summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/fr.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/fr.po416
1 files changed, 217 insertions, 199 deletions
diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po
index a325a8d9..aebd7e61 100644
--- a/src/pacman/po/fr.po
+++ b/src/pacman/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pacman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-12 10:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-05 22:46+0100\n"
"Last-Translator: Enda <enda@netou.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
-#: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:69 src/pacman/remove.c:79
-#: src/pacman/sync.c:442 src/pacman/sync.c:491
+#: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:57 src/pacman/remove.c:79
+#: src/pacman/sync.c:438 src/pacman/sync.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already running,\n"
@@ -36,13 +36,14 @@ msgstr "chargement des données du paquet.."
msgid "failed to add target '%s' (%s)"
msgstr "échec d'ajout de la cible '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:194 src/pacman/trans.c:86
-#: src/pacman/trans.c:93 src/pacman/trans.c:97 src/pacman/trans.c:107
-#: src/pacman/trans.c:121 src/pacman/trans.c:135 src/pacman/trans.c:147
+#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:194 src/pacman/trans.c:70
+#: src/pacman/trans.c:77 src/pacman/trans.c:81 src/pacman/trans.c:91
+#: src/pacman/trans.c:105 src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131
+#: src/pacman/trans.c:142
msgid "done.\n"
msgstr "fait.\n"
-#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:576
+#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:572
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n"
@@ -52,22 +53,22 @@ msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n"
msgid ":: %s: requires %s"
msgstr ":: %s: requiert %s"
-#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:605
+#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:601
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: conflit avec %s"
-#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:669
+#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)\n"
msgstr "%s%s existe dans \"%s\" (cible) and \"%s\" (cible)"
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:676
+#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:672
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: %s%s existe dans le système de fichiers"
-#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:683 src/pacman/sync.c:689
+#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:679 src/pacman/sync.c:685
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -75,47 +76,47 @@ msgstr ""
"\n"
"des erreurs se sont produites, aucun paquet n'a été mis à jour.\n"
-#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:612
+#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:608
#, c-format
msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
msgstr ""
-#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:662
+#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:658
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "échec de validation de la transaction (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:484
-#: src/pacman/sync.c:705
+#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:480
+#: src/pacman/sync.c:701
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "échec de libération de la transaction (%s)\n"
-#: src/pacman/deptest.c:82
+#: src/pacman/deptest.c:70
msgid "memory allocation failure\n"
msgstr "erreur d'allocation mémoire\n"
-#: src/pacman/deptest.c:93
+#: src/pacman/deptest.c:81
#, c-format
msgid "add target %s\n"
msgstr "ajout de la cible %s\n"
-#: src/pacman/deptest.c:96
+#: src/pacman/deptest.c:84
#, c-format
msgid "could not add target (%s)\n"
msgstr "n'a pas pu ajouter la cible (%s)\n"
-#: src/pacman/deptest.c:115
+#: src/pacman/deptest.c:103
#, c-format
msgid "requires: %s"
msgstr "requiert: %s"
-#: src/pacman/deptest.c:139
+#: src/pacman/deptest.c:127
#, c-format
msgid "conflict: %s"
msgstr "conflit: %s"
-#: src/pacman/deptest.c:153 src/pacman/deptest.c:171
+#: src/pacman/deptest.c:141 src/pacman/deptest.c:159
#, c-format
msgid "could not release transaction (%s)"
msgstr "n'a pas pu libérer la transaction (%s)"
@@ -140,11 +141,11 @@ msgstr "avertissement"
msgid "function"
msgstr "fonction"
-#: src/pacman/log.c:199
+#: src/pacman/log.c:201
msgid "Y"
msgstr "O"
-#: src/pacman/log.c:199
+#: src/pacman/log.c:201
msgid "YES"
msgstr "OUI"
@@ -173,12 +174,12 @@ msgstr "Installé comme dépendance un autre paquet\n"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu\n"
-#: src/pacman/package.c:68 src/pacman/package.c:118
+#: src/pacman/package.c:68 src/pacman/package.c:119
#, c-format
msgid "Name : %s\n"
msgstr "Nom : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:69 src/pacman/package.c:119
+#: src/pacman/package.c:69 src/pacman/package.c:120
#, c-format
msgid "Version : %s\n"
msgstr ""
@@ -192,19 +193,19 @@ msgstr "Nom : %s\n"
msgid "License :"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:72 src/pacman/package.c:120
