 scripts/pacman-key.sh.in:82
+#: scripts/makepkg.sh.in:1168 scripts/pacman-key.sh.in:82
msgid "Options:"
msgstr "選項:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1156
+#: scripts/makepkg.sh.in:1169
msgid " -A, --ignorearch Ignore incomplete %s field in %s"
msgstr " -A, --ignorearch 忽略不完整 %s 欄位在 %s 處"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1157
+#: scripts/makepkg.sh.in:1170
msgid " -c, --clean Clean up work files after build"
msgstr " -c, --clean 建置後清理工作檔案"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1158
+#: scripts/makepkg.sh.in:1171
msgid " -C, --cleanbuild Remove %s dir before building the package"
msgstr " -C, --cleanbuild 在建置軟體包之前移除 %s 目錄"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1159
+#: scripts/makepkg.sh.in:1172
msgid " -d, --nodeps Skip all dependency checks"
msgstr " -d, --nodeps 略過所有依賴關係檢查"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1160
+#: scripts/makepkg.sh.in:1173
msgid " -e, --noextract Do not extract source files (use existing %s dir)"
msgstr " -e, --noextract 不要抽出來源檔案 (使用既有的 %s 目錄)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1161
+#: scripts/makepkg.sh.in:1174
msgid " -f, --force Overwrite existing package"
msgstr " -f, --force 覆蓋既有的軟體包"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1162
+#: scripts/makepkg.sh.in:1175
msgid " -g, --geninteg Generate integrity checks for source files"
msgstr " -g, --geninteg 為來源檔案生成完整性校驗"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1163
+#: scripts/makepkg.sh.in:1176
msgid " -h, --help Show this help message and exit"
msgstr " -h, --help 顯示此說明訊息後離開"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1164
+#: scripts/makepkg.sh.in:1177
msgid " -i, --install Install package after successful build"
msgstr " -i, --install 建置成功後安裝軟體包"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1165
+#: scripts/makepkg.sh.in:1178
msgid " -L, --log Log package build process"
msgstr " -L, --log 紀錄軟體包建置過程"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1166
+#: scripts/makepkg.sh.in:1179
msgid " -m, --nocolor Disable colorized output messages"
msgstr " -m, --nocolor 停用色彩化輸出訊息"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1167
+#: scripts/makepkg.sh.in:1180
msgid " -o, --nobuild Download and extract files only"
msgstr " -o, --nobuild 僅只下載並解開檔案"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1168
+#: scripts/makepkg.sh.in:1181
msgid " -p <file> Use an alternate build script (instead of '%s')"
msgstr " -p <file> 使用替代的建置指令稿 (不是用「%s」)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1169
+#: scripts/makepkg.sh.in:1182
msgid ""
" -r, --rmdeps Remove installed dependencies after a successful build"
msgstr " -r, --rmdeps 在建置成功後移除安裝的依賴關係"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1170
+#: scripts/makepkg.sh.in:1183
msgid " -R, --repackage Repackage contents of the package without rebuilding"
msgstr " -R, --repackage 重新打包軟體包的內容但不重新建置"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1171
+#: scripts/makepkg.sh.in:1184
msgid " -s, --syncdeps Install missing dependencies with %s"
msgstr " -s, --syncdeps 以 %s 安裝缺少的依賴關係"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1172
+#: scripts/makepkg.sh.in:1185
msgid ""
" -S, --source Generate a source-only tarball without downloaded sources"
msgstr " -S, --source 生成僅有源碼的 tarball,不含下載的來源檔案"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1173
+#: scripts/makepkg.sh.in:1186
msgid " -V, --version Show version information and exit"
msgstr " -V, --version 顯示版本資訊後離開"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1174
+#: scripts/makepkg.sh.in:1187
msgid ""
" --allsource Generate a source-only tarball including downloaded "
"sources"
msgstr " --allsource 生成僅有源碼的 tarball,內含下載的來源檔案"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1175
+#: scripts/makepkg.sh.in:1188
msgid " --check Run the %s function in the %s"
msgstr " --check 於 %s 中執行 %s "
-#: scripts/makepkg.sh.in:1176
+#: scripts/makepkg.sh.in:1189
msgid " --config <file> Use an alternate config file (instead of '%s')"
msgstr " --config <檔案> 使用替代的設定檔 (而不是 '%s')"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1177
+#: scripts/makepkg.sh.in:1190
msgid " --holdver Do not update VCS sources"
msgstr " --holdver 不更新 VCS 來源檔案"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1178
+#: scripts/makepkg.sh.in:1191
msgid ""
" --key <key> Specify a key to use for %s signing instead of the default"
msgstr " --key <key> 指定一個金鑰用以簽署 %s ,而非使用預設的"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1179
+#: scripts/makepkg.sh.in:1192
msgid " --noarchive Do not create package archive"
msgstr " --noarchive 不要產生軟體包封裝檔"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1180
+#: scripts/makepkg.sh.in:1193
