diff options
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/fr.po')
-rw-r--r-- | src/pacman/po/fr.po | 1024 |
1 files changed, 531 insertions, 493 deletions
diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po index 546de37d..a325a8d9 100644 --- a/src/pacman/po/fr.po +++ b/src/pacman/po/fr.po @@ -1,23 +1,23 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# French translations for Pacman package manager package. +# Copyright (C) 2002-2007 Judd Vinet <jvinet@zeroflux.org> +# This file is distributed under the same license as the Pacman package manager package. +# (First author here) <(email here)>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pacman\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-03 13:36+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-06 20:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-05 22:46+0100\n" "Last-Translator: Enda <enda@netou.com>\n" -"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" -#: ../add.c:69 ../deptest.c:64 ../remove.c:83 ../sync.c:378 ../sync.c:417 +#: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:69 src/pacman/remove.c:79 +#: src/pacman/sync.c:442 src/pacman/sync.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "" " if you're sure a package manager is not already running,\n" @@ -27,46 +27,47 @@ msgstr "" "déjà,\n" " vous pouvez retirer %s\n" -#. and add targets to it -#: ../add.c:76 +#: src/pacman/add.c:76 msgid "loading package data... " msgstr "chargement des données du paquet.." -#: ../add.c:79 ../remove.c:92 -#, c-format -msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" +#: src/pacman/add.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to add target '%s' (%s)" msgstr "échec d'ajout de la cible '%s' (%s)\n" -#: ../add.c:84 -msgid "done." -msgstr "fait." +#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:194 src/pacman/trans.c:86 +#: src/pacman/trans.c:93 src/pacman/trans.c:97 src/pacman/trans.c:107 +#: src/pacman/trans.c:121 src/pacman/trans.c:135 src/pacman/trans.c:147 +msgid "done.\n" +msgstr "fait.\n" -#: ../add.c:92 ../remove.c:102 ../sync.c:505 +#: src/pacman/add.c:92 src/pacman/remove.c:98 src/pacman/sync.c:576 #, c-format msgid "failed to prepare transaction (%s)\n" msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n" -#: ../add.c:97 +#: src/pacman/add.c:97 #, c-format msgid ":: %s: requires %s" msgstr ":: %s: requiert %s" -#: ../add.c:111 ../sync.c:526 +#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:605 #, c-format msgid ":: %s: conflicts with %s" msgstr ":: %s: conflit avec %s" -#: ../add.c:121 ../sync.c:649 -#, c-format -msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)" +#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s exists in \"%s\" (target) and \"%s\" (target)\n" msgstr "%s%s existe dans \"%s\" (cible) and \"%s\" (cible)" -#: ../add.c:128 ../sync.c:656 -#, c-format -msgid "%s: %s%s exists in filesystem" +#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n" msgstr "%s: %s%s existe dans le système de fichiers" -#: ../add.c:136 ../sync.c:664 ../sync.c:671 +#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:683 src/pacman/sync.c:689 msgid "" "\n" "errors occurred, no packages were upgraded.\n" @@ -74,351 +75,300 @@ msgstr "" "\n" "des erreurs se sont produites, aucun paquet n'a été mis à jour.