summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/el.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/el.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/src/pacman/po/el.po b/src/pacman/po/el.po
index c04b7569..63334afa 100644
--- a/src/pacman/po/el.po
+++ b/src/pacman/po/el.po
@@ -79,38 +79,38 @@ msgid "failed.\n"
msgstr "αποτυχία.\n"
#, c-format
-msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
-msgstr ":: Λήψη πακέτων από [%s]...\n"
+msgid "Retrieving packages from %s...\n"
+msgstr "Λήψη πακέτων από [%s]...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "έλεγχος διαθέσιμου χώρου δίσκου...\n"
#, c-format
-msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
-msgstr ":: Το %s είναι στο IgnorePkg/IgnoreGroup. Εγκατάσταση;"
+msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
+msgstr "Το %s είναι στο IgnorePkg/IgnoreGroup. Εγκατάσταση;"
#, c-format
-msgid ":: Replace %s with %s/%s?"
-msgstr ":: Αντικατάσταση %s με %s/%s;"
+msgid "Replace %s with %s/%s?"
+msgstr "Αντικατάσταση %s με %s/%s;"
#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict. Remove %s?"
-msgstr ":: Διένεξη %s με %s. Κατάργηση %s;"
+msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
+msgstr "Διένεξη %s με %s. Κατάργηση %s;"
#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
-msgstr ":: Διένεξη %s με %s (%s). Κατάργηση %s;"
+msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
+msgstr "Διένεξη %s με %s (%s). Κατάργηση %s;"
#, c-format
msgid ""
-":: The following package cannot be upgraded due to unresolvable "
+"The following package cannot be upgraded due to unresolvable "
"dependencies:\n"
msgid_plural ""
-":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
+"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
"dependencies:\n"
-msgstr[0] ":: Αδυναμία αναβάθμισης του ακόλουθου πακέτου λόγω ανεπίλυτων εξαρτήσεων:\n"
-msgstr[1] ":: Αδυναμία αναβάθμισης των ακόλουθων πακέτων λόγω ανεπίλυτων εξαρτήσεων:\n"
+msgstr[0] "Αδυναμία αναβάθμισης του ακόλουθου πακέτου λόγω ανεπίλυτων εξαρτήσεων:\n"
+msgstr[1] "Αδυναμία αναβάθμισης των ακόλουθων πακέτων λόγω ανεπίλυτων εξαρτήσεων:\n"
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
@@ -119,22 +119,22 @@ msgstr[0] "Παράλειψη του παραπάνω πακέτου από τη
msgstr[1] "Παράλειψη των παραπάνω πακέτων από την αναβάθμιση;"
#, c-format
-msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n"
-msgstr ":: Υπάρχουν %zd πάροχοι διαθέσιμοι για το %s:\n"
+msgid "There are %zd providers available for %s:\n"
+msgstr "Υπάρχουν %zd πάροχοι διαθέσιμοι για το %s:\n"
#, c-format
-msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
-msgstr ":: %s-%s: η τοπική έκδοση είναι νεότερη. Αναβάθμιση;"
+msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
+msgstr "%s-%s: η τοπική έκδοση είναι νεότερη. Αναβάθμιση;"
#, c-format
msgid ""
-":: File %s is corrupted (%s).\n"
+"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-msgstr ":: Το αρχείο %s είναι κατεστραμμένο (%s).\nΔιαγραφή;"
+msgstr "Το αρχείο %s είναι κατεστραμμένο (%s).\nΔιαγραφή;"
#, c-format
-msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
-msgstr ":: Εισαγωγή κλειδιού PGP %s, \"%s\", δημιουργηθέν %s;"
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
+msgstr "Εισαγωγή κλειδιού PGP %s, \"%s\", δημιουργηθέν %s;"
#, c-format
msgid "installing"
@@ -784,12 +784,12 @@ msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "αποτυχία προετοιμασίας διεκπεραίωσης (%s)\n"
#, c-format
-msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n"
-msgstr ":: το πακέτο '%s' δεν έχει έγκυρη αρχιτεκτονική\n"
+msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
+msgstr "το πακέτο '%s' δεν έχει έγκυρη αρχιτεκτονική\n"
#, c-format
-msgid ":: %s: requires %s\n"
-msgstr ":: %s: απαιτεί το %s\n"
+msgid "%s: requires %s\n"
+msgstr "%s: απαιτεί το %s\n"
#, c-format
msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n"
@@ -896,8 +896,8 @@ msgid "skipping target: %s\n"
msgstr "παράλειψη στόχου: %s\n"
#, c-format
-msgid ":: There are %d members in group %s:\n"
-msgstr ":: Υπάρχουν %d μέλη στην ομάδα %s:\n"
+msgid "There are %d members in group %s:\n"
+msgstr "Υπάρχουν %d μέλη στην ομάδα %s:\n"
#, c-format
msgid "database not found: %s\n"
@@ -908,16 +908,16 @@ msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
msgstr "το '%s' είναι αρχείο, εννοούσες %s αντί για %s;\n"
#, c-format
-msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
-msgstr ":: Έναρξη πλήρους αναβάθμισης συστήματος...\n"
+msgid "Starting full system upgrade...\n"
+msgstr "Έναρξη πλήρους αναβάθμισης συστήματος...\n"
#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict\n"
-msgstr ":: διένεξη %s με %s\n"
+msgid "%s and %s are in conflict\n"
+msgstr "διένεξη %s με %s\n"
#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict (%s)\n"
-msgstr ":: διένεξη %s με %s (%s)\n"
+msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
+msgstr "διένεξη %s με %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -944,18 +944,18 @@ msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr "Προέκυψαν σφάλματα, δεν αναβαθμίστηκαν πακέτα.\n"
#, c-format
-msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
-msgstr ":: Συγχρονισμός βάσης πακέτων...\n"
+msgid "Synchronizing package databases...\n"
+msgstr "Συγχρονισμός βάσης πακέτων...\n"
#, c-format
-msgid ":: The following packages should be upgraded first :\n"
-msgstr ":: Τα ακόλουθα πακέτα πρέπει να αναβαθμιστούν πρώτα :\n"
+msgid "The following packages should be upgraded first :\n"
+msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα πρέπει να αναβαθμιστούν πρώτα :\n"
#, c-format
msgid ""
-":: Do you want to cancel the current operation\n"
-":: and upgrade these packages now?"
-msgstr ":: Ακύρωση τρέχουσας λειτουργίας\n:: και αναβάθμιση αυτών των πακέτων τώρα;"
+"Do you want to cancel the current operation\n"
+"and upgrade these packages now?"
+msgstr "Ακύρωση τρέχουσας λειτουργίας\n:: και αναβάθμιση αυτών των πακέτων τώρα;"
#, c-format
msgid "loading packages...\n"