diff options
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/fr.po')
-rw-r--r-- | src/pacman/po/fr.po | 173 |
1 files changed, 94 insertions, 79 deletions
diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po index 31514ff7..11b7d15b 100644 --- a/src/pacman/po/fr.po +++ b/src/pacman/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pacman\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-15 09:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-22 11:13-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-05 22:46+0100\n" "Last-Translator: Enda <enda@netou.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" #: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:57 src/pacman/remove.c:79 -#: src/pacman/sync.c:438 src/pacman/sync.c:487 +#: src/pacman/sync.c:482 src/pacman/sync.c:531 #, fuzzy, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already running,\n" @@ -36,14 +36,14 @@ msgstr "chargement des données du paquet.." msgid "failed to add target '%s' (%s)" msgstr "échec d'ajout de la cible '%s' (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:194 src/pacman/trans.c:70 +#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:70 #: src/pacman/trans.c:77 src/pacman/trans.c:81 src/pacman/trans.c:91 #: src/pacman/trans.c:105 src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131 #: src/pacman/trans.c:142 msgid "done.\n" msgstr "fait.\n" -#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:572 +#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:616 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n" @@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n" msgid ":: %s: requires %s" msgstr ":: %s: requiert %s" -#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:601 +#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:645 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: conflit avec %s" -#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:665 +#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "%s%s existe dans \"%s\" (cible) and \"%s\" (cible)" -#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:672 +#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s%s existe dans le système de fichiers" -#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:679 src/pacman/sync.c:685 +#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:723 src/pacman/sync.c:729 msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" @@ -76,18 +76,18 @@ msgstr "" "\n" "des erreurs se sont produites, aucun paquet n'a été mis à jour.\n" -#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:608 +#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:652 #, c-format msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" msgstr "" -#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:658 +#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:702 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "échec de validation de la transaction (%s)\n" -#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:480 -#: src/pacman/sync.c:701 +#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:524 +#: src/pacman/sync.c:745 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "échec de libération de la transaction (%s)\n" @@ -141,20 +141,20 @@ msgstr "avertissement" msgid "function" msgstr "fonction" -#: src/pacman/log.c:201 +#: src/pacman/log.c:205 msgid "Y" msgstr "O" -#: src/pacman/log.c:201 +#: src/pacman/log.c:205 msgid "YES" msgstr "OUI" -#: src/pacman/log.h:26 +#: src/pacman/log.h:28 #, fuzzy msgid "error: " msgstr "erreur" -#: src/pacman/log.h:30 +#: src/pacman/log.h:32 #, fuzzy msgid "warning: " msgstr "avertissement" @@ -305,30 +305,35 @@ msgstr "" #: src/pacman/package.c:155 #, c-format -msgid "Backup Files :\n" +msgid "Backup Files:\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:175 +#: src/pacman/package.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "error calculating checksums for %s\n" msgstr "erreur lors du calcul des sommes md5 ou sha1 pour %s\n" -#: src/pacman/package.c:188 +#: src/pacman/package.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "MODIFIED\t%s\n" msgstr "%sMODIFIE\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:190 +#: src/pacman/package.c:192 #, c-format msgid "Not Modified\t%s\n" msgstr "" -#: src/pacman/package.c:195 +#: src/pacman/package.c:197 #, c-format msgid "MISSING\t\t%s\n" msgstr "MANQUANT\t\t%s\n" -#: src/pacman/package.c:228 +#: src/pacman/package.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "(none)\n" +msgstr "Aucun\n" + +#: src/pacman/package.c:234 #, c-format msgid "No changelog available for '%s'.\n" msgstr "Aucun changelog disponible pour '%s'.