msgid " --nocheck Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --nocheck 不執行 %s 函數在 %s 中"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1181
+#: scripts/makepkg.sh.in:1194
msgid " --noprepare Do not run the %s function in the %s"
msgstr " --noprepare 不執行 %s 函數在 %s 中"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1182
+#: scripts/makepkg.sh.in:1195
msgid " --nosign Do not create a signature for the package"
msgstr " --nosign 不產生軟體包的數位簽章"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1183
-msgid ""
-" --packagelist Only list packages that would be produced, without PKGEXT"
-msgstr " --packagelist 只列出產生的軟體包,不含 PKGEXT"
+#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+msgid " --packagelist Only list package filepaths that would be produced"
+msgstr " --packagelist 僅列出將要生成的軟體包檔案路徑"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1184
+#: scripts/makepkg.sh.in:1197
msgid " --printsrcinfo Print the generated SRCINFO and exit"
msgstr " --printsrcinfo 印出已生成的 SRCINFO 並離開"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1185
+#: scripts/makepkg.sh.in:1198
msgid " --sign Sign the resulting package with %s"
msgstr " --sign 以 %s 簽署產生的軟體包"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1186
+#: scripts/makepkg.sh.in:1199
msgid " --skipchecksums Do not verify checksums of the source files"
msgstr " --skipchecksums 不要驗證原始檔案的校驗碼"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1187
+#: scripts/makepkg.sh.in:1200
msgid ""
" --skipinteg Do not perform any verification checks on source files"
msgstr " --skipinteg 不要進行任何對原始檔案的驗證"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1188
+#: scripts/makepkg.sh.in:1201
msgid " --skippgpcheck Do not verify source files with PGP signatures"
msgstr " --skippgpcheck 跳過原始檔案 PGP 簽章的核對"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1189
+#: scripts/makepkg.sh.in:1202
msgid ""
" --verifysource Download source files (if needed) and perform integrity "
"checks"
msgstr " --verifysource 若必要的話下載程式碼並執行完整性檢查"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1191
+#: scripts/makepkg.sh.in:1204
msgid "These options can be passed to %s:"
msgstr "這些選項可以傳給 %s:"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1193
+#: scripts/makepkg.sh.in:1206
msgid " --asdeps Install packages as non-explicitly installed"
msgstr " --asdeps 視為依賴軟體包方式安裝"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1194
+#: scripts/makepkg.sh.in:1207
msgid ""
" --needed Do not reinstall the targets that are already up to date"
msgstr " --needed 不重裝已經是最新的軟體包"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1195
+#: scripts/makepkg.sh.in:1208
msgid ""
" --noconfirm Do not ask for confirmation when resolving dependencies"
msgstr " --noconfirm 當需要解決依賴問題時不詢問確認"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1196
+#: scripts/makepkg.sh.in:1209
msgid " --noprogressbar Do not show a progress bar when downloading files"
msgstr " --noprogressbar 當下載檔案時不顯示進度條"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1198
+#: scripts/makepkg.sh.in:1211
msgid "If %s is not specified, %s will look for '%s'"
msgstr "若未指定 %s,則 %s 將查找「%s」"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1204
+#: scripts/makepkg.sh.in:1217
msgid ""
"Copyright (c) 2006-2018 Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>."
"\\nCopyright (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>.\\n\\nThis is "
@@ -464,15 +463,15 @@ msgstr ""
"權所有 (C) 2002-2006 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org>。\\n\\n這是自由軟體;請"
"見原始碼瞭解授權條款。\\n於法律許可範圍之內「不予任何保證」。\\n"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1307 scripts/repo-add.sh.in:743
+#: scripts/makepkg.sh.in:1320 scripts/repo-add.sh.in:743
msgid "%s signal caught. Exiting..."
msgstr "捕捉到 %s 訊號。離開中..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1322
+#: scripts/makepkg.sh.in:1335
msgid "%s not found."
msgstr "找不到 %s。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1404
+#: scripts/makepkg.sh.in:1416
msgid ""
"Running %s as root is not allowed as it can cause permanent,\\ncatastrophic "
"damage to your system."
@@ -480,83 +479,83 @@ msgstr ""
"由於以 root 身份執行 %s 會導致永恆的、無法收拾的\\n悲劇性系統毀滅,所以很抱"
"歉,不能允許這麼做。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1410
+#: scripts/makepkg.sh.in:1422
msgid "Do not use the %s option. This option is only for internal use by %s."
msgstr "不要使用 %s 選項。這個選項僅由 %s 內部使用。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1425
+#: scripts/makepkg.sh.in:1437
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s 不存在。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1430
+#: scripts/makepkg.sh.in:1442
msgid "%s contains %s characters and cannot be sourced."
msgstr "%s 包含 %s 個字元且無法作為來源。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1435
+#: scripts/makepkg.sh.in:1447
msgid "%s must be in the current working directory."
