diff options
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/es.po')
-rw-r--r-- | src/pacman/po/es.po | 97 |
1 files changed, 49 insertions, 48 deletions
diff --git a/src/pacman/po/es.po b/src/pacman/po/es.po index 7b7a9e56..c4f3f0b0 100644 --- a/src/pacman/po/es.po +++ b/src/pacman/po/es.po @@ -19,7 +19,7 @@ # Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2016 # Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2013-2016 # Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2016-2017 -# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2016 +# Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013-2016,2018 # picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2014,2016 # Rodrigo Cares <rcares@gmail.com>, 2012 # Pedro Román <roizheim@gmail.com>, 2013 @@ -28,9 +28,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-30 08:42+0000\n" -"Last-Translator: Swyter <Swyterzone@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:06+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-19 04:15+0000\n" +"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail." +"com>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "%s: %s (La fecha de modificación no concuerda)\n" #: src/pacman/check.c:140 #, c-format msgid "unable to read symlink contents: %s\n" -msgstr "no se pudo leer los contenidos de los enlaces simbólicos: %s\n" +msgstr "no se pudieron leer los contenidos de los enlaces simbólicos: %s\n" #: src/pacman/check.c:147 #, c-format @@ -358,7 +359,7 @@ msgstr[1] "%jd archivos no encontrados\n" #: src/pacman/check.c:275 #, c-format msgid "%s: no mtree file\n" -msgstr "%s: sin archivo mtree\n" +msgstr "%s: sin archivo «mtree»\n" #: src/pacman/check.c:312 #, c-format @@ -517,7 +518,7 @@ msgstr "el archivo de configuración %s no pudo ser leído: %s\n" #, c-format msgid "config file %s, line %d: All directives must belong to a section.\n" msgstr "" -"archivo de configuración %s, línea %d: Todas las directivas deben pertenecer " +"archivo de configuración %s, línea %d: todas las directivas deben pertenecer " "a una sección.\n" #: src/pacman/database.c:50 src/pacman/files.c:300 src/pacman/query.c:426 @@ -1206,74 +1207,81 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:214 #, c-format +msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" +msgstr "" +" -r, --root <ruta> define un directorio raíz alternativo para la " +"instalación\n" + +#: src/pacman/pacman.c:215 +#, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose muestra toda la información\n" -#: src/pacman/pacman.c:215 +#: src/pacman/pacman.c:216 #, c-format msgid " --arch <arch> set an alternate architecture\n" msgstr " --arch <arquitectura> define una arquitectura alternativa\n" -#: src/pacman/pacman.c:216 +#: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" " --sysroot ejecutarse en un sistema de archivos secundario (sólo " "superusuario/«root»)\n" -#: src/pacman/pacman.c:217 +#: src/pacman/pacman.c:218 #, c-format msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr "" " --cachedir <directorio> define un directorio alternativo para la caché " "de los paquetes\n" -#: src/pacman/pacman.c:218 +#: src/pacman/pacman.c:219 #, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" msgstr "" " --hookdir <ruta> define una ubicación alternativa para el directorio " "de hooks\n" -#: src/pacman/pacman.c:219 +#: src/pacman/pacman.c:220 #, c-format msgid " --color <when> colorize the output\n" msgstr " --color <cuando> colorea los mensajes de salida\n" -#: src/pacman/pacman.c:220 +#: src/pacman/pacman.c:221 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr "" " --config <ruta> define un archivo de configuración alternativo\n" -#: src/pacman/pacman.c:221 +#: src/pacman/pacman.c:222 #, c-format msgid " --debug display debug messages\n" msgstr " --debug muestra los mensajes de depuración de errores\n" -#: src/pacman/pacman.c:222 +#: src/pacman/pacman.c:223 #, c-format msgid " --gpgdir <path> set an alternate home directory for GnuPG\n" msgstr "" " --gpgdir <ruta> define un directorio principal alternativo para " "GnuPG\n" -#: src/pacman/pacman.c:223 +#: src/pacman/pacman.c:224 #, c-format msgid " --logfile <path> set an alternate log file\n" msgstr " --logfile <ruta> define un archivo de registro alternativo\n" -#: src/pacman/pacman.c:224 +#: src/pacman/pacman.c:225 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for any confirmation\n" msgstr " --noconfirm no solicita confirmación alguna\n" -#: src/pacman/pacman.c:225 +#: src/pacman/pacman.c:226 #, c-format msgid " --confirm always ask for confirmation\n" msgstr " --confirm siempre solicita confirmación\n" -#: src/pacman/pacman.c:226 +#: src/pacman/pacman.c:227 #, c-format msgid "" " --disable-download-timeout\n" @@ -1282,7 +1290,7 @@ msgstr "" " --disable-download-timeout\n" " relajar