+#: src/pacman/package.c:72 src/pacman/package.c:121
msgid "Groups :"
msgstr "Groupes :"
-#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:121
+#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:122
msgid "Provides :"
msgstr "Fournit :"
-#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:122
+#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:123
msgid "Depends On :"
msgstr "Depend De :"
-#: src/pacman/package.c:75 src/pacman/package.c:123
+#: src/pacman/package.c:75 src/pacman/package.c:124
msgid "Removes :"
msgstr "Supprimer :"
@@ -212,7 +213,7 @@ msgstr "Supprimer :"
msgid "Required By :"
msgstr "Requit par :"
-#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:124
+#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:125
msgid "Conflicts With :"
msgstr "Conflit avec :"
@@ -264,66 +265,71 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/pacman/package.c:93 src/pacman/package.c:129
+#: src/pacman/package.c:93 src/pacman/package.c:130
#, c-format
msgid "Description : "
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:117
+#: src/pacman/package.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "Repository : %s\n"
msgstr "Dépot : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:125
+#: src/pacman/package.c:126
#, fuzzy
msgid "Replaces :"
msgstr "Remplace :"
-#: src/pacman/package.c:126
+#: src/pacman/package.c:127
#, c-format
msgid "Download Size : %6.2f K\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:127
+#: src/pacman/package.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed Size : %6.2f K\n"
msgstr "Script d'installation : %s\n"
-#: src/pacman/package.c:134
+#: src/pacman/package.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "MD5 Sum : %s"
msgstr ""
"\n"
"somme MD5 : %s"
-#: src/pacman/package.c:137
+#: src/pacman/package.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "SHA1 Sum : %s"
msgstr ""
"\n"
"Somme SHA1 : %s"
-#: src/pacman/package.c:168
+#: src/pacman/package.c:149
+#, c-format
+msgid "Backup Files :\n"
+msgstr ""
+
+#: src/pacman/package.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "error calculating checksums for %s\n"
msgstr "erreur lors du calcul des sommes md5 ou sha1 pour %s\n"
-#: src/pacman/package.c:181
+#: src/pacman/package.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "MODIFIED\t%s\n"
msgstr "%sMODIFIE\t%s\n"
-#: src/pacman/package.c:183
+#: src/pacman/package.c:184
#, c-format
msgid "Not Modified\t%s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/package.c:188
+#: src/pacman/package.c:189
#, c-format
msgid "MISSING\t\t%s\n"
msgstr "MANQUANT\t\t%s\n"
-#: src/pacman/package.c:221
+#: src/pacman/package.c:222
#, c-format
msgid "No changelog available for '%s'.\n"
msgstr "Aucun changelog disponible pour '%s'.\n"
@@ -345,27 +351,27 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:91
#, c-format
-msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n"
+msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:92
#, c-format
-msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
+msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n"
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:93
#, c-format
-msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n"
+msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n"
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:94
#, c-format
-msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n"
+msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n"
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:95
#, c-format
-msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n"
+msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n"
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:96
@@ -390,13 +396,13 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:101 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:118
#: src/pacman/pacman.c:138
-#, c-format
-msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n"
msgstr " -d, --nodeps ignore le contrôle des dépendances\n"
#: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:119 src/pacman/pacman.c:140
-#, c-format
-msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n"
msgstr ""
" -f, --force force l'installation, malgré les éventuels fichiers en "
"conflit\n"
@@ -407,28 +413,29 @@ msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n"
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:106
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
+" -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n"
msgstr ""
" -c, --cascade supprime les paquets et tout ceux qui en dépendent\n"
#: src/pacman/pacman.c:108
-#, c-format
-msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n"
msgstr ""
" -k, --dbonly supprime uniquement les entrées dans la base de "
"données, pas les fichiers\n"
#: src/pacman/pacman.c:109
-#, c-format
-msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n"
msgstr " -n, --nosave efface également les fichiers de config\n"
#: src/pacman/pacman.c:110
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
+" -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n"
msgstr ""
