diff options
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/fr.po')
-rw-r--r-- | src/pacman/po/fr.po | 416 |
1 files changed, 217 insertions, 199 deletions
diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po index a325a8d9..aebd7e61 100644 --- a/src/pacman/po/fr.po +++ b/src/pacman/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pacman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-12 10:17-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-05 22:46+0100\n" "Last-Translator: Enda <enda@netou.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -#: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:69 src/pacman/remove.c:79 -#: src/pacman/sync.c:442 src/pacman/sync.c:491 +#: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:57 src/pacman/remove.c:79 +#: src/pacman/sync.c:438 src/pacman/sync.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already running,\n" @@ -36,13 +36,14 @@ msgstr "chargement des données du paquet.." msgid "failed to add target '%s' (%s)" msgstr "échec d'ajout de la cible '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:194 src/pacman/trans.c:86 -#: src/pacman/trans.c:93 src/pacman/trans.c:97 src/pacman/trans.c:107 -#: src/pacman/trans.c:121 src/pacman/trans.c:135 src/pacman/trans.c:147 +#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:194 src/pacman/trans.c:70 +#: src/pacman/trans.c:77 src/pacman/trans.c:81 src/pacman/trans.c:91 +#: src/pacman/trans.c:105 src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 +#: src/pacman/trans.c:142 msgid "done.\n" msgstr "fait.\n" -#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:576 +#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:572 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n" @@ -52,22 +53,22 @@ msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n" msgid ":: %s: requires %s" msgstr ":: %s: requiert %s" -#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:605 +#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:601 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: conflit avec %s" -#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:669 +#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)\n" msgstr "%s%s existe dans \"%s\" (cible) and \"%s\" (cible)" -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:676 +#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:672 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s%s existe dans le système de fichiers" -#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:683 src/pacman/sync.c:689 +#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:679 src/pacman/sync.c:685 msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" @@ -75,47 +76,47 @@ msgstr "" "\n" "des erreurs se sont produites, aucun paquet n'a été mis à jour.\n" -#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:612 +#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:608 #, c-format msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" msgstr "" -#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:662 +#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:658 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "échec de validation de la transaction (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:484 -#: src/pacman/sync.c:705 +#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:480 +#: src/pacman/sync.c:701 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "échec de libération de la transaction (%s)\n" -#: src/pacman/deptest.c:82 +#: src/pacman/deptest.c:70 msgid "memory allocation failure\n" msgstr "erreur d'allocation mémoire\n" -#: src/pacman/deptest.c:93 +#: src/pacman/deptest.c:81 #, c-format msgid "add target %s\n" msgstr "ajout de la cible %s\n" -#: src/pacman/deptest.c:96 +#: src/pacman/deptest.c:84 #, c-format msgid "could not add target (%s)\n" msgstr "n'a pas pu ajouter la cible (%s)\n" -#: src/pacman/deptest.c:115 +#: src/pacman/deptest.c:103 #, c-format msgid "requires: %s" msgstr "requiert: %s" -#: src/pacman/deptest.c:139 +#: src/pacman/deptest.c:127 #, c-format msgid "conflict: %s" msgstr "conflit: %s" -#: src/pacman/deptest.c:153 src/pacman/deptest.c:171 +#: src/pacman/deptest.c:141 src/pacman/deptest.c:159 #, c-format msgid "could not release transaction (%s)" msgstr "n'a pas pu libérer la transaction (%s)" @@ -140,11 +141,11 @@ msgstr "avertissement" msgid "function" msgstr "fonction" -#: src/pacman/log.c:199 +#: src/pacman/log.c:201 msgid "Y" msgstr "O" -#: src/pacman/log.c:199 +#: src/pacman/log.c:201 msgid "YES" msgstr "OUI" @@ -173,12 +174,12 @@ msgstr "Installé comme dépendance un autre paquet\n" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu\n" -#: src/pacman/package.c:68 src/pacman/package.c:118 +#: src/pacman/package.c:68 src/pacman/package.c:119 #, c-format msgid "Name : %s\n" msgstr "Nom : %s\n" -#: src/pacman/package.c:69 src/pacman/package.c:119 +#: src/pacman/package.c:69 src/pacman/package.c:120 #, c-format msgid "Version : %s\n" msgstr "" @@ -192,19 +193,19 @@ msgstr "Nom : %s\n" msgid "License :" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:72 src/pacman/package.c:120 +#: src/pacman/package.c:72 src/pacman/package.c:121 msgid "Groups :" msgstr "Groupes :" -#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:121 +#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:122 msgid "Provides :" msgstr "Fournit :" -#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:122 +#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:123 msgid "Depends On :" msgstr "Depend De :" -#: src/pacman/package.c:75 src/pacman/package.c:123 +#: src/pacman/package.c:75 src/pacman/package.c:124 msgid "Removes :" msgstr "Supprimer :" @@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "Supprimer :" msgid "Required By :" msgstr "Requit par :" -#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:124 +#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:125 msgid "Conflicts With :" msgstr "Conflit avec :" @@ -264,66 +265,71 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: src/pacman/package.c:93 src/pacman/package.c:129 +#: src/pacman/package.c:93 src/pacman/package.c:130 #, c-format msgid "Description : " msgstr "" -#: src/pacman/package.c:117 +#: src/pacman/package.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "Repository : %s\n" msgstr "Dépot : %s\n" -#: src/pacman/package.c:125 +#: src/pacman/package.c:126 #, fuzzy msgid "Replaces :" msgstr "Remplace :" -#: src/pacman/package.c:126 +#: src/pacman/package.c:127 #, c-format msgid "Download Size : %6.2f K\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:127 +#: src/pacman/package.c:128 #, fuzzy, c-format msgid "Installed Size : %6.2f K\n" msgstr "Script d'installation : %s\n" -#: src/pacman/package.c:134 +#: src/pacman/package.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "MD5 Sum : %s" msgstr "" "\n" "somme MD5 : %s" -#: src/pacman/package.c:137 +#: src/pacman/package.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "SHA1 Sum : %s" msgstr "" "\n" "Somme SHA1 : %s" -#: src/pacman/package.c:168 +#: src/pacman/package.c:149 +#, c-format +msgid "Backup Files :\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "error calculating checksums for %s\n" msgstr "erreur lors du calcul des sommes md5 ou sha1 pour %s\n" -#: src/pacman/package.c:181 +#: src/pacman/package.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "MODIFIED\t%s\n" msgstr "%sMODIFIE\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:183 +#: src/pacman/package.c:184 #, c-format msgid "Not Modified\t%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:188 +#: src/pacman/package.c:189 #, c-format msgid "MISSING\t\t%s\n" msgstr "MANQUANT\t\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:221 +#: src/pacman/package.c:222 #, c-format msgid "No changelog available for '%s'.\n" msgstr "Aucun changelog disponible pour '%s'.\n" @@ -345,27 +351,27 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:91 #, c-format -msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" +msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:92 #, c-format -msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" +msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:93 #, c-format -msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" +msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:94 #, c-format -msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" +msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:95 #, c-format -msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" +msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:96 @@ -390,13 +396,13 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:101 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:118 #: src/pacman/pacman.c:138 -#, c-format -msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" msgstr " -d, --nodeps ignore le contrôle des dépendances\n" #: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:119 src/pacman/pacman.c:140 -#, c-format -msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" " -f, --force force l'installation, malgré les éventuels fichiers en " "conflit\n" @@ -407,28 +413,29 @@ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:106 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" +" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr "" " -c, --cascade supprime les paquets et tout ceux qui en dépendent\n" #: src/pacman/pacman.c:108 -#, c-format -msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr "" " -k, --dbonly supprime uniquement les entrées dans la base de " "données, pas les fichiers\n" #: src/pacman/pacman.c:109 -#, c-format -msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr " -n, --nosave efface également les fichiers de config\n" #: src/pacman/pacman.c:110 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" +" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" msgstr "" " -s, --recursive supprime les dépendances également (cela ne cassera " "pas les dépendances d'autres paquets)\n" @@ -449,14 +456,14 @@ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:123 -#, c-format -msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog afficher le changelog du paquet\n" #: src/pacman/pacman.