los límites de tiempo máximo de descarga\n" -#: src/pacman/pacman.c:246 +#: src/pacman/pacman.c:247 #, c-format msgid "" " This program may be freely redistributed under\n" @@ -1292,88 +1300,81 @@ msgstr "" " los términos de la licencia GNU General Public " "License\n" -#: src/pacman/pacman.c:279 +#: src/pacman/pacman.c:280 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" msgstr "se ha truncado HTTP_USER_AGENT\n" -#: src/pacman/pacman.c:311 +#: src/pacman/pacman.c:312 #, c-format msgid "invalid option: '%s' and '%s' may not be used together\n" msgstr "opción no válida: «%s» y «%s» no pueden usarse juntas\n" -#: src/pacman/pacman.c:395 +#: src/pacman/pacman.c:396 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for %s\n" msgstr "el argumento «%s» no es válido para %s\n" -#: src/pacman/pacman.c:418 +#: src/pacman/pacman.c:419 #, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level\n" msgstr "«%s» no es un nivel de depuración de errores válido\n" -#: src/pacman/pacman.c:453 -#, c-format -msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" -msgstr "" -"la opción --root está obsoleta; a partir de ahora es --sysroot\n" -"\n" - -#: src/pacman/pacman.c:722 +#: src/pacman/pacman.c:721 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" msgstr "la opción --force está obsoleta; a partir de ahora es --overwrite\n" -#: src/pacman/pacman.c:982 +#: src/pacman/pacman.c:981 #, c-format msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "solamente una operación puede realizarse a la vez\n" -#: src/pacman/pacman.c:1040 +#: src/pacman/pacman.c:1039 #, c-format msgid "invalid option '-%c'\n" msgstr "opción «-%c» no válida\n" -#: src/pacman/pacman.c:1042 +#: src/pacman/pacman.c:1041 #, c-format msgid "invalid option '--%s'\n" msgstr "opción «--%s» no válida\n" -#: src/pacman/pacman.c:1167 +#: src/pacman/pacman.c:1166 #, c-format msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "no puede realizar esta operación, a menos que sea superusuario.\n" -#: src/pacman/pacman.c:1173 +#: src/pacman/pacman.c:1172 #, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" msgstr "no se ha podido hacer chroot en «%s»: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1207 +#: src/pacman/pacman.c:1206 #, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" msgstr "no se han podido leer los argumentos de entrada: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1212 +#: src/pacman/pacman.c:1211 #, c-format msgid "failed to reopen stdin for reading: (%s)\n" msgstr "no se pudo reabrir la entrada para su lectura: (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:1217 +#: src/pacman/pacman.c:1216 #, c-format msgid "argument '-' specified with empty stdin\n" msgstr "" "el argumento «-» se ha especificado sin referencia respecto a la entrada " "estándar\n" -#: src/pacman/pacman.c:1222 +#: src/pacman/pacman.c:1221 #, c-format msgid "argument '-' specified without input on stdin\n" msgstr "" "el argumento «-» se ha especificado sin referencia respecto a la entrada " "estándar\n" -#: src/pacman/pacman.c:1299 +#: src/pacman/pacman.c:1298 #, c-format msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "no se especificó una operación (utilice -h para ayuda)\n" @@ -1428,12 +1429,12 @@ msgstr "«%s» es un archivo, quizá quiera usar %s.\n" #: src/pacman/remove.c:49 src/pacman/sync.c:526 src/pacman/sync.c:611 #, c-format msgid "skipping target: %s\n" -msgstr "ignorando el objetivo: %s\n" +msgstr "omitiendo el paquete: %s\n" #: src/pacman/remove.c:63 src/pacman/sync.c:546 #, c-format msgid "target not found: %s\n" -msgstr "no se ha encontrado el objetivo: %s\n" +msgstr "no se ha encontrado el paquete: %s\n" #: src/pacman/remove.c:118 src/pacman/sync.c:742 #, c-format @@ -1448,13 +1449,13 @@ msgstr "%s: quitando «%s» se rompe la dependencia con «%s»\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n" -msgstr "%s está indicado en HoldPkg.\n" +msgstr "%s está indicado en «HoldPkg».\n" #: src/pacman/remove.c:149 #, c-format msgid "HoldPkg was found in target list. Do you want to continue?" msgstr "" -"Se encontró HoldPkg en la lista de objetivos. ¿Seguro que desea continuar?" +"Se encontró «HoldPkg» en la lista de objetivos. ¿Seguro que desea continuar?" #: src/pacman/remove.c:157 src/pacman/sync.c:785 #, c-format @@ -1621,7 +1622,7 @@ msgstr "¿Continuar con la instalación?" #, c-format msgid "unable to %s directory-file conflicts\n" msgstr "" -"no se pudo determinar los conflictos de %s respecto de directorios y/o " +"no se pudieron determinar los conflictos de %s respecto de directorios y/o " "archivos\n" #: src/pacman/sync.c:823 @@ -1796,7 +1797,7 @@ msgstr "Diferencia neta" #: src/pacman/util.c:915 #, c-format msgid "removal" -msgstr "quitando" +msgstr "eliminación" #: src/pacman/util.c:921 #, c-format |