" -s, --recursive supprime les dépendances également (cela ne cassera "
"pas les dépendances d'autres paquets)\n"
@@ -449,14 +456,14 @@ msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n"
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:123
-#, c-format
-msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n"
msgstr " -c, --changelog afficher le changelog du paquet\n"
#: src/pacman/pacman.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no "
+" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no "
"longer\n"
msgstr ""
" -e, --orphans lister tous les paquets qui ont été installés comme "
@@ -464,37 +471,37 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:125
#, fuzzy, c-format
-msgid " required by any package\n"
+msgid " required by any package\n"
msgstr " et ne sont plus requis par aucun autre paquet\n"
#: src/pacman/pacman.c:126 src/pacman/pacman.c:141
-#, c-format
-msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -g, --groups view all members of a package group\n"
msgstr ""
" -g, --groups afficher tous les éléments d'un group de paquet\n"
#: src/pacman/pacman.c:127 src/pacman/pacman.c:142
-#, c-format
-msgid " -i, --info view package information\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -i, --info view package information\n"
msgstr " -i, --info afficher les informations du paquet\n"
#: src/pacman/pacman.c:128
-#, c-format
-msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n"
msgstr " -l, --list lister le contenu du paquet interrogé\n"
#: src/pacman/pacman.c:129
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db"
+" -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db"
"(s)\n"
msgstr ""
" -m, --foreign liste les paquets non trouvés dans la/les base(s) de "
"données de synchronisation\n"
#: src/pacman/pacman.c:130
-#, c-format
-msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n"
msgstr ""
" -o, --owns <fichier> recherche les paquets contenant le fichier "
"<fiichier>\n"
@@ -502,15 +509,15 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:131
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -p, --file query the package file [package] instead of the "
+" -p, --file query the package file [package] instead of the "
"database\n"
msgstr ""
" -p, --file pacman va interroger le fichier [paquet] au lieu de\n"
#: src/pacman/pacman.c:132
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -s, --search search locally-installed packages for matching "
+" -s, --search search locally-installed packages for matching "
"strings\n"
msgstr ""
" -s, --search recherche dans les paquets installés localement ceux "
@@ -518,7 +525,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:133
#, fuzzy, c-format
-msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
+msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n"
msgstr " -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets obsolètes\n"
#: src/pacman/pacman.c:135
@@ -527,167 +534,183 @@ msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n"
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:137
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for "
+" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for "
"all)\n"
msgstr ""
" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for "
"all)\n"
#: src/pacman/pacman.c:139
-#, c-format
-msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n"
msgstr " -e, --dependsonly installe les dépendances uniquement\n"
#: src/pacman/pacman.c:143
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
+" -p, --print-uris print out URIs for given packages and their "
"dependencies\n"
msgstr ""
" -p, --print-uris affiche les URIs pour des paquets donnés et leurs "
"dépendances\n"
#: src/pacman/pacman.c:144
-#, c-format
-msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -s, --search search remote repositories for matching strings\n"
msgstr " -s, --search recherche la chaîne dans les dépots distants\n"
#: src/pacman/pacman.c:145
-#, c-format
-msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n"
msgstr " -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets obsolètes\n"
#: src/pacman/pacman.c:146
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n"
+" -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade "
+"anything\n"
msgstr ""
" -w, --downloadonly télécharge les paquets mais n'installe rien et ne met "
"rien à jour\n"
#: src/pacman/pacman.c:147
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
+" -y, --refresh download fresh package databases from the server\n"
msgstr ""
" -y, --refresh télécharge les dernières bases de données depuis les "
"serveurs\n"
#: src/pacman/pacman.c:148
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n"
+" --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than "
+"once)\n"
msgstr ""
" --ignore <pkg> ignore la mise à jour d'un paquet (peut être utilisé "
"plus d'une fois)\n"
#: src/pacman/pacman.c:150
-#, c-format
-msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n"
msgstr " --config <path> défini un fichier de configuration alternatif\n"
#: src/pacman/pacman.c:151
-#, c-format
-msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n"
