summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/de.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/de.po126
1 files changed, 84 insertions, 42 deletions
diff --git a/src/pacman/po/de.po b/src/pacman/po/de.po
index 5012d6ff..cb0c1e25 100644
--- a/src/pacman/po/de.po
+++ b/src/pacman/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-15 16:09-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 11:45+0000\n"
"Last-Translator: jakob <jakob.matthes@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@@ -54,6 +54,10 @@ msgstr "Aktualisiere %s...\n"
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "Prüfe Paketintegrität...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading package files...\n"
+msgstr "Prüfe Paketintegrität...\n"
+
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "Prüfe Integrität des Deltas...\n"
@@ -120,8 +124,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Möchten Sie die obengenannten Pakete bei dieser Aktualisierung überspringen?"
-#, c-format
-msgid ":: There are %d providers available for %s:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n"
msgstr ":: Es gibt %d-Provider für %s:\n"
#, c-format
@@ -137,6 +141,10 @@ msgstr ""
"Soll die Datei entfernt werden?"
#, c-format
+msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "installing"
msgstr "Installiere"
@@ -161,6 +169,10 @@ msgid "checking package integrity"
msgstr "Überprüfe Paket-Integrität"
#, c-format
+msgid "loading package files"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "lade %s herunter...\n"
@@ -184,17 +196,18 @@ msgstr "Verwende XferCommand: Fork fehlgeschlagen!\n"
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "Konnte %s nicht zu %s umbenennen (%s)\n"
-#, c-format
-msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-msgstr "Konnte nicht in Verzeichnis %s wechseln(%s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not restore working directory (%s)\n"
+msgstr "Konnte das derzeit gültige Arbeitsverzeichnis nicht erreichen\n"
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n"
-msgstr "Ungültiger Wert für 'SigLevel' : '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
+msgstr ""
+"Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Direktive '%s' verlangt einen Wert.\n"
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-msgstr "Ungültiger Wert für 'CleanMethod' : '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
+msgstr "Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Schlechter Sektions-Name.\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -203,10 +216,8 @@ msgstr ""
"Konfigurations-Datei %s, Zeile %d: Direktive '%s in Sektion '%s' wird nicht "
"erkannt.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
-"defined.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr ""
"Der Spiegel '%s' enthält die Variable $arch, doch ist keine Architektur "
"definiert.\n"
@@ -232,6 +243,10 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "Problem beim Setzen des GPG-Verzeichnis '%s' (%s)\n"
#, c-format
+msgid "no '%s' configured"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr "Kein Zugriff auf die Datenbank '%s' (%s)\n"
@@ -691,9 +706,9 @@ msgid ""
msgstr ""
" --noscriptlet Installationsskript nicht ausführen, falls vorhanden\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --print print the targets instead of performing the "
+" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr ""
" --print gibt nur die Zeile aus, statt die Operation "
@@ -772,8 +787,8 @@ msgstr "Es ist nur eine Operation zur selben Zeit erlaubt\n"
msgid "invalid option\n"
msgstr "Ungültige Option\n"
-#, c-format
-msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
msgstr "Pufferüberlauf in arg Parsing erkannt\n"
#, c-format
@@ -820,25 +835,33 @@ msgstr "Kann den wahren Pfad für '%s' nicht ermitteln: %s\n"
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Kein Paket besitzt %s\n"
-#, c-format
-msgid "group \"%s\" was not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "group '%s' was not found\n"
msgstr "Gruppe \"%s\" wurde nicht gefunden\n"
-#, c-format
-msgid "%s: %d total file, "
-msgid_plural "%s: %d total files, "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %jd total file, "
+msgid_plural "%s: %jd total files, "
msgstr[0] "%s: %d gesamte Datei,"
msgstr[1] "%s: %d gesamte Dateien,"
-#, c-format
-msgid "%d missing file\n"
-msgid_plural "%d missing files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%jd missing file\n"
+msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] "%d fehlende Datei\n"
msgstr[1] "%d fehlende Dateien\n"
#, c-format
-msgid "package \"%s\" not found\n"
-msgstr "Paket \"%s\" wurde nicht gefunden\n"
+msgid "package '%s' was not found\n"
+msgstr "Paket '%s' wurde nicht gefunden.\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not load package '%s': %s\n"
+msgstr "Konnte den Installations-Grund für %s nicht festsetzen (%s)\n"
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
@@ -959,10 +982,6 @@ msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "Das Repositorium '%s' existiert nicht.\n"
#, c-format
-msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "Paket '%s' wurde nicht gefunden.\n"
-
-#, c-format
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "Repositorium \"%s\" wurde nicht gefunden.\n"
@@ -983,6 +1002,10 @@ msgid "database not found: %s\n"
msgstr "Datenbank nicht gefunden: %s\n"
#, c-format
+msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: Starte komplette Systemaktualisierung...\n"
@@ -1034,6 +1057,10 @@ msgstr ""
":: Möchten Sie den laufenden Prozess abbrechen\n"
":: und diese Pakete nun aktualisieren?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading packages...\n"
+msgstr "lade %s herunter...\n"
+
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "Konnte den Vorgang nicht starten (%s)\n"
@@ -1082,6 +1109,10 @@ msgstr "Ungültig"
msgid "Key unknown"
msgstr "Schlüssel unbekannt"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key disabled"
+msgstr "Schlüssel abgelaufen"
+
#, c-format
msgid "Signature error"
msgstr "Signaturfehler"
@@ -1103,14 +1134,14 @@ msgid "unknown trust"
msgstr "unbekanntes Vertrauen"
#, c-format
-msgid "{Key Unknown}"
-msgstr "{Schlüssel unbekannt}"
-
-#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s von \"%s\""
#, c-format
+msgid "failed to allocate string\n"
+msgstr "Konnte die Zeichenkette nicht zuweisen\n"
+
+#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1203,10 +1234,6 @@ msgid "NO"
msgstr "NEIN"
#, c-format
-msgid "failed to allocate string\n"
-msgstr "Konnte die Zeichenkette nicht zuweisen\n"
-
-#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
@@ -1221,3 +1248,18 @@ msgstr "Fehler: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "Warnung: "
+
+#~ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+#~ msgstr "Konnte nicht in Verzeichnis %s wechseln(%s)\n"
+
+#~ msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n"
+#~ msgstr "Ungültiger Wert für 'SigLevel' : '%s'\n"
+
+#~ msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
+#~ msgstr "Ungültiger Wert für 'CleanMethod' : '%s'\n"
+
+#~ msgid "package \"%s\" not found\n"
+#~ msgstr "Paket \"%s\" wurde nicht gefunden\n"
+
+#~ msgid "{Key Unknown}"
+#~ msgstr "{Schlüssel unbekannt}"