\n" -#: ../add.c:143 ../sync.c:536 +#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:612 #, c-format msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB" msgstr "" -#: ../add.c:157 ../remove.c:142 ../sync.c:642 +#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:662 #, c-format msgid "failed to commit transaction (%s)\n" msgstr "échec de validation de la transaction (%s)\n" -#: ../add.c:164 ../remove.c:152 ../sync.c:410 ../sync.c:684 +#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:484 +#: src/pacman/sync.c:705 #, c-format msgid "failed to release transaction (%s)\n" msgstr "échec de libération de la transaction (%s)\n" -#: ../deptest.c:77 +#: src/pacman/deptest.c:82 msgid "memory allocation failure\n" msgstr "erreur d'allocation mémoire\n" -#: ../deptest.c:87 +#: src/pacman/deptest.c:93 #, c-format msgid "add target %s\n" msgstr "ajout de la cible %s\n" -#: ../deptest.c:90 +#: src/pacman/deptest.c:96 #, c-format msgid "could not add target (%s)\n" msgstr "n'a pas pu ajouter la cible (%s)\n" -#: ../deptest.c:110 +#: src/pacman/deptest.c:115 #, c-format msgid "requires: %s" msgstr "requiert: %s" -#: ../deptest.c:126 +#: src/pacman/deptest.c:139 #, c-format msgid "conflict: %s" msgstr "conflit: %s" -#: ../deptest.c:140 ../deptest.c:158 +#: src/pacman/deptest.c:153 src/pacman/deptest.c:171 #, c-format msgid "could not release transaction (%s)" msgstr "n'a pas pu libérer la transaction (%s)" -#: ../list.c:143 ../list.c:171 -#, c-format -msgid "None\n" -msgstr "Aucun\n" - -#: ../log.c:55 +#: src/pacman/log.c:61 #, c-format msgid "debug" msgstr "" -#: ../log.c:58 +#: src/pacman/log.c:64 #, c-format msgid "error" msgstr "erreur" -#: ../log.c:61 +#: src/pacman/log.c:67 #, c-format msgid "warning" msgstr "avertissement" -#: ../log.c:64 -#, c-format -msgid "flow1" -msgstr "" - -#: ../log.c:67 -#, c-format -msgid "flow2" -msgstr "" - -#: ../log.c:70 +#: src/pacman/log.c:73 #, c-format msgid "function" msgstr "fonction" -#: ../log.c:154 +#: src/pacman/log.c:199 msgid "Y" msgstr "O" -#: ../log.c:154 +#: src/pacman/log.c:199 msgid "YES" msgstr "OUI" -#: ../log.h:26 +#: src/pacman/log.h:26 #, fuzzy msgid "error: " msgstr "erreur" -#: ../log.h:30 +#: src/pacman/log.h:30 #, fuzzy msgid "warning: " msgstr "avertissement" -#: ../package.c:46 +#: src/pacman/package.c:57 +#, fuzzy +msgid "Explicitly installed" +msgstr "Explicitement installé\n" + +#: src/pacman/package.c:60 +#, fuzzy +msgid "Installed as a dependency for another package" +msgstr "Installé comme dépendance un autre paquet\n" + +#: src/pacman/package.c:63 src/pacman/package.c:85 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu\n" + +#: src/pacman/package.c:68 src/pacman/package.c:118 #, c-format msgid "Name : %s\n" msgstr "Nom : %s\n" -#: ../package.c:47 +#: src/pacman/package.c:69 src/pacman/package.c:119 #, c-format msgid "Version : %s\n" msgstr "" -#: ../package.c:49 +#: src/pacman/package.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL : %s\n" +msgstr "Nom : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:71 +msgid "License :" +msgstr "" + +#: src/pacman/package.c:72 src/pacman/package.c:120 msgid "Groups :" msgstr "Groupes :" -#: ../package.c:51 +#: src/pacman/package.c:73 src/pacman/package.c:121 +msgid "Provides :" +msgstr "Fournit :" + +#: src/pacman/package.c:74 src/pacman/package.c:122 +msgid "Depends On :" +msgstr "Depend De :" + +#: src/pacman/package.c:75 src/pacman/package.c:123 +msgid "Removes :" +msgstr "Supprimer :" + +#: src/pacman/package.c:78 +msgid "Required By :" +msgstr "Requit par :" + +#: src/pacman/package.c:80 src/pacman/package.c:124 +msgid "Conflicts With :" +msgstr "Conflit avec :" + +#: src/pacman/package.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed Size : %ld K\n" +msgstr "Script d'installation : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:82 #, c-format msgid "Packager : %s\n" msgstr "" -#: ../package.c:53 -msgid "License :" -msgstr "" - -#: ../package.c:54 +#: src/pacman/package.c:83 #, c-format msgid "Architecture : %s\n" msgstr "" -#: ../package.c:55 -#, c-format -msgid "Size : %ld\n" -msgstr "Taille : %ld\n" - -#: ../package.c:58 +#: src/pacman/package.c:84 #, c-format msgid "Build Date : %s %s\n" msgstr "Date de construction : %s %s\n" -#: ../package.c:60 +#: src/pacman/package.