diff options
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/es.po')
-rw-r--r-- | src/pacman/po/es.po | 112 |
1 files changed, 60 insertions, 52 deletions
diff --git a/src/pacman/po/es.po b/src/pacman/po/es.po index 128219fb..7ee2626f 100644 --- a/src/pacman/po/es.po +++ b/src/pacman/po/es.po @@ -2,17 +2,18 @@ # Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011. +# Translators: +# Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011. # j3nnn1 <jcmm986@gmail.com>, 2011. # Juan Antonio Cánovas Pérez <traumness@gmail.com>, 2011. -# Angel Velasquez <angvp@archlinux.org>, 2011. +# neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-15 16:09-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-08 22:35+0000\n" -"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-02 18:26+0000\n" +"Last-Translator: neiko <neikokz+tsfx@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" "archlinux-pacman/team/es/)\n" "Language: es\n" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "¡éxito!\n" #, c-format msgid "failed.\n" -msgstr "falló.\n" +msgstr "error.\n" #, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" @@ -119,18 +120,20 @@ msgstr[1] "¿Quiere omitir los siguientes paquetes para esta actualización?" #, c-format msgid ":: There are %d providers available for %s:\n" -msgstr ":: Existen %d proveedores disponibles para %s:\n" +msgstr ":: Hay %d proveedores disponibles para %s:\n" #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?" msgstr "" ":: %s-%s: la versión local es más reciente. ¿Actualizar de todas formas?" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" ":: File %s is corrupted (%s).\n" "Do you want to delete it?" -msgstr ":: El archivo %s está dañado. ¿Desea eliminarlo?" +msgstr "" +":: El archivo %s está dañado (%s).\n" +"¿Quiere eliminarlo?" #, c-format msgid "installing" @@ -178,15 +181,15 @@ msgstr "ejecutando XferCommand: ¡falló la creación del proceso!\n" #, c-format msgid "could not rename %s to %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "error al renombrar %s a %s (%s)\n" #, c-format msgid "could not change directory to %s (%s)\n" -msgstr "No se pudo cambiar directorio a %s (%s)\n" +msgstr "error al cambiar de directorio a %s (%s)\n" #, c-format msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "valor no válido para 'SigLevel' : '%s'\n" #, c-format msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n" @@ -226,7 +229,7 @@ msgstr "error al establecer logfile '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "error al establecer gpgdir '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "could not register '%s' database (%s)\n" @@ -234,11 +237,13 @@ msgstr "no se pudo registrar la base de datos '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "error al añadir el mirror '%s' a la base de datos '%s' (%s)\n" #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" msgstr "" +"la lectura del archivo de configuración excedió la profundidad de recursión " +"máxima: %d.\n" #, c-format msgid "config file %s could not be read.\n" @@ -349,15 +354,15 @@ msgstr "Reemplaza a :" #, c-format msgid "Download Size : %6.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Descarga : %6.2f %s\n" #, c-format msgid "Compressed Size: %6.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Comprimido : %6.2f %s\n" #, c-format msgid "Installed Size : %6.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Instalado : %6.2f %s\n" #, c-format msgid "Packager :" @@ -395,13 +400,13 @@ msgstr "No" msgid "MD5 Sum :" msgstr "Suma MD5 :" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA256 Sum :" -msgstr "Suma MD5 :" +msgstr "Suma SHA256 :" #, c-format msgid "Signatures :" -msgstr "" +msgstr "Firmas :" #, c-format msgid "None" @@ -484,13 +489,14 @@ msgstr "" msgid " -u, --unneeded remove unneeded packages\n" msgstr " -u, --unneeded elimina los paquetes que no son necesarios\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --needed do not reinstall up to date packages\n" -msgstr " --needed no reinstala paquetes que están actualizados\n" +msgstr " --needed no reinstalar paquetes actualizados\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --recursive reinstall all dependencies of target packages\n" -msgstr " --needed no reinstala paquetes que están actualizados\n" +msgstr "" +" --recursive reinstalar todas las dependencias de los objetivos\n" #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" @@ -682,13 +688,13 @@ msgstr "" " -d, --nodeps se salta la(s) comprobación(es) de versión de las " "dependencias (-dd para saltarlas todas)\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --dbonly only modify database entries, not package files\n" msgstr "" -" -k, --dbonly solo modificar entradas de la base de datos, no " -"archivos del paquete\n" -"\n" +" --dbonly sólo modificar las entradas de la base de datos, no " +"los\n" +" paquetes en sí\n" #, c-format msgid "" @@ -756,6 +762,8 @@ msgstr " --debug muestra mensajes de depuración\n" #, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" msgstr "" +" --gpgdir <ruta> configurar un directorio de inicio diferente para " +"GnuPG\n" #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" @@ -1068,75 +1076,75 @@ msgstr "no hay ningún repositorio de paquetes configurado.\n" #, c-format msgid "database '%s' is not valid (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "la base de datos '%s' no es válida (%s)\n" #, c-format msgid "insufficient columns available for table display\n" -msgstr "" +msgstr "no hay columnas suficientes para mostrar la tabla\n" #, c-format msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Válido" #, c-format msgid "Key expired" -msgstr "" +msgstr "La clave caducó" #, c-format msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Caducó" #, c-format msgid "Invalid" -msgstr "" +msgstr "No válido" #, c-format msgid "Key unknown" -msgstr "" +msgstr "Clave desconocida" #, c-format msgid "Signature error" -msgstr "" +msgstr "Error en la firma" #, c-format msgid "full trust" -msgstr "" +msgstr "confiar siempre" #, c-format msgid "marginal trust" -msgstr "" +msgstr "confianza dudosa" #, c-format msgid "never trust" -msgstr "" +msgstr "nunca confiar" #, c-format msgid "unknown trust" -msgstr "" +msgstr "confianza desconocida" #, c-format msgid "{Key Unknown}" -msgstr "" +msgstr "{Clave desconocida}" #, c-format msgid "%s, %s from \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "%s, %s desde \"%s\"" #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #, c-format msgid "Old Version" -msgstr "" +msgstr "Versión antigua" #, c-format msgid "New Version" -msgstr "" +msgstr "Versión nueva" #, c-format msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño" #, c-format msgid "Targets (%d):" @@ -1148,19 +1156,19 @@ msgstr "Se quitará (%d):" #, c-format msgid "Total Download Size: %.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de descarga: %.2f %s\n" #, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tamaño instalado: %.2f %s\n" #, c-format msgid "Net Upgrade Size: %.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tamaño a actualizar: %.2f %s\n" #, c-format msgid "Total Removed Size: %.2f %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tamaño a eliminar: %.2f %s\n" #, c-format msgid "New optional dependencies for %s\n" @@ -1216,7 +1224,7 @@ msgstr "NO" #, c-format msgid "failed to allocate string\n" -msgstr "Error al asignar espacio a la cadena\n" +msgstr "error al asignar espacio para la cadena\n" #, c-format msgid "error: %s" @@ -1224,7 +1232,7 @@ msgstr "error: %s" #, c-format msgid "warning: %s" -msgstr "precaución: %s" +msgstr "atención: %s" #, c-format msgid "error: " @@ -1232,4 +1240,4 @@ msgstr "error: " #, c-format msgid "warning: " -msgstr "precaución: " +msgstr "atención: " |