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "" -" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " +" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " "longer\n" msgstr "" " -e, --orphans lister tous les paquets qui ont été installés comme " @@ -464,37 +471,37 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:125 #, fuzzy, c-format -msgid " required by any package\n" +msgid " required by any package\n" msgstr " et ne sont plus requis par aucun autre paquet\n" #: src/pacman/pacman.c:126 src/pacman/pacman.c:141 -#, c-format -msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr "" " -g, --groups afficher tous les éléments d'un group de paquet\n" #: src/pacman/pacman.c:127 src/pacman/pacman.c:142 -#, c-format -msgid " -i, --info view package information\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " -i, --info view package information\n" msgstr " -i, --info afficher les informations du paquet\n" #: src/pacman/pacman.c:128 -#, c-format -msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" msgstr " -l, --list lister le contenu du paquet interrogé\n" #: src/pacman/pacman.c:129 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db" +" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db" "(s)\n" msgstr "" " -m, --foreign liste les paquets non trouvés dans la/les base(s) de " "données de synchronisation\n" #: src/pacman/pacman.c:130 -#, c-format -msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr "" " -o, --owns <fichier> recherche les paquets contenant le fichier " "<fiichier>\n" @@ -502,15 +509,15 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:131 #, fuzzy, c-format msgid "" -" -p, --file query the package file [package] instead of the " +" -p, --file query the package file [package] instead of the " "database\n" msgstr "" " -p, --file pacman va interroger le fichier [paquet] au lieu de\n" #: src/pacman/pacman.c:132 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -s, --search search locally-installed packages for matching " +" -s, --search search locally-installed packages for matching " "strings\n" msgstr "" " -s, --search recherche dans les paquets installés localement ceux " @@ -518,7 +525,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:133 #, fuzzy, c-format -msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" +msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" msgstr " -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets obsolètes\n" #: src/pacman/pacman.c:135 @@ -527,167 +534,183 @@ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:137 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for " +" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for " "all)\n" msgstr "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for " "all)\n" #: src/pacman/pacman.c:139 -#, c-format -msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" msgstr " -e, --dependsonly installe les dépendances uniquement\n" #: src/pacman/pacman.c:143 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " +" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " "dependencies\n" msgstr "" " -p, --print-uris affiche les URIs pour des paquets donnés et leurs " "dépendances\n" #: src/pacman/pacman.c:144 -#, c-format -msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -s, --search search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search recherche la chaîne dans les dépots distants\n" #: src/pacman/pacman.c:145 -#, c-format -msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr " -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets obsolètes\n" #: src/pacman/pacman.c:146 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n" +" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade " +"anything\n" msgstr "" " -w, --downloadonly télécharge les paquets mais n'installe rien et ne met " "rien à jour\n" #: src/pacman/pacman.c:147 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" +" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" msgstr "" " -y, --refresh télécharge les dernières bases de données depuis les " "serveurs\n" #: src/pacman/pacman.c:148 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n" +" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than " +"once)\n" msgstr "" " --ignore <pkg> ignore