summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/br.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/br.po42
1 files changed, 41 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/pacman/po/br.po b/src/pacman/po/br.po
index b16086f3..629d8627 100644
--- a/src/pacman/po/br.po
+++ b/src/pacman/po/br.po
@@ -17,7 +17,11 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !"
+"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n"
+"%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > "
+"19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 "
+"&& n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
#: src/pacman/callback.c:182
#, c-format
@@ -181,6 +185,15 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"N'haller ket hizivaat ar pakadoù da-heul abalamour da amzalc'hoù n'haller "
"ket diskoulmañ :\n"
+msgstr[2] ""
+"N'haller ket hizivaat ar pakadoù da-heul abalamour da amzalc'hoù n'haller "
+"ket diskoulmañ :\n"
+msgstr[3] ""
+"N'haller ket hizivaat ar pakadoù da-heul abalamour da amzalc'hoù n'haller "
+"ket diskoulmañ :\n"
+msgstr[4] ""
+"N'haller ket hizivaat ar pakadoù da-heul abalamour da amzalc'hoù n'haller "
+"ket diskoulmañ :\n"
#: src/pacman/callback.c:447
#, c-format
@@ -191,6 +204,15 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Fellout a ra deoc'h leuskel ar pakadoù a-us da-gostez evit an hizivadenn-"
"mañ ?"
+msgstr[2] ""
+"Fellout a ra deoc'h leuskel ar pakadoù a-us da-gostez evit an hizivadenn-"
+"mañ ?"
+msgstr[3] ""
+"Fellout a ra deoc'h leuskel ar pakadoù a-us da-gostez evit an hizivadenn-"
+"mañ ?"
+msgstr[4] ""
+"Fellout a ra deoc'h leuskel ar pakadoù a-us da-gostez evit an hizivadenn-"
+"mañ ?"
#: src/pacman/callback.c:458
#, c-format
@@ -198,6 +220,9 @@ msgid "There is %zu provider available for %s\n"
msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n"
msgstr[0] "%zu pourchaser hegerz a zo evit %s :\n"
msgstr[1] "%zu a bourchaserien hegerz a zo evit %s :\n"
+msgstr[2] "%zu a bourchaserien hegerz a zo evit %s :\n"
+msgstr[3] "%zu a bourchaserien hegerz a zo evit %s :\n"
+msgstr[4] "%zu a bourchaserien hegerz a zo evit %s :\n"
#: src/pacman/callback.c:469
#, c-format
@@ -330,6 +355,9 @@ msgid "%s: %jd total file, "
msgid_plural "%s: %jd total files, "
msgstr[0] "%s : %jd restr en holl,"
msgstr[1] "%s : %jd restr en holl,"
+msgstr[2] "%s : %jd restr en holl,"
+msgstr[3] "%s : %jd restr en holl,"
+msgstr[4] "%s : %jd restr en holl,"
#: src/pacman/check.c:244
#, c-format
@@ -337,6 +365,9 @@ msgid "%jd missing file\n"
msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] "mankout a ra %jd restr\n"
msgstr[1] "mankout a ra %jd restr\n"
+msgstr[2] "mankout a ra %jd restr\n"
+msgstr[3] "mankout a ra %jd restr\n"
+msgstr[4] "mankout a ra %jd restr\n"
#: src/pacman/check.c:275
#, c-format
@@ -359,6 +390,9 @@ msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
msgstr[0] "%jd restr daskemmet\n"
msgstr[1] "%jd restr daskemmet\n"
+msgstr[2] "%jd restr daskemmet\n"
+msgstr[3] "%jd restr daskemmet\n"
+msgstr[4] "%jd restr daskemmet\n"
#: src/pacman/conf.c:98
#, c-format
@@ -366,6 +400,9 @@ msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n"
msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n"
msgstr[0] "c'hwitadenn ar malloc : n'haller ket derannañ %zu eizhbit\n"
msgstr[1] "c'hwitadenn ar malloc : n'haller ket derannañ %zu eizhbit\n"
+msgstr[2] "c'hwitadenn ar malloc : n'haller ket derannañ %zu eizhbit\n"
+msgstr[3] "c'hwitadenn ar malloc : n'haller ket derannañ %zu eizhbit\n"
+msgstr[4] "c'hwitadenn ar malloc : n'haller ket derannañ %zu eizhbit\n"
#: src/pacman/conf.c:252
#, c-format
@@ -1464,6 +1501,9 @@ msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format