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Build Type : %s\n" msgstr "Date de construction : %s %s\n" -#: ../package.c:60 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu\n" - -#: ../package.c:62 +#: src/pacman/package.c:87 #, c-format msgid "Install Date : %s %s\n" msgstr "Date d'installation : %s %s\n" -#: ../package.c:64 +#: src/pacman/package.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install Reason : %s\n" +msgstr "Script d'installation : %s\n" + +#: src/pacman/package.c:90 #, c-format msgid "Install Script : %s\n" msgstr "Script d'installation : %s\n" -#: ../package.c:64 +#: src/pacman/package.c:91 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../package.c:64 +#: src/pacman/package.c:91 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../package.c:66 -#, c-format -msgid "Reason : " -msgstr "Raison : " - -#: ../package.c:69 -#, c-format -msgid "Explicitly installed\n" -msgstr "Explicitement installé\n" - -#: ../package.c:72 -#, c-format -msgid "Installed as a dependency for another package\n" -msgstr "Installé comme dépendance un autre paquet\n" - -#: ../package.c:75 -#, c-format -msgid "Unknown\n" -msgstr "Inconnu\n" - -#: ../package.c:79 -msgid "Provides :" -msgstr "Fournit :" - -#: ../package.c:80 -msgid "Depends On :" -msgstr "Depend De :" - -#: ../package.c:81 -msgid "Removes :" -msgstr "Supprimer :" - -#: ../package.c:82 -msgid "Required By :" -msgstr "Requit par :" - -#: ../package.c:83 -msgid "Conflicts With :" -msgstr "Conflit avec :" - -#: ../package.c:85 +#: src/pacman/package.c:93 src/pacman/package.c:129 #, c-format msgid "Description : " msgstr "" -#: ../package.c:110 -#, c-format -msgid "error calculating md5sum or sha1sum for %s\n" -msgstr "erreur lors du calcul des sommes md5 ou sha1 pour %s\n" - -#: ../package.c:115 ../package.c:117 -#, c-format -msgid "%sMODIFIED\t%s\n" -msgstr "%sMODIFIE\t%s\n" - -#: ../package.c:115 ../package.c:117 -msgid "NOT " -msgstr "N'EST PAS" - -#: ../package.c:121 -#, c-format -msgid "MISSING\t\t%s\n" -msgstr "MANQUANT\t\t%s\n" - -#: ../package.c:139 -#, c-format -msgid "Repository : %s\n" +#: src/pacman/package.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Repository : %s\n" msgstr "Dépot : %s\n" -#: ../package.c:140 -#, c-format -msgid "Name : %s\n" -msgstr "Nom : %s\n" +#: src/pacman/package.c:125 +#, fuzzy +msgid "Replaces :" +msgstr "Remplace :" -#: ../package.c:141 +#: src/pacman/package.c:126 #, c-format -msgid "Version : %s\n" +msgid "Download Size : %6.2f K\n" msgstr "" -#: ../package.c:143 -msgid "Groups :" -msgstr "Groupes :" - -#: ../package.c:144 -msgid "Provides :" -msgstr "Forunit :" - -#: ../package.c:145 -msgid "Depends On :" -msgstr "Depend De :" - -#: ../package.c:146 -msgid "Removes :" -msgstr "Supprimer :" - -#: ../package.c:147 -msgid "Conflicts With :" -msgstr "Conflits Avec :" +#: src/pacman/package.c:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed Size : %6.2f K\n" +msgstr "Script d'installation : %s\n" -#: ../package.c:148 -msgid "Replaces :" -msgstr "Remplace :" +#: src/pacman/package.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "MD5 Sum : %s" +msgstr "" +"\n" +"somme MD5 : %s" -#: ../package.c:150 -#, c-format -msgid "Size (compressed) : %ld\n" -msgstr "Taille (compressé) : %ld\n" +#: src/pacman/package.