summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/ar.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/ar.po224
1 files changed, 112 insertions, 112 deletions
diff --git a/src/pacman/po/ar.po b/src/pacman/po/ar.po
index 844d73c5..4d6e2a48 100644
--- a/src/pacman/po/ar.po
+++ b/src/pacman/po/ar.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-23 10:36+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-20 12:24+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-13 23:47+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
@@ -29,132 +29,132 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: src/pacman/callback.c:244
+#: src/pacman/callback.c:245
#, c-format
msgid "Running pre-transaction hooks...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:246
+#: src/pacman/callback.c:247
#, c-format
msgid "Running post-transaction hooks...\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:259
+#: src/pacman/callback.c:260
#, c-format
msgid "checking dependencies...\n"
msgstr "يفحص الاعتماديّات...\n"
-#: src/pacman/callback.c:263
+#: src/pacman/callback.c:264
#, c-format
msgid "checking for file conflicts...\n"
msgstr "يتحقّق من تعارضات الملفّات...\n"
-#: src/pacman/callback.c:267
+#: src/pacman/callback.c:268
#, c-format
msgid "resolving dependencies...\n"
msgstr "يحلّ الاعتماديّات...\n"
-#: src/pacman/callback.c:270
+#: src/pacman/callback.c:271
#, c-format
msgid "looking for conflicting packages...\n"
msgstr "يبحث عن الحزم المتضاربة...\n"
-#: src/pacman/callback.c:273
+#: src/pacman/callback.c:274
#, c-format
msgid "Processing package changes...\n"
msgstr "يعالج تغييرات الحزم...\n"
-#: src/pacman/callback.c:280
+#: src/pacman/callback.c:281
#, c-format
msgid "installing %s...\n"
msgstr "يثبّت %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:283
+#: src/pacman/callback.c:284
#, c-format
msgid "upgrading %s...\n"
msgstr "يرقّي %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:286
+#: src/pacman/callback.c:287
#, c-format
msgid "reinstalling %s...\n"
msgstr "يعيد تثبيت %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:289
+#: src/pacman/callback.c:290
#, c-format
msgid "downgrading %s...\n"
msgstr "ينزل %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:292
+#: src/pacman/callback.c:293
#, c-format
msgid "removing %s...\n"
msgstr "يزيل %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:316
+#: src/pacman/callback.c:317
#, c-format
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "يفحص سلامة الحزم...\n"
-#: src/pacman/callback.c:321
+#: src/pacman/callback.c:322
#, c-format
msgid "checking keyring...\n"
msgstr "يفحص حلقة المفاتيح...\n"
-#: src/pacman/callback.c:325
+#: src/pacman/callback.c:326
#, c-format
msgid "downloading required keys...\n"
msgstr "ينزّل المفاتيح المطلوبة...\n"
-#: src/pacman/callback.c:329
+#: src/pacman/callback.c:330
#, c-format
msgid "loading package files...\n"
msgstr "يحمّل ملفّات الحزم...\n"
-#: src/pacman/callback.c:339
+#: src/pacman/callback.c:340
#, c-format
msgid "Retrieving packages...\n"
msgstr "يجلب الحزم...\n"
-#: src/pacman/callback.c:351
+#: src/pacman/callback.c:352
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "يفحص مساحة القرص المتوفّرة...\n"
-#: src/pacman/callback.c:358
+#: src/pacman/callback.c:359
#, c-format
msgid "%s optionally requires %s\n"
msgstr "تطلب %s ‏%s اختياريًّا\n"
-#: src/pacman/callback.c:377 src/pacman/callback.c:383
+#: src/pacman/callback.c:378 src/pacman/callback.c:384
#, c-format
msgid "%s installed as %s.pacnew\n"
msgstr "ثُبّتت %s كَـ %s.pacnew\n"
-#: src/pacman/callback.c:393 src/pacman/callback.c:399
+#: src/pacman/callback.c:394 src/pacman/callback.c:400
#, c-format
msgid "%s saved as %s.pacsave\n"
msgstr "حُفظت %s كَـ %s.pacsave\n"
-#: src/pacman/callback.c:458
+#: src/pacman/callback.c:460
#, c-format
msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
msgstr "%s حزمة/مجموعة متجاهلة. أأثبّتها على أيّ حال؟"
-#: src/pacman/callback.c:468
+#: src/pacman/callback.c:470
#, c-format
msgid "Replace %s with %s/%s?"
