diff options
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/eo.po')
-rw-r--r-- | src/pacman/po/eo.po | 99 |
1 files changed, 36 insertions, 63 deletions
diff --git a/src/pacman/po/eo.po b/src/pacman/po/eo.po index 529937e3..c2dc513b 100644 --- a/src/pacman/po/eo.po +++ b/src/pacman/po/eo.po @@ -9,16 +9,17 @@ # Marcus Hatt <marcushatt@marcusntx.fastmail.net>, 2015 # Michael Moroni <michaelmoroni@disroot.org>, 2013 # Michael Moroni <michaelmoroni@disroot.org>, 2013 +# Michael Moroni <michaelmoroni@disroot.org>, 2013 # pizzaiolo, 2015 # pizzaiolo, 2015 # pizzaiolo, 2015-2016 -# Sebastien Zurfluh <sebastien.zurfluh@gmail.com>, 2017 +# Sebastien Zurfluh <sebastien.zurfluh@gmail.com>, 2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-25 07:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-01 22:20+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Zurfluh <sebastien.zurfluh@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-" "pacman/language/eo/)\n" @@ -532,17 +533,17 @@ msgstr "%s: instala kialo estis agordita al 'eksplicite instalita'\n" #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "Neniu datumbaza eraro trovita!\n" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s estas posedata de %s %s\n" +msgstr "%s posedatas %s%s/%s%s %s%s%s\n" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "nevalida nombro: %s\n" +msgstr "Nevalida pakaĵo: '%s'\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -555,9 +556,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "Sinkronigado de pakaĵaj datumbazoj...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "neniu operacio difinita (uzu -h por helpo)\n" +msgstr "neniu agordo difinitas (uzu -h por helpo)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1026,11 +1027,9 @@ msgstr "" "sinkronigi datumbazojn)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr "" -" -q, --quiet montri malpli da informojn dum informpetoj kaj " -"serĉado\n" +msgstr " -q, --quiet neniigi eligon de mesaĝoj de sukceso\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1052,15 +1051,15 @@ msgstr "" " produkti maŝinlegeblan eligon\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grp>\n" -" ignori grupan ĝisdatigon (oni povas uzi ĝin " -"multfoje)\n" +" --overwrite <path>\n" +" superskribi dosierojn kiuj konfliktas (oni povas uzi " +"ĝin multfoje)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1231,7 +1230,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:279 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT trunkita\n" #: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format @@ -1279,14 +1278,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "vi ne povas fari tion se vi ne estas la ĉefuzanto.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "ne eblis registri la datumbazo '%s' (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "pretado de transakcio malsukcesis (%s)\n" +msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1309,9 +1308,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "neniu operacio difinita (uzu -h por helpo)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s estas posedata de %s %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1481,11 +1480,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "deponejo '%s' ne troveblis.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "Estas %d ano en grupo %s:\n" -msgstr[1] "Estas %d anoj en grupo %s:\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1508,14 +1507,14 @@ msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" msgstr "" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: instalante %s (%s) rompas dependencon '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: forigante %s rompas dependencon '%s'\n" +msgstr "" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1553,9 +1552,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s ekzistas en kaj '%s' kaj '%s'\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s ekzistas en dosiersistemo\n" +msgstr "%s: %s ekzistas en dosiersistemo (%s ĝin posedas)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1627,9 +1626,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr "%s estas ĝisdata\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "malsukcesis sinkronigi iujn datumbazojn\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1762,9 +1761,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "Laŭvolaj dependecoj por %s\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "Deponejo %s\n" +msgstr "" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1830,29 +1829,3 @@ msgstr "eraro:" #, c-format msgid "warning: " msgstr "averto:" - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "ne eblis aldoni spegulon '%s' al datumbazo '%s' (%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force trude instali, superskribante konfliktantajn " -#~ "dosierojn\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root <path> elekti alian radikon por instalado\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "memoro elĉerpita dum argumenta analizado\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "malsukcesa trovado de '%s' en VOJO: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "legado de dosiero '%s' malsukcesis: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "ne eblas eltrovi veran vojon por '%s': %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: %s estas postulata\n" |