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "SHA1 Sum : %s" +msgstr "" +"\n" +"Somme SHA1 : %s" -#: ../package.c:151 -#, c-format -msgid "Size (uncompressed):%ld\n" -msgstr "Taille (décompressé):%ld\n" +#: src/pacman/package.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "error calculating checksums for %s\n" +msgstr "erreur lors du calcul des sommes md5 ou sha1 pour %s\n" -#: ../package.c:152 -#, c-format -msgid "Description : " -msgstr "" +#: src/pacman/package.c:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "MODIFIED\t%s\n" +msgstr "%sMODIFIE\t%s\n" -#: ../package.c:156 +#: src/pacman/package.c:183 #, c-format -msgid "" -"\n" -"MD5 Sum : %s" +msgid "Not Modified\t%s\n" msgstr "" -"\n" -"somme MD5 : %s" -#: ../package.c:160 +#: src/pacman/package.c:188 #, c-format -msgid "" -"\n" -"SHA1 Sum : %s" -msgstr "" -"\n" -"Somme SHA1 : %s" +msgid "MISSING\t\t%s\n" +msgstr "MANQUANT\t\t%s\n" -#: ../package.c:189 +#: src/pacman/package.c:221 #, c-format msgid "No changelog available for '%s'.\n" msgstr "Aucun changelog disponible pour '%s'.\n" -#: ../pacman.c:96 +#: src/pacman/pacman.c:88 #, c-format msgid "usage: %s {-h --help}\n" msgstr "" -#: ../pacman.c:97 +#: src/pacman/pacman.c:89 #, c-format msgid " %s {-V --version}\n" msgstr "" -#: ../pacman.c:98 +#: src/pacman/pacman.c:90 #, c-format msgid " %s {-A --add} [options] <file>\n" msgstr "" -#: ../pacman.c:99 +#: src/pacman/pacman.c:91 #, c-format msgid " %s {-R --remove} [options] <package>\n" msgstr "" -#: ../pacman.c:100 +#: src/pacman/pacman.c:92 #, c-format msgid " %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" msgstr "" -#: ../pacman.c:101 +#: src/pacman/pacman.c:93 #, c-format msgid " %s {-F --freshen} [options] <file>\n" msgstr "" -#: ../pacman.c:102 +#: src/pacman/pacman.c:94 #, c-format msgid " %s {-Q --query} [options] [package]\n" msgstr "" -#: ../pacman.c:103 +#: src/pacman/pacman.c:95 #, c-format msgid " %s {-S --sync} [options] [package]\n" msgstr "" -#: ../pacman.c:104 +#: src/pacman/pacman.c:96 #, c-format msgid "" "\n" @@ -427,54 +377,55 @@ msgstr "" "\n" "utiliser '%s --help' avec d'autres options pour une syntaxe plus détaillée\n" -#: ../pacman.c:107 +#: src/pacman/pacman.c:99 #, c-format msgid "usage: %s {-A --add} [options] <file>\n" msgstr "" -#: ../pacman.c:108 ../pacman.c:113 ../pacman.c:125 ../pacman.c:130 -#: ../pacman.c:144 +#: src/pacman/pacman.c:100 src/pacman/pacman.c:105 src/pacman/pacman.c:117 +#: src/pacman/pacman.c:122 src/pacman/pacman.c:136 #, c-format msgid "options:\n" msgstr "" -#: ../pacman.c:109 ../pacman.c:115 ../pacman.c:126 ../pacman.c:146 +#: src/pacman/pacman.c:101 src/pacman/pacman.c:107 src/pacman/pacman.c:118 +#: src/pacman/pacman.c:138 #, c-format msgid " -d, --nodeps skip dependency checks\n" msgstr " -d, --nodeps ignore le contrôle des dépendances\n" -#: ../pacman.c:110 ../pacman.c:127 ../pacman.c:148 +#: src/pacman/pacman.c:102 src/pacman/pacman.c:119 src/pacman/pacman.c:140 #, c-format msgid " -f, --force force install, overwrite conflicting files\n" msgstr "" " -f, --force force l'installation, malgré les éventuels fichiers en " "conflit\n" -#: ../pacman.c:112 +#: src/pacman/pacman.c:104 #, c-format msgid "usage: %s {-R --remove} [options] <package>\n" msgstr "" -#: ../pacman.c:114 +#: src/pacman/pacman.c:106 #, c-format msgid "" " -c, --cascade remove packages and all packages that depend on them\n" msgstr "" " -c, --cascade supprime les paquets et tout ceux qui en dépendent\n" -#: ../pacman.c:116 +#: src/pacman/pacman.c:108 #, c-format msgid " -k, --dbonly only remove database entry, do not remove files\n" msgstr "" " -k, --dbonly supprime uniquement les entrées dans la base de " "données, pas les fichiers\n" -#: ../pacman.c:117 +#: src/pacman/pacman.c:109 #, c-format msgid " -n, --nosave remove configuration files as well\n" msgstr " -n, --nosave efface également les fichiers de config\n" -#: ../pacman.c:118 +#: src/pacman/pacman.c:110 #, c-format msgid "" " -s, --recursive remove dependencies also (that won't break packages)\n" @@ -482,56 +433,57 @@ msgstr "" " -s, --recursive supprime les dépendances également (cela ne cassera " "pas les dépendances d'autres paquets)\n" -#: ../pacman.c:121 +#: src/pacman/pacman.c:113 #, c-format msgid "usage: %s {-F --freshen} [options] <file>\n" msgstr "" -#: ../pacman.c:123 +#: src/pacman/pacman.c:115 #, c-format msgid "usage: %s {-U --upgrade} [options] <file>\n" msgstr "" -#: ../pacman.c:129 +#: src/pacman/pacman.c:121 #, c-format msgid "usage: %s {-Q --query} [options] [package]\n" msgstr "" -#: ../pacman.c:131 +#: src/pacman/pacman.c:123 #, c-format msgid " -c, --changelog view the changelog of a package\n" msgstr " -c, --changelog afficher le changelog du paquet\n" -#: ../pacman.c:132 -#, c-format +#: src/pacman/pacman.c:124 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -e, --orphans list all packages that were installed as a dependency\n" +" -e, --orphans list all packages installed as dependencies but no " +"longer\n" msgstr "" " -e, --orphans lister tous les paquets qui ont été installés comme " "des dépendances\n" -#: ../pacman.c:133 -#, c-format -msgid " and are not required by any other packages\n" +#: src/pacman/pacman.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid " required by any package\n" msgstr " et ne sont plus requis par aucun autre paquet\n" -#: ../pacman.c:134 ../pacman.c:149 +#: src/pacman/pacman.c:126 src/pacman/pacman.c:141 #, c-format msgid " -g, --groups view all members of a package group\n" msgstr "" " -g, --groups afficher tous les éléments d'un group de paquet\n" -#: ../pacman.c:135 +#: src/pacman/pacman.c:127 src/pacman/pacman.c:142 #, c-format msgid " -i, --info view package information\n" msgstr " -i, --info afficher les informations du paquet\n" -#: ../pacman.c:136 +#: src/pacman/pacman.c:128 #, c-format msgid " -l, --list list the contents of the queried package\n" msgstr " -l, --list lister le contenu du paquet interrogé\n" -#: ../pacman.c:137 +#: src/pacman/pacman.c:129 #, c-format msgid "" " -m, --foreign list all packages that were not found in the sync db" @@ -540,27 +492,22 @@ msgstr "" " -m, --foreign liste les paquets non trouvés dans la/les base(s) de " "données de synchronisation\n" -#: ../pacman.c:138 +#: src/pacman/pacman.c:130 #, c-format msgid " -o, --owns <file> query the package that owns <file>\n" msgstr "" " -o, --owns <fichier> recherche les paquets contenant le fichier " "<fiichier>\n" -#: ../pacman.c:139 -#, c-format +#: src/pacman/pacman.c:131 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -p, --file pacman will query the package file [package] instead " -"of\n" +" -p, --file query the package file [package] instead of the " +"database\n" msgstr "" " -p, --file pacman va interroger le fichier [paquet] au lieu de\n" -#: ../pacman.c:140 -#, c-format -msgid " looking in the database\n" -msgstr " rechercher dans la base de données\n" - -#: ../pacman.c:141 +#: src/pacman/pacman.c:132 #, c-format msgid "" " -s, --search search locally-installed packages for matching " @@ -569,12 +516,17 @@ msgstr "" " -s, --search recherche dans les paquets installés localement ceux " "qui contiennent la chaine\n" -#: ../pacman.c:143 +#: src/pacman/pacman.