msgstr "أأستبدل %s بِـ %s/%s؟"
-#: src/pacman/callback.c:480
+#: src/pacman/callback.c:482
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
msgstr "%s تتعارض مع %s. أأزيل %s؟"
-#: src/pacman/callback.c:485
+#: src/pacman/callback.c:487
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
msgstr "%s تتعارض مع %s ‏(%s). أأزيل %s؟"
-#: src/pacman/callback.c:504
+#: src/pacman/callback.c:506
#, c-format
msgid ""
"The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr[3] "تعذّرت ترقية الحزم الآتية بسبب عدم اس
msgstr[4] "تعذّرت ترقية الحزم الآتية بسبب عدم استيفاء اعتماديّاتها:\n"
msgstr[5] "تعذّرت ترقية الحزم الآتية بسبب عدم استيفاء اعتماديّاتها:\n"
-#: src/pacman/callback.c:510
+#: src/pacman/callback.c:512
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr[3] "أتريد تخطّي ترقية الحزم أعلاه؟"
msgstr[4] "أتريد تخطّي ترقية الحزم أعلاه؟"
msgstr[5] "أتريد تخطّي ترقية الحزم أعلاه؟"
-#: src/pacman/callback.c:521
+#: src/pacman/callback.c:523
#, c-format
msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: src/pacman/callback.c:532
+#: src/pacman/callback.c:534
#, c-format
msgid ""
"File %s is corrupted (%s).\n"
@@ -198,87 +198,87 @@ msgstr ""
"الملف %s تالف (%s).\n"
"أتريد حذفه؟"
-#: src/pacman/callback.c:543
+#: src/pacman/callback.c:545
#, c-format
msgid "Import PGP key %s?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:546
+#: src/pacman/callback.c:548
#, c-format
msgid "Import PGP key %s, \"%s\"?"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:605
+#: src/pacman/callback.c:609
#, c-format
msgid "installing"
msgstr "يثبّت"
-#: src/pacman/callback.c:608
+#: src/pacman/callback.c:612
#, c-format
msgid "upgrading"
msgstr "يرقّي"
-#: src/pacman/callback.c:611
+#: src/pacman/callback.c:615
#, c-format
msgid "downgrading"
msgstr "ينزل"
-#: src/pacman/callback.c:614
+#: src/pacman/callback.c:618
#, c-format
msgid "reinstalling"
msgstr "يعيد تثبيت"
-#: src/pacman/callback.c:617
+#: src/pacman/callback.c:621
#, c-format
msgid "removing"
msgstr "يزيل"
-#: src/pacman/callback.c:620
+#: src/pacman/callback.c:624
#, c-format
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "يفحص تعارضات الملفّات"
-#: src/pacman/callback.c:623
+#: src/pacman/callback.c:627
#, c-format
msgid "checking available disk space"
msgstr "يفحص مساحة القرص المتوفّرة"
-#: src/pacman/callback.c:626
+#: src/pacman/callback.c:630
#, c-format
msgid "checking package integrity"
msgstr "يفحص سلامة الحز"
-#: src/pacman/callback.c:629
+#: src/pacman/callback.c:633
#, c-format
msgid "checking keys in keyring"
msgstr "يفحص المفاتيح في حلقة المفاتيح"
-#: src/pacman/callback.c:632
+#: src/pacman/callback.c:636
#, c-format
msgid "loading package files"
msgstr "يحمّل ملفّات الحزم"
-#: src/pacman/callback.c:747
+#: src/pacman/callback.c:751
#, c-format
msgid "Total"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:880 src/pacman/callback.c:893
+#: src/pacman/callback.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid " %s downloading...\n"
msgstr "ينزّل %s...\n"
-#: src/pacman/callback.c:1019
+#: src/pacman/callback.c:1051
#, fuzzy, c-format
msgid " %s is up to date"
msgstr "%s تم تحديثه\n"
-#: src/pacman/callback.c:1045
+#: src/pacman/callback.c:1077
#, c-format
msgid " %s failed to download"
msgstr ""
-#: src/pacman/callback.c:1079
+#: src/pacman/callback.c:1126
#, c-format
msgid "unknown callback event type %d for %s\n"
msgstr ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr[3] "%jd ملف مُحذّر\n"
msgstr[4] "%jd ملف مُحذّر\n"
msgstr[5] "%jd ملف مُحذّر\n"