\n" @@ -535,7 +540,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "" -" -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for " +" -c, --clean remove old packages from cache directory (-cc for " "all)\n" msgstr "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for " @@ -658,62 +663,62 @@ msgstr "" msgid " the terms of the GNU General Public License\n" msgstr " les termes de la GNU General Public License\n" -#: src/pacman/pacman.c:299 +#: src/pacman/pacman.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid debug level" msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n" -#: src/pacman/pacman.c:315 +#: src/pacman/pacman.c:313 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid cache directory\n" msgstr "n'a pas pu acceder au répertoire de cache\n" -#: src/pacman/pacman.c:341 +#: src/pacman/pacman.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid db path\n" msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n" -#: src/pacman/pacman.c:371 +#: src/pacman/pacman.c:369 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid root path\n" msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n" -#: src/pacman/pacman.c:398 +#: src/pacman/pacman.c:396 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n" -#: src/pacman/pacman.c:444 +#: src/pacman/pacman.c:442 msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale" msgstr "" -#: src/pacman/pacman.c:463 +#: src/pacman/pacman.c:461 #, c-format msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n" msgstr "échec d'initialisation de la librairie alpm (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:496 +#: src/pacman/pacman.c:494 msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "vous ne pouvez effectuer cette opération à moins d'être root.\n" -#: src/pacman/pacman.c:512 +#: src/pacman/pacman.c:510 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse config (%s)\n" msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:522 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323 +#: src/pacman/pacman.c:520 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323 msgid "Targets:" msgstr "Cibles:" -#: src/pacman/pacman.c:528 +#: src/pacman/pacman.c:526 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "n'a pas pu enregistrer la base de données 'locale' (%s)\n" -#: src/pacman/pacman.c:535 +#: src/pacman/pacman.c:533 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "aucune cible spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n" -#: src/pacman/pacman.c:548 +#: src/pacman/pacman.c:546 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n" @@ -731,7 +736,7 @@ msgstr "%s appartient à %s %s\n" msgid "No package owns %s\n" msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n" -#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:409 +#: src/pacman/query.c:119 src/pacman/sync.c:453 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "aucun dépot de paquet utilisable n'est définit.\n" @@ -763,7 +768,7 @@ msgstr "échec de chargement du paquet '%s' (%s)\n" msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "paquet \"%s\" non trouvé\n" -#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:524 +#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:568 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: groupe %s:\n" @@ -777,7 +782,7 @@ msgstr " Effacer tout le contenu? [O/n] " msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Retirer %s du groupe %s? [O/n] " -#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:436 src/pacman/sync.c:485 +#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:480 src/pacman/sync.c:529 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "échec d'initialisation de la transaction (%s)\n" @@ -800,82 +805,92 @@ msgstr "" "\n" "Voules vous désinstaller ces paquets? [O/n] " -#: src/pacman/sync.c:113 +#: src/pacman/sync.c:115 msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " msgstr "Voulez vous effacer les anciens paquets du cache? [Y/n] " -#: src/pacman/sync.c:115 +#: src/pacman/sync.c:117 msgid "removing old packages from cache... " msgstr "effacement des anciens paquets du cache..." -#: src/pacman/sync.c:118 +#: src/pacman/sync.c:120 msgid "could not access cache directory\n" msgstr "n'a pas pu acceder au répertoire de cache\n" -#: src/pacman/sync.c:179 +#: src/pacman/sync.c:181 msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " msgstr "Voulez vous effacer tous les paquets du cache? [O/n] " -#: src/pacman/sync.c:181 +#: src/pacman/sync.c:183 msgid "removing all packages from cache... " msgstr "effacement de tous les paquets du cache..." -#: src/pacman/sync.c:184 +#: src/pacman/sync.c:186 msgid "could not remove cache directory\n" msgstr "n'a pas pu supprimer le répertoire de cache\n" -#: src/pacman/sync.c:189 +#: src/pacman/sync.c:191 msgid "could not create new cache directory\n" msgstr "n'a pas pu créer le nouveau répertoire de cache\n" -#: src/pacman/sync.c:216 +#: src/pacman/sync.