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid " -u, --upgrades list all packages that can be upgraded\n" +msgstr " -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets obsolètes\n" + +#: src/pacman/pacman.c:135 #, c-format msgid "usage: %s {-S --sync} [options] [package]\n" msgstr "" -#: ../pacman.c:145 +#: src/pacman/pacman.c:137 #, c-format msgid "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for " @@ -583,12 +535,12 @@ msgstr "" " -c, --clean remove old packages from cache directory (use -cc for " "all)\n" -#: ../pacman.c:147 +#: src/pacman/pacman.c:139 #, c-format msgid " -e, --dependsonly install dependencies only\n" msgstr " -e, --dependsonly installe les dépendances uniquement\n" -#: ../pacman.c:150 +#: src/pacman/pacman.c:143 #, c-format msgid "" " -p, --print-uris print out URIs for given packages and their " @@ -597,17 +549,17 @@ msgstr "" " -p, --print-uris affiche les URIs pour des paquets donnés et leurs " "dépendances\n" -#: ../pacman.c:151 +#: src/pacman/pacman.c:144 #, c-format msgid " -s, --search search remote repositories for matching strings\n" msgstr " -s, --search recherche la chaîne dans les dépots distants\n" -#: ../pacman.c:152 +#: src/pacman/pacman.c:145 #, c-format msgid " -u, --sysupgrade upgrade all packages that are out of date\n" msgstr " -u, --sysupgrade met à jour tous les paquets obsolètes\n" -#: ../pacman.c:153 +#: src/pacman/pacman.c:146 #, c-format msgid "" " -w, --downloadonly download packages but do not install/upgrade anything\n" @@ -615,7 +567,7 @@ msgstr "" " -w, --downloadonly télécharge les paquets mais n'installe rien et ne met " "rien à jour\n" -#: ../pacman.c:154 +#: src/pacman/pacman.c:147 #, c-format msgid "" " -y, --refresh download fresh package databases from the server\n" @@ -623,7 +575,7 @@ msgstr "" " -y, --refresh télécharge les dernières bases de données depuis les " "serveurs\n" -#: ../pacman.c:155 +#: src/pacman/pacman.c:148 #, c-format msgid "" " --ignore <pkg> ignore a package upgrade (can be used more than once)\n" @@ -631,22 +583,22 @@ msgstr "" " --ignore <pkg> ignore la mise à jour d'un paquet (peut être utilisé " "plus d'une fois)\n" -#: ../pacman.c:157 +#: src/pacman/pacman.c:150 #, c-format msgid " --config <path> set an alternate configuration file\n" msgstr " --config <path> défini un fichier de configuration alternatif\n" -#: ../pacman.c:158 +#: src/pacman/pacman.c:151 #, c-format msgid " --noconfirm do not ask for anything confirmation\n" msgstr " --noconfirm ne demande aucune confirmation\n" -#: ../pacman.c:159 +#: src/pacman/pacman.c:152 #, c-format msgid " --ask <number> pre-specify answers for questions (see manpage)\n" msgstr "" -#: ../pacman.c:160 +#: src/pacman/pacman.c:153 #, c-format msgid "" " --noprogressbar do not show a progress bar when downloading files\n" @@ -654,222 +606,167 @@ msgstr "" " --noprogressbar n'affiche pas la barre de progression pendant le " "téléchargement\n" -#: ../pacman.c:161 +#: src/pacman/pacman.c:154 #, c-format msgid "" " --noscriptlet do not execute the install scriptlet if there is any\n" msgstr "" " --noscriptlet n'exécute pas les scripts d'installation s'il y'en a\n" -#: ../pacman.c:162 +#: src/pacman/pacman.c:155 #, c-format msgid " -v, --verbose be verbose\n" msgstr " -v, --verbose mode verbeux (affichage prolixe)\n" -#: ../pacman.c:163 +#: src/pacman/pacman.c:156 #, c-format msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" msgstr " -r, --root <path> défini un répertoire d'installation alternatif\n" -#: ../pacman.c:164 +#: src/pacman/pacman.c:157 #, c-format msgid " -b, --dbpath <path> set an alternate database location\n" msgstr "" " -b, --dbpath <path> défini un emplacement alternatif pour les bases de " "données\n" -#: ../pacman.c:177 +#: src/pacman/pacman.c:170 #, c-format msgid " This program may be freely redistributed under\n" msgstr "" " Ce programme peut être librement redistribué sous\n" -#: ../pacman.c:178 +#: src/pacman/pacman.c:171 #, c-format msgid " the terms of the GNU General Public License\n" msgstr " les termes de la GNU General Public License\n" -#: ../pacman.c:363 -msgid "bad root path" -msgstr "mauvais répertoire racine" +#: src/pacman/pacman.