-#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:313
+#: src/pacman/conf.c:102 src/pacman/conf.c:315
#, c-format
msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
@@ -408,74 +408,74 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""
-#: src/pacman/conf.c:336
+#: src/pacman/conf.c:338
#, c-format
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "تعذّر الحصول على دليل العمل الحاليّ\n"
-#: src/pacman/conf.c:341
+#: src/pacman/conf.c:343
#, c-format
msgid "could not chdir to download directory %s\n"
msgstr "تعذّر تغيير الدّليل (chdir) إلى دليل التّنزيل %s\n"
-#: src/pacman/conf.c:356
+#: src/pacman/conf.c:358
#, c-format
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "يشغّل XferCommand: فشل التّفريع!\n"
-#: src/pacman/conf.c:368
+#: src/pacman/conf.c:370
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "تعذّرت إعادة تسمية %s إلى %s ‏(%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:379
+#: src/pacman/conf.c:381
#, c-format
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
msgstr "تعذّر استرجاع دليل العمل (%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:517 src/pacman/conf.c:566 src/pacman/conf.c:673
-#: src/pacman/conf.c:725
+#: src/pacman/conf.c:519 src/pacman/conf.c:568 src/pacman/conf.c:675
+#: src/pacman/conf.c:727
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
msgstr "ملفّ الضّبط %s، السّطر %d: قيمة غير صالحة لِـ '%s':‏ '%s'\n"
-#: src/pacman/conf.c:531
+#: src/pacman/conf.c:533
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
msgstr "ملفّ الضّبط %s، السّطر %d: الخيار '%s' غير صالح، لا دعم للتّواقيع\n"
-#: src/pacman/conf.c:621 src/pacman/conf.c:747 src/pacman/conf.c:1016
+#: src/pacman/conf.c:623 src/pacman/conf.c:749 src/pacman/conf.c:1018
#, c-format
msgid ""
"config file %s, line %d: directive '%s' in section '%s' not recognized.\n"
msgstr "ملفّ الضّبط %s، السّطر %d: تعذّر التّعرّف على التّعليمة '%s' في القسم '%s'.\n"
-#: src/pacman/conf.c:732
+#: src/pacman/conf.c:734
#, fuzzy, c-format
msgid "config file %s, line %d: value for '%s' has to be positive : '%s'\n"
msgstr "ملفّ الضّبط %s، السّطر %d: قيمة غير صالحة لِـ '%s':‏ '%s'\n"
-#: src/pacman/conf.c:739
+#: src/pacman/conf.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "config file %s, line %d: value for '%s' is too large : '%s'\n"
msgstr "ملفّ الضّبط %s، السّطر %d: قيمة غير صالحة لِـ '%s':‏ '%s'\n"
-#: src/pacman/conf.c:759
+#: src/pacman/conf.c:761
#, c-format
msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr "المرآة '%s' تحوي المتغيّر '%s'، لكن لا '%s' معرّف.\n"
-#: src/pacman/conf.c:786
+#: src/pacman/conf.c:788
#, c-format
msgid "could not add server URL to database '%s': %s (%s)\n"
msgstr "تعذّرت إضافة عنوان الخادوم إلى قاعدة البيانات '%s': ‏%s ‏(%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:801
+#: src/pacman/conf.c:803
#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr "تعذّر تسجيل قاعدة البيانات '%s' ‏(%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:837
+#: src/pacman/conf.c:839
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"failed to initialize alpm library:\n"
@@ -485,57 +485,57 @@ msgstr ""
"تعذّر تمهيد مكتبة alpm\n"
"(%s: %s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:840
+#: src/pacman/conf.c:842
#, c-format
msgid "try running pacman-db-upgrade\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:858
+#: src/pacman/conf.c:860
#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "مشكلة في إعداد ملفّ الضّبط '%s ‏(%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:867