la mise à jour d'un paquet (peut être utilisé " "plus d'une fois)\n" #: src/pacman/pacman.c:150 -#, c-format -msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <path> défini un fichier de configuration alternatif\n" #: src/pacman/pacman.c:151 -#, c-format -msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n" msgstr " --noconfirm ne demande aucune confirmation\n" #: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format -msgid " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" +msgid "" +" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:153 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" +" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" msgstr "" " --noprogressbar n'affiche pas la barre de progression pendant le " "téléchargement\n" #: src/pacman/pacman.c:154 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" +" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" msgstr "" " --noscriptlet n'exécute pas les scripts d'installation s'il y'en a\n" #: src/pacman/pacman.c:155 -#, c-format -msgid " -v, --verbose be verbose\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose mode verbeux (affichage prolixe)\n" #: src/pacman/pacman.c:156 -#, c-format -msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr " -r, --root <path> défini un répertoire d'installation alternatif\n" #: src/pacman/pacman.c:157 -#, c-format -msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" +msgstr "" +" -b, --dbpath <path> défini un emplacement alternatif pour les bases de " +"données\n" + +#: src/pacman/pacman.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid " --cachedir <dir> set an alternate database location\n" msgstr "" " -b, --dbpath <path> défini un emplacement alternatif pour les bases de " "données\n" -#: src/pacman/pacman.c:170 +#: src/pacman/pacman.c:171 #, c-format msgid " This program may be freely redistributed under\n" msgstr "" " Ce programme peut être librement redistribué sous\n" -#: src/pacman/pacman.c:171 +#: src/pacman/pacman.c:172 #, c-format msgid " the terms of the GNU General Public License\n" msgstr " les termes de la GNU General Public License\n" -#: src/pacman/pacman.c:298 +#: src/pacman/pacman.c:299 #, fuzzy, c-format -msgid "error: '%s' is not a valid debug level" +msgid "'%s' is not a valid debug level" msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n" -#: src/pacman/pacman.c:334 -#, c-format -msgid "error: '%s' is not a valid db path\n" -msgstr "" +#: src/pacman/pacman.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" +msgstr "n'a pas pu acceder au répertoire de cache\n" -#: src/pacman/pacman.c:364 -#, c-format -msgid "error: '%s' is not a valid root path\n" -msgstr "" +#: src/pacman/pacman.c:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid db path\n" +msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a valid root path\n" +msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n" -#: src/pacman/pacman.c:391 +#: src/pacman/pacman.c:398 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n" -#: src/pacman/pacman.c:454 +#: src/pacman/pacman.c:461 #, c-format msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n" msgstr "échec d'initialisation de la librairie alpm (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:487 +#: src/pacman/pacman.c:494 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "vous ne pouvez effectuer cette opération à moins d'être root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:503 +#: src/pacman/pacman.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse config (%s)\n" msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:513 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:316 +#: src/pacman/pacman.c:520 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323 msgid "Targets:" msgstr "Cibles:" -#: src/pacman/pacman.c:519 +#: src/pacman/pacman.c:526 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "n'a pas pu enregistrer la base de données 'locale' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:526 +#: src/pacman/pacman.c:533 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "aucune cible spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n" -#: src/pacman/pacman.c:539 +#: src/pacman/pacman.c:546 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n" @@ -705,39 +728,39 @@ msgstr "%s appartient à %s %s\n" msgid "No package owns %s\n" msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n" -#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:413 +#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:409 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "aucun dépot de paquet utilisable n'est définit.