msgstr " --noconfirm ne demande aucune confirmation\n"
#: src/pacman/pacman.c:152
#, c-format
-msgid " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
+msgid ""
+" --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n"
msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:153
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
+" --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n"
msgstr ""
" --noprogressbar n'affiche pas la barre de progression pendant le "
"téléchargement\n"
#: src/pacman/pacman.c:154
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
+" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n"
msgstr ""
" --noscriptlet n'exécute pas les scripts d'installation s'il y'en a\n"
#: src/pacman/pacman.c:155
-#, c-format
-msgid " -v, --verbose be verbose\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -v, --verbose be verbose\n"
msgstr " -v, --verbose mode verbeux (affichage prolixe)\n"
#: src/pacman/pacman.c:156
-#, c-format
-msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
msgstr " -r, --root <path> défini un répertoire d'installation alternatif\n"
#: src/pacman/pacman.c:157
-#, c-format
-msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n"
+msgstr ""
+" -b, --dbpath <path> défini un emplacement alternatif pour les bases de "
+"données\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --cachedir <dir> set an alternate database location\n"
msgstr ""
" -b, --dbpath <path> défini un emplacement alternatif pour les bases de "
"données\n"
-#: src/pacman/pacman.c:170
+#: src/pacman/pacman.c:171
#, c-format
msgid " This program may be freely redistributed under\n"
msgstr ""
" Ce programme peut être librement redistribué sous\n"
-#: src/pacman/pacman.c:171
+#: src/pacman/pacman.c:172
#, c-format
msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr " les termes de la GNU General Public License\n"
-#: src/pacman/pacman.c:298
+#: src/pacman/pacman.c:299
#, fuzzy, c-format
-msgid "error: '%s' is not a valid debug level"
+msgid "'%s' is not a valid debug level"
msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:334
-#, c-format
-msgid "error: '%s' is not a valid db path\n"
-msgstr ""
+#: src/pacman/pacman.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
+msgstr "n'a pas pu acceder au répertoire de cache\n"
-#: src/pacman/pacman.c:364
-#, c-format
-msgid "error: '%s' is not a valid root path\n"
-msgstr ""
+#: src/pacman/pacman.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid db path\n"
+msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n"
+
+#: src/pacman/pacman.c:371
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid root path\n"
+msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:391
+#: src/pacman/pacman.c:398
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n"
-#: src/pacman/pacman.c:454
+#: src/pacman/pacman.c:461
#, c-format
msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"
msgstr "échec d'initialisation de la librairie alpm (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:487
+#: src/pacman/pacman.c:494
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "vous ne pouvez effectuer cette opération à moins d'être root.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:503
+#: src/pacman/pacman.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse config (%s)\n"
msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:513 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:316
+#: src/pacman/pacman.c:520 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
msgid "Targets:"
msgstr "Cibles:"
-#: src/pacman/pacman.c:519
+#: src/pacman/pacman.c:526
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "n'a pas pu enregistrer la base de données 'locale' (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:526
+#: src/pacman/pacman.c:533
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "aucune cible spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:539
+#: src/pacman/pacman.c:546
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n"
@@ -705,39 +728,39 @@ msgstr "%s appartient à %s %s\n"
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n"
-#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:413
+#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:409
msgid "no usable package repositories configured.\n"
msgstr "aucun dépot de paquet utilisable n'est définit.\n"
-#: src/pacman/query.c:128
+#: src/pacman/query.c:125
#, fuzzy
msgid "Checking for package upgrades..."
msgstr "verification de l'intégrité des paquets"
-#: src/pacman/query.c:135
+#: src/pacman/query.c:132
msgid "no upgrades found"
msgstr ""
-#: src/pacman/query.c:173
+#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
msgid "group \"%s\" was not found\n"
msgstr "le groupe \"%s\" n'a pas été trouvé\n"
-#: src/pacman/query.c:184
+#: src/pacman/query.c:181
msgid "no package file was specified for --file\n"
msgstr "aucun fichier du paquet spécifié pour --file\n"
-#: src/pacman/query.c:188
+#: src/pacman/query.c:185
#, c-format
msgid "failed to load package '%s' (%s)\n"
msgstr "échec de chargement du paquet '%s' (%s)\n"
-#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:263