+#: src/pacman/conf.c:869
#, c-format
msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "مشكلة في إعداد دليل gpg ‏'%s' ‏(%s)\n"
-#: src/pacman/conf.c:877
+#: src/pacman/conf.c:879
#, c-format
msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:899
+#: src/pacman/conf.c:901
#, c-format
msgid "no '%s' configured\n"
msgstr "لا '%s' مضبوط\n"
-#: src/pacman/conf.c:925
+#: src/pacman/conf.c:927
#, c-format
msgid "Failed to pass %s entry to libalpm"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:965
+#: src/pacman/conf.c:967
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: '%s' option '%s' not recognized\n"
msgstr "ملفّ الضّبط %s، السّطر %d: تعذّر التّعرّف على خيار '%s' ‏'%s'\n"
-#: src/pacman/conf.c:985 src/pacman/conf.c:1038
+#: src/pacman/conf.c:987 src/pacman/conf.c:1040
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: directive '%s' needs a value\n"
msgstr "ملفّ الضّبط %s، السّطر %d: التّعليمة '%s' تحتاج قيمة\n"
-#: src/pacman/conf.c:1045
+#: src/pacman/conf.c:1047
#, c-format
msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:1093
+#: src/pacman/conf.c:1095
#, c-format
msgid "config file %s could not be read: %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/conf.c:1116
+#: src/pacman/conf.c:1118
#, c-format
msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n"
msgstr "ملفّ الضّبط %s، السّطر %d: يجب أن تنتمي كلّ التّعليمات إلى قسم.\n"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1238
+#: src/pacman/package.c:174 src/pacman/util.c:1239
#, c-format
msgid " [installed]"
msgstr "[مثبّتة]"
@@ -1248,59 +1248,59 @@ msgstr "خيار غير صالح: '%s' و '%s' لاتستطيع استخدامه
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
msgstr "مدخل غير صالح '%s' لأجل %s\n"
-#: src/pacman/pacman.c:420
+#: src/pacman/pacman.c:421
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
msgstr "'%s' ليس مستوى إصلاحي\n"
-#: src/pacman/pacman.c:964
+#: src/pacman/pacman.c:965
#, c-format
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "عملية واحدة فقط مسموحة في نفس الوقت\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1022
+#: src/pacman/pacman.c:1023
#, c-format
msgid "invalid option '-%c'\n"
msgstr "خيار غير صالح '-%c'\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1024
+#: src/pacman/pacman.c:1025
#, c-format
msgid "invalid option '--%s'\n"
msgstr "خيار غير صالح '--%s'\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1134
+#: src/pacman/pacman.c:1135
#, c-format
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "لا يمكنك تنفيذ هذه العملية إلا إذا كنت الجذر.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1168
+#: src/pacman/pacman.c:1169
#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1173
+#: src/pacman/pacman.c:1174
#, c-format
msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n"
msgstr "فشل في إعادة قراءة المدخلات: (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1178
+#: src/pacman/pacman.c:1179
#, c-format
msgid "argument '-' specified with empty stdin\n"
msgstr ""
"المعطى '-' تم تخصيصه بدون إدخالات\n"
"\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1183
+#: src/pacman/pacman.c:1184
#, c-format
msgid "argument '-' specified without input on stdin\n"
msgstr "المعطى '-' تم تخصيصه بدون إدخالات\n"
-#: src/pacman/pacman.c:1190
+#: src/pacman/pacman.c:1191
#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:1266
+#: src/pacman/pacman.c:1267
#, c-format
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "لم يتم تحديد أية عملية (استخدم -h للمساعدة)\n"
@@ -1724,87 +1724,87 @@ msgstr "محصلة حجوم المحذوفات:"