msgstr "%s 必須在目前的工作目錄中。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1515
+#: scripts/makepkg.sh.in:1527
msgid "The key %s does not exist in your keyring."
msgstr "%s 金鑰並不在您的鑰匙圈中。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1517 scripts/repo-add.sh.in:225
+#: scripts/makepkg.sh.in:1529 scripts/repo-add.sh.in:225
msgid "There is no key in your keyring."
msgstr "您的鑰匙圈中沒有金鑰。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1541 scripts/makepkg.sh.in:1562
+#: scripts/makepkg.sh.in:1553 scripts/makepkg.sh.in:1574
msgid "Leaving %s environment."
msgstr "正離開 %s 環境。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1566
+#: scripts/makepkg.sh.in:1578
msgid "Making package: %s"
msgstr "製作軟體包中:%s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1572
+#: scripts/makepkg.sh.in:1584
msgid "A source package has already been built. (use %s to overwrite)"
msgstr "源碼軟體包早已建置過。(使用 %s 將之覆蓋)"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1592
+#: scripts/makepkg.sh.in:1604
msgid "Signing package..."
msgstr "正在簽署軟體包..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1596
+#: scripts/makepkg.sh.in:1608
msgid "Source package created: %s"
msgstr "已建立源碼軟體包:%s"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1602
+#: scripts/makepkg.sh.in:1614
msgid "Skipping dependency checks."
msgstr "略過依賴關係檢查。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1610
+#: scripts/makepkg.sh.in:1622
msgid "Checking runtime dependencies..."
msgstr "正在檢查執行時期依賴關係..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1617
+#: scripts/makepkg.sh.in:1629
msgid "Checking buildtime dependencies..."
msgstr "正在檢查建置時期依賴關係..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1629
+#: scripts/makepkg.sh.in:1641
msgid "Could not resolve all dependencies."
msgstr "無法解析出所有的依賴關係。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1641
+#: scripts/makepkg.sh.in:1653
msgid "Using existing %s tree"
msgstr "使用既有的 %s 樹"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1648 scripts/makepkg.sh.in:1676
+#: scripts/makepkg.sh.in:1660 scripts/makepkg.sh.in:1688
msgid "Removing existing %s directory..."
msgstr "正在移除既有的 %s 目錄..."
-#: scripts/makepkg.sh.in:1671
+#: scripts/makepkg.sh.in:1683
msgid "Sources are ready."
msgstr "來源檔案準備就緒。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1698
+#: scripts/makepkg.sh.in:1710
msgid "Package directory is ready."
msgstr "軟體包目錄準備就緒。"
-#: scripts/makepkg.sh.in:1702
+#: scripts/makepkg.sh.in:1714
msgid "Finished making: %s"
msgstr "製作完成:%s"
@@ -1460,19 +1459,19 @@ msgstr "找不到來源檔"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/paths.sh.in:39
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/arch.sh.in:42
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:50
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:49
msgid "%s contains invalid characters: '%s'"
msgstr "%s 包含無效字元:「%s」"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:47
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:82
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:48
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:83
msgid "%s should be an array"
msgstr "%s 必須為一陣列"
#: scripts/libmakepkg/lint_config/variable.sh.in:57
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:72
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:100
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:73
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:101
msgid "%s should not be an array"
msgstr "%s 不應為一陣列"
@@ -1526,17 +1525,17 @@ msgid "Requested package %s is not provided in %s"
msgstr "需要的 %s 軟體包在 %s 中未提供"
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:37
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:61
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgrel.sh.in:34
#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgver.sh.in:36
msgid "%s is not allowed to be empty."
msgstr "%s 不可以空白。"
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:42
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:41
msgid "%s is not allowed to start with a hyphen."
msgstr "不允許 %s 以 - 減號起頭。"
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:46
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/pkgname.sh.in:45
msgid "%s is not allowed to start with a dot."
msgstr "%s 不允許以 . 點號起頭。"
@@ -1561,8 +1560,8 @@ msgstr "來源不允許稀疏陣列"
msgid "%s file (%s) does not exist or is not a regular file."
msgstr "%s 檔 (%s) 不存在,或不是正規檔案。"
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:61
-#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:62
+#: scripts/libmakepkg/lint_pkgbuild/variable.sh.in:93
msgid "%s_%s should be an array"
msgstr "%s_%s 必須為一陣列"
@@ -1736,10 +1735,10 @@ msgstr "尚未安裝已下載的程式 %s。"
msgid "Failed to change to directory %s"
msgstr "無法切換至 %s 目錄"
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:90
-msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
-msgstr "您沒有 $%s(%s) 目錄的寫入權限。"
-
-#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:89
msgid "Failed to create the directory $%s (%s)."
msgstr "建立目錄 $%s(%s) 失敗。"
+
+#: scripts/libmakepkg/util/util.sh.in:92
+msgid "You do not have write permission for the directory $%s (%s)."
+msgstr "您沒有 $%s(%s) 目錄的寫入權限。"