+#: src/pacman/query.c:223 src/pacman/query.c:255
#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "paquet \"%s\" non trouvé\n"
-#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:528
+#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:524
#, c-format
msgid ":: group %s:\n"
msgstr ":: groupe %s:\n"
@@ -751,7 +774,7 @@ msgstr " Effacer tout le contenu? [O/n] "
msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Retirer %s du groupe %s? [O/n] "
-#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:440 src/pacman/sync.c:489
+#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:436 src/pacman/sync.c:485
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "échec d'initialisation de la transaction (%s)\n"
@@ -817,39 +840,39 @@ msgstr "echec de mise à jour %s (%s)\n"
msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s est à jour\n"
-#: src/pacman/sync.c:341
+#: src/pacman/sync.c:337
#, c-format
msgid "package \"%s\" was not found.\n"
msgstr "paquet \"%s\" non trouvé.\n"
-#: src/pacman/sync.c:378
+#: src/pacman/sync.c:374
#, c-format
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "le dépot \"%s\" n'a pas été trouvé.\n"
-#: src/pacman/sync.c:450
+#: src/pacman/sync.c:446
msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
msgstr ":: Synchronisation des bases de données de paquets...\n"
-#: src/pacman/sync.c:451
+#: src/pacman/sync.c:447
msgid "synchronizing package lists"
msgstr "synchronisation de la liste des paquets"
-#: src/pacman/sync.c:453
+#: src/pacman/sync.c:449
#, fuzzy
msgid "failed to synchronize any databases"
msgstr "echec lors de la synchronisation %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:459
+#: src/pacman/sync.c:455
#, fuzzy
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr "demarrage de la mise à jour pour le système complet"
-#: src/pacman/sync.c:460
+#: src/pacman/sync.c:456
msgid "starting full system upgrade"
msgstr "demarrage de la mise à jour pour le système complet"
-#: src/pacman/sync.c:478
+#: src/pacman/sync.c:474
msgid ""
"\n"
":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n"
@@ -857,59 +880,59 @@ msgstr ""
"\n"
":: pacman a détecté une version plus récente du paquet \"pacman\".\n"
-#: src/pacman/sync.c:479
+#: src/pacman/sync.c:475
msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n"
msgstr ":: Il est recommandé de laisser pacman se mettre à jour\n"
-#: src/pacman/sync.c:480
+#: src/pacman/sync.c:476
msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n"
msgstr ""
":: d'abord, vous devriez re-lancer l'opération avec la nouvelle version.\n"
-#: src/pacman/sync.c:482
+#: src/pacman/sync.c:478
msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] "
msgstr ":: Mettre à jour pacman préalablement? [O/n] "
-#: src/pacman/sync.c:497
+#: src/pacman/sync.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "pacman: %s\n"
msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n"
-#: src/pacman/sync.c:517
+#: src/pacman/sync.c:513
#, c-format
msgid "'%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/sync.c:532
+#: src/pacman/sync.c:528
msgid ":: Install whole content? [Y/n] "
msgstr ":: Installer tout le contenu? [O/n] "
-#: src/pacman/sync.c:539
+#: src/pacman/sync.c:535
#, c-format
msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] "
msgstr ":: Installer %s du groupe %s? [O/n] "
-#: src/pacman/sync.c:563
+#: src/pacman/sync.c:559
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s': not found in sync db\n"
msgstr ""
"n'a pas pu ajouter la cible '%s': non trouvé dans la base de données de "
"synchronisation\n"
-#: src/pacman/sync.c:583
+#: src/pacman/sync.c:579
msgid "requires"
msgstr "requiert"
-#: src/pacman/sync.c:583
+#: src/pacman/sync.c:579
msgid "is required by"
msgstr "est requit par"
-#: src/pacman/sync.c:625
+#: src/pacman/sync.c:621
#, fuzzy
msgid "local database is up to date\n"
msgstr " %s est à jour\n"
-#: src/pacman/sync.c:634
+#: src/pacman/sync.c:630
msgid ""
"\n"
"Beginning download...\n"
@@ -917,11 +940,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Début du téléchargement...\n"
-#: src/pacman/sync.c:638
+#: src/pacman/sync.c:634
msgid "Proceed with download? [Y/n] "
msgstr "Procéder au téléchargement? [O/n] "
-#: src/pacman/sync.c:646
+#: src/pacman/sync.c:642
msgid ""
"\n"
"Beginning upgrade process...\n"
@@ -929,140 +952,131 @@ msgstr ""
"\n"
"Début du processus de mise à jour...\n"
-#: src/pacman/sync.c:650
+#: src/pacman/sync.c:646
#, fuzzy
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Procéder au téléchargement? [O/n] "
-#: src/pacman/trans.c:57
-msgid "] 100% LOCAL "
-msgstr ""
-
-#: src/pacman/trans.c:68
+#: src/pacman/trans.c:52
msgid "checking dependencies... "
msgstr "vérification des dépendances..."
-#: src/pacman/trans.c:72
+#: src/pacman/trans.c:56
msgid "checking for file conflicts... "
msgstr "vérification des conflits de fichiers..."
-#: src/pacman/trans.c:76
+#: src/pacman/trans.c:60
#, fuzzy
msgid "cleaning up... "
msgstr "désinstallation de %s... "
-#: src/pacman/trans.c:79
+#: src/pacman/trans.c:63
msgid "resolving dependencies... "
msgstr "résolution des dépendances..."