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "failed to synchronize %s: %s\n" msgstr "echec lors de la synchronisation %s\n" -#: src/pacman/sync.c:218 +#: src/pacman/sync.c:220 #, c-format msgid "failed to update %s (%s)\n" msgstr "echec de mise à jour %s (%s)\n" -#: src/pacman/sync.c:221 +#: src/pacman/sync.c:223 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s est à jour\n" -#: src/pacman/sync.c:337 -#, c-format -msgid "package \"%s\" was not found.\n" +#: src/pacman/sync.c:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "repository '%s' does not exist\n" +msgstr "le dépot \"%s\" n'a pas été trouvé.\n" + +#: src/pacman/sync.c:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n" +msgstr "paquet \"%s\" non trouvé.\n" + +#: src/pacman/sync.c:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "package '%s' was not found\n" msgstr "paquet \"%s\" non trouvé.\n" -#: src/pacman/sync.c:374 +#: src/pacman/sync.c:418 #, c-format msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "le dépot \"%s\" n'a pas été trouvé.\n" -#: src/pacman/sync.c:446 +#: src/pacman/sync.c:490 msgid ":: Synchronizing package databases...\n" msgstr ":: Synchronisation des bases de données de paquets...\n" -#: src/pacman/sync.c:447 +#: src/pacman/sync.c:491 msgid "synchronizing package lists" msgstr "synchronisation de la liste des paquets" -#: src/pacman/sync.c:449 +#: src/pacman/sync.c:493 #, fuzzy msgid "failed to synchronize any databases" msgstr "echec lors de la synchronisation %s\n" -#: src/pacman/sync.c:455 +#: src/pacman/sync.c:499 #, fuzzy msgid ":: Starting full system upgrade...\n" msgstr "demarrage de la mise à jour pour le système complet" -#: src/pacman/sync.c:456 +#: src/pacman/sync.c:500 msgid "starting full system upgrade" msgstr "demarrage de la mise à jour pour le système complet" -#: src/pacman/sync.c:474 +#: src/pacman/sync.c:518 msgid "" "\n" ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" @@ -883,59 +898,59 @@ msgstr "" "\n" ":: pacman a détecté une version plus récente du paquet \"pacman\".\n" -#: src/pacman/sync.c:475 +#: src/pacman/sync.c:519 msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" msgstr ":: Il est recommandé de laisser pacman se mettre à jour\n" -#: src/pacman/sync.c:476 +#: src/pacman/sync.c:520 msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" msgstr "" ":: d'abord, vous devriez re-lancer l'opération avec la nouvelle version.\n" -#: src/pacman/sync.c:478 +#: src/pacman/sync.c:522 msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " msgstr ":: Mettre à jour pacman préalablement? [O/n] " -#: src/pacman/sync.c:493 +#: src/pacman/sync.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "pacman: %s\n" msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n" -#: src/pacman/sync.c:513 +#: src/pacman/sync.c:557 #, c-format msgid "'%s': %s\n" msgstr "" -#: src/pacman/sync.c:528 +#: src/pacman/sync.c:572 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr ":: Installer tout le contenu? [O/n] " -#: src/pacman/sync.c:535 +#: src/pacman/sync.c:579 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Installer %s du groupe %s? [O/n] " -#: src/pacman/sync.c:559 +#: src/pacman/sync.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "'%s': not found in sync db\n" msgstr "" "n'a pas pu ajouter la cible '%s': non trouvé dans la base de données de " "synchronisation\n" -#: src/pacman/sync.c:579 +#: src/pacman/sync.c:623 msgid "requires" msgstr "requiert" -#: src/pacman/sync.c:579 +#: src/pacman/sync.c:623 msgid "is required by" msgstr "est requit par" -#: src/pacman/sync.c:621 +#: src/pacman/sync.c:665 #, fuzzy -msgid "local database is up to date\n" +msgid " local database is up to date\n" msgstr " %s est à jour\n" -#: src/pacman/sync.c:630 +#: src/pacman/sync.c:674 msgid "" "\n" "Beginning download...\n" @@ -943,11 +958,11 @@ msgstr "" "\n" "Début du téléchargement...\n" -#: src/pacman/sync.c:634 +#: src/pacman/sync.c:678 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Procéder au téléchargement? [O/n] " -#: src/pacman/sync.c:642 +#: src/pacman/sync.c:686 msgid "" "\n" "Beginning upgrade process...\n" @@ -955,7 +970,7 @@ msgstr "" "\n" "Début du processus de mise à jour...\n" -#: src/pacman/sync.c:646 +#: src/pacman/sync.c:690 #, fuzzy msgid "Proceed with installation? [Y/n] " msgstr "Procéder au téléchargement? [O/n] " @@ -1066,20 +1081,20 @@ msgstr "" msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: L'archive %s est corrompue. Voulez vous l'effacer? [Y/n] " -#: src/pacman/trans.c:314 +#: src/pacman/trans.c:319 msgid "installing" msgstr "Installation" -#: src/pacman/trans.c:317 +#: src/pacman/trans.c:322 msgid "upgrading" msgstr "Mise à jour" -#: src/pacman/trans.c:320 +#: src/pacman/trans.c:325 #, fuzzy msgid "removing" msgstr "désinstallation de %s... " -#: src/pacman/trans.c:323 +#: src/pacman/trans.c:328 #, fuzzy msgid "checking for file conflicts" msgstr "vérification des conflits de fichiers..." |