msgid "Net Upgrade Size:"
msgstr "حجم التحديث الشبكي:"
-#: src/pacman/util.c:1240
+#: src/pacman/util.c:1241
#, c-format
msgid " [pending]"
msgstr " [قيد الإرسال]"
-#: src/pacman/util.c:1264
+#: src/pacman/util.c:1265
#, c-format
msgid "New optional dependencies for %s\n"
msgstr "تبعيات اختيارية جديدة لـ %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1286
+#: src/pacman/util.c:1287
#, c-format
msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "تبعيات اختيارية لـ %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1300
+#: src/pacman/util.c:1301
#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/util.c:1341
+#: src/pacman/util.c:1342
#, c-format
msgid "invalid value: %d is not between %d and %d\n"
msgstr "قيمة غير صالحة: %d ليست بين %d و %d\n"
-#: src/pacman/util.c:1348
+#: src/pacman/util.c:1349
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "عدد غير صالح: %s\n"
-#: src/pacman/util.c:1455
+#: src/pacman/util.c:1456
#, c-format
msgid "Enter a selection (default=all)"
msgstr "أدخل اختيارًا (الإفتراضي=all)"
-#: src/pacman/util.c:1522
+#: src/pacman/util.c:1523
#, c-format
msgid "Enter a number (default=%d)"
msgstr "أدخل رقمًا (الإفتراضي=%d)"
-#: src/pacman/util.c:1606
+#: src/pacman/util.c:1607
#, c-format
msgid "[Y/n]"
msgstr "[Y/n]"
-#: src/pacman/util.c:1608
+#: src/pacman/util.c:1609
#, c-format
msgid "[y/N]"
msgstr "[y/N]"
-#: src/pacman/util.c:1633
+#: src/pacman/util.c:1634
#, c-format
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: src/pacman/util.c:1633
+#: src/pacman/util.c:1634
#, c-format
msgid "YES"
msgstr "نعم"
-#: src/pacman/util.c:1635
+#: src/pacman/util.c:1636
#, c-format
msgid "N"
msgstr "N"
-#: src/pacman/util.c:1635
+#: src/pacman/util.c:1636
#, c-format
msgid "NO"
msgstr "لا"
-#: src/pacman/util.c:1702
+#: src/pacman/util.c:1703
#, c-format
msgid "failed to allocate string\n"
msgstr "فشل في تحديد السلسلة\n"
-#: src/pacman/util.c:1739 src/pacman/util.c:1789 src/util/testpkg.c:34
+#: src/pacman/util.c:1740 src/pacman/util.c:1790 src/util/testpkg.c:35
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "خطأ:"
-#: src/pacman/util.c:1743 src/pacman/util.c:1793 src/util/testpkg.c:35
+#: src/pacman/util.c:1744 src/pacman/util.c:1794 src/util/testpkg.c:36
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "تحذير:"
@@ -1894,49 +1894,49 @@ msgstr ""
msgid "error: directives may not be specified with %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/testpkg.c:55
+#: src/util/testpkg.c:56
#, c-format
msgid ""
"Test a pacman package for validity.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/util/testpkg.c:56
+#: src/util/testpkg.c:57
#, c-format
msgid "Usage: testpkg <package file>\n"
msgstr ""
-#: src/util/testpkg.c:62
+#: src/util/testpkg.c:63
#, c-format
msgid "cannot initialize alpm: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/testpkg.c:77
+#: src/util/testpkg.c:78
#, c-format
msgid "Cannot find the given file.\n"
msgstr ""
-#: src/util/testpkg.c:80
+#: src/util/testpkg.c:81
#, c-format
msgid "Cannot open the given file.\n"
msgstr ""
-#: src/util/testpkg.c:84
+#: src/util/testpkg.c:85
#, c-format
msgid "Package is invalid.\n"
msgstr ""
-#: src/util/testpkg.c:87
+#: src/util/testpkg.c:88
#, c-format
msgid "libalpm error: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/testpkg.c:93
+#: src/util/testpkg.c:94
#, c-format
msgid "Package is valid.\n"
msgstr ""
-#: src/util/testpkg.c:98
+#: src/util/testpkg.c:99
#, c-format
msgid "error releasing alpm\n"
msgstr ""