-#: src/pacman/trans.c:82
+#: src/pacman/trans.c:66
msgid "looking for inter-conflicts... "
msgstr "recherche inter-conflits... "
-#: src/pacman/trans.c:102
+#: src/pacman/trans.c:86
#, c-format
msgid "installing %s... "
msgstr "installation de %s ..."
-#: src/pacman/trans.c:109
+#: src/pacman/trans.c:93
#, c-format
msgid "installed %s (%s)"
msgstr "%s installé (%s)"
-#: src/pacman/trans.c:116
+#: src/pacman/trans.c:100
#, c-format
msgid "removing %s... "
msgstr "désinstallation de %s... "
-#: src/pacman/trans.c:123
+#: src/pacman/trans.c:107
#, c-format
msgid "removed %s (%s)"
msgstr "%s désinstallé (%s)"
-#: src/pacman/trans.c:130
+#: src/pacman/trans.c:114
#, c-format
msgid "upgrading %s... "
msgstr "mise à jour de %s... "
-#: src/pacman/trans.c:137
+#: src/pacman/trans.c:121
#, c-format
msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
msgstr "%s mit à jour (%s -> %s)"
-#: src/pacman/trans.c:144
+#: src/pacman/trans.c:128
msgid "checking package integrity... "
msgstr "verification de l'intégrité des paquets"
-#: src/pacman/trans.c:158
-#, fuzzy
-msgid " done.\n"
-msgstr "fait.\n"
-
-#: src/pacman/trans.c:160
-msgid " failed.\n"
+#: src/pacman/trans.c:144
+msgid "failed.\n"
msgstr ""
-#: src/pacman/trans.c:167
+#: src/pacman/trans.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr ""
"\n"
":: Récupération des paquets depuis %s...\n"
-#: src/pacman/trans.c:190
+#: src/pacman/trans.c:171
#, c-format
msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
msgstr ""
":: %s requiert %s, mais il est défini en IgnorePkg. Installer tout de même? "
"[Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:204
+#: src/pacman/trans.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s est indiqué comme \"HoldPkg\". Supprimer tout de même? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:217
+#: src/pacman/trans.c:198
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: Remplacer %s avec %s/%s? [O/n] "
-#: src/pacman/trans.c:232
+#: src/pacman/trans.c:213
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ":: %s est en conflit avec with %s. Retirer %s? [O/n] "
-#: src/pacman/trans.c:248
+#: src/pacman/trans.c:229
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ""
":: %s-%s: la version locale est plus récente. Mettre à jour tout de même? [Y/"
"n] "
-#: src/pacman/trans.c:266
+#: src/pacman/trans.c:247
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ""
":: %s-%s: la version locale est à jour. Mettre à jour tout de même? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:284
+#: src/pacman/trans.c:265
#, c-format
msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ":: L'archive %s est corrompue. Voulez vous l'effacer? [Y/n] "
-#: src/pacman/trans.c:333
+#: src/pacman/trans.c:314
msgid "installing"
msgstr "Installation"
-#: src/pacman/trans.c:336
+#: src/pacman/trans.c:317
msgid "upgrading"
msgstr "Mise à jour"
-#: src/pacman/trans.c:339
+#: src/pacman/trans.c:320
#, fuzzy
msgid "removing"
msgstr "désinstallation de %s... "
-#: src/pacman/trans.c:342
+#: src/pacman/trans.c:323
#, fuzzy
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "vérification des conflits de fichiers..."
@@ -1072,14 +1086,14 @@ msgstr "vérification des conflits de fichiers..."
msgid "None\n"
msgstr "Aucun\n"
-#: src/pacman/util.c:303
+#: src/pacman/util.c:310
#, fuzzy
msgid "Remove:"
msgstr ""
"\n"
"Retire: "
-#: src/pacman/util.c:311
+#: src/pacman/util.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1088,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Taille Totale du Paquet: %.1f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:322
+#: src/pacman/util.c:329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1097,13 +1111,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Taille Totale du Paquet: %.1f MB\n"
-#: src/pacman/util.c:329
+#: src/pacman/util.c:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n"
msgstr ""
"\n"
"Taille Totale du Paquet: %.1f MB\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " done.\n"
+#~ msgstr "fait.\n"
+
#~ msgid "done."
#~ msgstr "fait."