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: '%s' is not a valid debug level" +msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:334 +#, c-format +msgid "error: '%s' is not a valid db path\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/pacman.c:364 +#, c-format +msgid "error: '%s' is not a valid root path\n" +msgstr "" -#: ../pacman.c:390 +#: src/pacman/pacman.c:391 msgid "only one operation may be used at a time\n" msgstr "une seule opération peut être effectuée à la fois\n" -#: ../pacman.c:486 -msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" -msgstr "vous ne pouvez effectuer cette opération à moins d'être root.\n" - -#: ../pacman.c:510 +#: src/pacman/pacman.c:454 #, c-format msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n" msgstr "échec d'initialisation de la librairie alpm (%s)\n" -#: ../pacman.c:518 +#: src/pacman/pacman.c:487 +msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" +msgstr "vous ne pouvez effectuer cette opération à moins d'être root.\n" + +#: src/pacman/pacman.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse config (%s)\n" msgstr "échec de préparation de la transaction (%s)\n" -#: ../pacman.c:524 -#, c-format -msgid "failed to set option LOGMASK (%s)\n" -msgstr "échec d'affectation de l'option LOGMASK (%s)\n" - -#: ../pacman.c:528 -#, c-format -msgid "failed to set option LOGCB (%s)\n" -msgstr "échec d'affectation de l'option LOGCB (%s)\n" - -#: ../pacman.c:532 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set option DLCB (%s)\n" -msgstr "échec d'affectation de l'option LOGCB (%s)\n" - -#: ../pacman.c:536 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set option DLFNM (%s)\n" -msgstr "échec d'affectation de l'option LOGFILE (%s)\n" - -#: ../pacman.c:540 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set option DLOFFSET (%s)\n" -msgstr "échec d'affectation de l'option LOGFILE (%s)\n" - -#: ../pacman.c:544 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set option DLT0 (%s)\n" -msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" - -#: ../pacman.c:548 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set option DLT (%s)\n" -msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" - -#: ../pacman.c:552 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set option DLRATE (%s)\n" -msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" - -#: ../pacman.c:556 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set option DLXFERED1 (%s)\n" -msgstr "échec d'affectation de l'option LOGFILE (%s)\n" - -#: ../pacman.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set option DLETA_H (%s)\n" -msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" - -#: ../pacman.c:564 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set option DLETA_M (%s)\n" -msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" - -#: ../pacman.c:568 -#, fuzzy, c-format -msgid "failed to set option DLETA_S (%s)\n" -msgstr "échec d'affectation de l'option LOGMASK (%s)\n" - -#: ../pacman.c:578 -#, c-format -msgid "failed to set option IGNOREPKG (%s)\n" -msgstr "échec d'affectation de l'option IGNOREPKG (%s)\n" - -#: ../pacman.c:586 +#: src/pacman/pacman.c:513 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:316 msgid "Targets:" msgstr "Cibles:" -#: ../pacman.c:592 +#: src/pacman/pacman.c:519 #, c-format msgid "could not