\n" -#: src/pacman/query.c:128 +#: src/pacman/query.c:125 #, fuzzy msgid "Checking for package upgrades..." msgstr "verification de l'intégrité des paquets" -#: src/pacman/query.c:135 +#: src/pacman/query.c:132 msgid "no upgrades found" msgstr "" -#: src/pacman/query.c:173 +#: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "group \"%s\" was not found\n" msgstr "le groupe \"%s\" n'a pas été trouvé\n" -#: src/pacman/query.c:184 +#: src/pacman/query.c:181 msgid "no package file was specified for --file\n" msgstr "aucun fichier du paquet spécifié pour --file\n" -#: src/pacman/query.c:188 +#: src/pacman/query.c:185 #, c-format msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" msgstr "échec de chargement du paquet '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:263 +#: src/pacman/query.c:223 src/pacman/query.c:255 #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "paquet \"%s\" non trouvé\n" -#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:528 +#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:524 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: groupe %s:\n" @@ -751,7 +774,7 @@ msgstr " Effacer tout le contenu? [O/n] " msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Retirer %s du groupe %s? [O/n] " -#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:440 src/pacman/sync.c:489 +#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:436 src/pacman/sync.c:485 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "échec d'initialisation de la transaction (%s)\n" @@ -817,39 +840,39 @@ msgstr "echec de mise à jour %s (%s)\n" msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s est à jour\n" -#: src/pacman/sync.c:341 +#: src/pacman/sync.c:337 #, c-format msgid "package \"%s\" was not found.\n" msgstr "paquet \"%s\" non trouvé.\n" -#: src/pacman/sync.c:378 +#: src/pacman/sync.c:374 #, c-format msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "le dépot \"%s\" n'a pas été trouvé.\n" -#: src/pacman/sync.c:450 +#: src/pacman/sync.c:446 msgid ":: Synchronizing package databases...\n" msgstr ":: Synchronisation des bases de données de paquets...\n" -#: src/pacman/sync.c:451 +#: src/pacman/sync.c:447 msgid "synchronizing package lists" msgstr "synchronisation de la liste des paquets" -#: src/pacman/sync.c:453 +#: src/pacman/sync.c:449 #, fuzzy msgid "failed to synchronize any databases" msgstr "echec lors de la synchronisation %s\n" -#: src/pacman/sync.c:459 +#: src/pacman/sync.c:455 #, fuzzy msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr "demarrage de la mise à jour pour le système complet" -#: src/pacman/sync.c:460 +#: src/pacman/sync.c:456 msgid "starting full system upgrade" msgstr "demarrage de la mise à jour pour le système complet" -#: src/pacman/sync.c:478 +#: src/pacman/sync.c:474 msgid "" "\n" ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" @@ -857,59 +880,59 @@ msgstr "" "\n" ":: pacman a détecté une version plus récente du paquet \"pacman\".\n" -#: src/pacman/sync.c:479 +#: src/pacman/sync.c:475 msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" msgstr ":: Il est recommandé de laisser pacman se mettre à jour\n" -#: src/pacman/sync.c:480 +#: src/pacman/sync.c:476 msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" msgstr "" ":: d'abord, vous devriez re-lancer l'opération avec la nouvelle version.\n" -#: src/pacman/sync.c:482 +#: src/pacman/sync.c:478 msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " msgstr ":: Mettre à jour pacman préalablement? [O/n] " -#: src/pacman/sync.c:497 +#: src/pacman/sync.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "pacman: %s\n" msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n" -#: src/pacman/sync.c:517 +#: src/pacman/sync.c:513 #, c-format msgid "'%s': %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:532 +#: src/pacman/sync.c:528 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr ":: Installer tout le contenu? [O/n] " -#: src/pacman/sync.c:539 +#: src/pacman/sync.c:535 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Installer %s du groupe %s? [O/n] " -#: src/pacman/sync.c:563 +#: src/pacman/sync.c:559 #, fuzzy, c-format msgid "'%s': not found in sync db\n" msgstr "" "n'a pas pu ajouter la cible '%s': non trouvé dans la base de données de " "synchronisation\n" -#: src/pacman/sync.c:583 +#: src/pacman/sync.c:579 msgid "requires" msgstr "requiert" -#: src/pacman/sync.c:583 +#: src/pacman/sync.c:579 msgid "is required by" msgstr "est requit par" -#: src/pacman/sync.c:625 +#: src/pacman/sync.c:621 #, fuzzy msgid "local database is up to date\n" msgstr " %s est à jour\n" -#: src/pacman/sync.c:634 +#: src/pacman/sync.c:630 msgid "" "\n" "Beginning download...\n" @@ -917,11 +940,11 @@ msgstr "" "\n" "Début du téléchargement...\n" -#: src/pacman/sync.c:638 +#: src/pacman/sync.c:634 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Procéder au téléchargement? [O/n] " -#: src/pacman/sync.c:646 +#: src/pacman/sync.c:642 msgid "" "\n" "Beginning upgrade process...