summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/ca.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/ca.po27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/src/pacman/po/ca.po b/src/pacman/po/ca.po
index e16673e8..d8fa995d 100644
--- a/src/pacman/po/ca.po
+++ b/src/pacman/po/ca.po
@@ -4,15 +4,16 @@
#
# Translators:
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
-# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2012
+# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011-2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2013
+# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2011,2013
# jpatufet <jpreales@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-30 21:18+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-02 22:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-02 21:54+0000\n"
"Last-Translator: jpatufet <jpreales@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/ca/)\n"
@@ -156,13 +157,13 @@ msgstr ""
"El fitxer %s és corrupte (%s).\n"
"Voleu esborrar-lo?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?"
-msgstr "Importar clau PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s%s?"
+msgstr "Importa clau PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s (revocada)?"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Import PGP key %d%c/%s, \"%s\", created: %s?"
-msgstr "Importar clau PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s%s?"
+msgstr "Importa clau PGP %d%c/%s, \"%s\", creada: %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@@ -258,7 +259,7 @@ msgstr[1] "Falten %jd fitxers\n"
#, c-format
msgid "%s: no mtree file\n"
-msgstr "%s: no hi arxiu mtree\n"
+msgstr "%s: no hi ha arxiu mtree\n"
#, c-format
msgid "file type not recognized: %s%s\n"
@@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "tipus de fitxer no reconegut: %s%s\n"
#, c-format
msgid "%jd altered file\n"
msgid_plural "%jd altered files\n"
-msgstr[0] "%jd arxiu modificat\n"
+msgstr[0] "%jd fitxer modificat\n"
msgstr[1] "%jd fitxers modificats\n"
#, c-format
@@ -660,13 +661,13 @@ msgstr ""
" -i, --info mostra informació dels paquets (-ii per fitxers de "
"còpia de seguretat)\n"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -k, --check check that package files exist (-kk for file "
"properties)\n"
msgstr ""
-" -k, --check comprova que els fitxers que pertanyen als paquets "
-"són presents\n"
+"-k, --check comprova que els fitxers del paquet existeixin (-kk per "
+"propietats d'arxiu)\n"
#, c-format
msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
@@ -910,7 +911,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "invalid argument '%s' for %s\n"
-msgstr "Argument no vàlid '%s' for %s\n"
+msgstr "l'argument '%s' no és vàlid per %s\n"
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level\n"
@@ -1122,7 +1123,7 @@ msgstr "%s i %s tenen conflictes\n"
#, c-format
msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
-msgstr "%s: i %s tenen conflictes (%s)\n"
+msgstr "%s i %s tenen conflictes (%s)\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"