\n" @@ -929,140 +952,131 @@ msgstr "" "\n" "Début du processus de mise à jour...\n" -#: src/pacman/sync.c:650 +#: src/pacman/sync.c:646 #, fuzzy msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Procéder au téléchargement? [O/n] " -#: src/pacman/trans.c:57 -msgid "] 100% LOCAL " -msgstr "" - -#: src/pacman/trans.c:68 +#: src/pacman/trans.c:52 msgid "checking dependencies... " msgstr "vérification des dépendances..." -#: src/pacman/trans.c:72 +#: src/pacman/trans.c:56 msgid "checking for file conflicts... " msgstr "vérification des conflits de fichiers..." -#: src/pacman/trans.c:76 +#: src/pacman/trans.c:60 #, fuzzy msgid "cleaning up... " msgstr "désinstallation de %s... " -#: src/pacman/trans.c:79 +#: src/pacman/trans.c:63 msgid "resolving dependencies... " msgstr "résolution des dépendances..." -#: src/pacman/trans.c:82 +#: src/pacman/trans.c:66 msgid "looking for inter-conflicts... " msgstr "recherche inter-conflits... " -#: src/pacman/trans.c:102 +#: src/pacman/trans.c:86 #, c-format msgid "installing %s... " msgstr "installation de %s ..." -#: src/pacman/trans.c:109 +#: src/pacman/trans.c:93 #, c-format msgid "installed %s (%s)" msgstr "%s installé (%s)" -#: src/pacman/trans.c:116 +#: src/pacman/trans.c:100 #, c-format msgid "removing %s... " msgstr "désinstallation de %s... " -#: src/pacman/trans.c:123 +#: src/pacman/trans.c:107 #, c-format msgid "removed %s (%s)" msgstr "%s désinstallé (%s)" -#: src/pacman/trans.c:130 +#: src/pacman/trans.c:114 #, c-format msgid "upgrading %s... " msgstr "mise à jour de %s... " -#: src/pacman/trans.c:137 +#: src/pacman/trans.c:121 #, c-format msgid "upgraded %s (%s -> %s)" msgstr "%s mit à jour (%s -> %s)" -#: src/pacman/trans.c:144 +#: src/pacman/trans.c:128 msgid "checking package integrity... " msgstr "verification de l'intégrité des paquets" -#: src/pacman/trans.c:158 -#, fuzzy -msgid " done.\n" -msgstr "fait.\n" - -#: src/pacman/trans.c:160 -msgid " failed.\n" +#: src/pacman/trans.c:144 +msgid "failed.\n" msgstr "" -#: src/pacman/trans.c:167 +#: src/pacman/trans.c:151 #, fuzzy, c-format msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr "" "\n" ":: Récupération des paquets depuis %s...\n" -#: src/pacman/trans.c:190 +#: src/pacman/trans.c:171 #, c-format msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " msgstr "" ":: %s requiert %s, mais il est défini en IgnorePkg. Installer tout de même? " "[Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:204 +#: src/pacman/trans.c:185 #, fuzzy, c-format msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s est indiqué comme \"HoldPkg\". Supprimer tout de même? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:217 +#: src/pacman/trans.c:198 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: Remplacer %s avec %s/%s? [O/n] " -#: src/pacman/trans.c:232 +#: src/pacman/trans.c:213 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s est en conflit avec with %s. Retirer %s? [O/n] " -#: src/pacman/trans.c:248 +#: src/pacman/trans.c:229 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr "" ":: %s-%s: la version locale est plus récente. Mettre à jour tout de même? [Y/" "n] " -#: src/pacman/trans.c:266 +#: src/pacman/trans.c:247 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr "" ":: %s-%s: la version locale est à jour. Mettre à jour tout de même? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:284 +#: src/pacman/trans.c:265 #, c-format msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: L'archive %s est corrompue. Voulez vous l'effacer? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:333 +#: src/pacman/trans.c:314 msgid "installing" msgstr "Installation" -#: src/pacman/trans.c:336 +#: src/pacman/trans.c:317 msgid "upgrading" msgstr "Mise à jour" -#: src/pacman/trans.c:339 +#: src/pacman/trans.c:320 #, fuzzy msgid "removing" msgstr "désinstallation de %s... " -#: src/pacman/trans.c:342 +#: src/pacman/trans.c:323 #, fuzzy msgid "checking for file conflicts" msgstr "vérification des conflits de fichiers..." @@ -1072,14 +1086,14 @@ msgstr "vérification des conflits de fichiers..." msgid "None\n" msgstr "Aucun\n" -#: src/pacman/util.c:303 +#: src/pacman/util.c:310 #, fuzzy msgid "Remove:" msgstr "" "\n" "Retire: " -#: src/pacman/util.c:311 +#: src/pacman/util.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1088,7 +1102,7 @@ msgstr "" "\n" "Taille Totale du Paquet: %.1f MB\n" -#: src/pacman/util.c:322 +#: src/pacman/util.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1097,13 +1111,17 @@ msgstr "" "\n" "Taille Totale du Paquet: %.1f MB\n" -#: src/pacman/util.c:329 +#: src/pacman/util.c:336 #, fuzzy, c-format msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" msgstr "" "\n" "Taille Totale du Paquet: %.1f MB\n" +#, fuzzy +#~ msgid " done.\n" +#~ msgstr "fait.\n" + #~ msgid "done." #~ msgstr "fait." |