register 'local' database (%s)\n" msgstr "n'a pas pu enregistrer la base de données 'locale' (%s)\n" -#: ../pacman.c:599 +#: src/pacman/pacman.c:526 msgid "no targets specified (use -h for help)\n" msgstr "aucune cible spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n" -#: ../pacman.c:612 +#: src/pacman/pacman.c:539 msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "aucune opération spécifiée (utiliser -h pour de l'aide)\n" -#: ../query.c:56 +#: src/pacman/query.c:53 msgid "no file was specified for --owns\n" msgstr "aucun fichier spécifié pour --owns\n" -#: ../query.c:61 -#, c-format -msgid "%s is not a file.\n" -msgstr "%s n'est pas un fichier.\n" - -#: ../query.c:78 +#: src/pacman/query.c:71 #, c-format msgid "%s is owned by %s %s\n" msgstr "%s appartient à %s %s\n" -#: ../query.c:86 +#: src/pacman/query.c:78 #, c-format msgid "No package owns %s\n" msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n" -#: ../query.c:111 ../sync.c:340 +#: src/pacman/query.c:122 src/pacman/sync.c:413 msgid "no usable package repositories configured.\n" msgstr "aucun dépot de paquet utilisable n'est définit.\n" -#: ../query.c:150 +#: src/pacman/query.c:128 +#, fuzzy +msgid "Checking for package upgrades..." +msgstr "verification de l'intégrité des paquets" + +#: src/pacman/query.c:135 +msgid "no upgrades found" +msgstr "" + +#: src/pacman/query.c:173 #, c-format msgid "group \"%s\" was not found\n" msgstr "le groupe \"%s\" n'a pas été trouvé\n" -#: ../query.c:160 +#: src/pacman/query.c:184 msgid "no package file was specified for --file\n" msgstr "aucun fichier du paquet spécifié pour --file\n" -#: ../query.c:164 +#: src/pacman/query.c:188 #, c-format msgid "failed to load package '%s' (%s)\n" msgstr "échec de chargement du paquet '%s' (%s)\n" -#. something weird happened -#: ../query.c:202 ../query.c:244 +#: src/pacman/query.c:226 src/pacman/query.c:263 #, c-format msgid "package \"%s\" not found\n" msgstr "paquet \"%s\" non trouvé\n" -#: ../remove.c:64 ../sync.c:456 +#: src/pacman/remove.c:58 src/pacman/sync.c:528 #, c-format msgid ":: group %s:\n" msgstr ":: groupe %s:\n" -#: ../remove.c:66 +#: src/pacman/remove.c:60 msgid " Remove whole content? [Y/n] " msgstr " Effacer tout le contenu? [O/n] " -#: ../remove.c:68 +#: src/pacman/remove.c:64 #, c-format msgid ":: Remove %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Retirer %s du groupe %s? [O/n] " -#: ../remove.c:81 ../sync.c:376 ../sync.c:415 +#: src/pacman/remove.c:77 src/pacman/sync.c:440 src/pacman/sync.c:489 #, c-format msgid "failed to init transaction (%s)\n" msgstr "échec d'initialisation de la transaction (%s)\n" -#: ../remove.c:107 +#: src/pacman/remove.c:89 #, c-format -msgid " %s: is required by %s\n" -msgstr " %s: est requit par %s\n" +msgid "failed to add target '%s' (%s)\n" +msgstr "échec d'ajout de la cible '%s' (%s)\n" -#: ../remove.c:129 -msgid "" -"\n" -"Targets:" -msgstr "" -"\n" -"Cibles:" +#: src/pacman/remove.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s is required by %s\n" +msgstr " %s: est requit par %s\n" -#. get confirmation -#: ../remove.c:132 +#: src/pacman/remove.c:128 msgid "" "\n" "Do you want to remove these packages? [Y/n] " @@ -877,83 +774,82 @@ msgstr "" "\n" "Voules vous désinstaller ces paquets? [O/n] " -#: ../sync.c:73 +#: src/pacman/sync.c:113 msgid "Do you want to remove old packages from cache? [Y/n] " msgstr "Voulez vous effacer les anciens paquets du cache? [Y/n] " -#: ../sync.c:75 +#: src/pacman/sync.c:115 msgid "removing old packages from cache... " msgstr "effacement des anciens paquets du cache..." -#: ../sync.c:78 +#: src/pacman/sync.c:118 msgid "could not access cache directory\n" msgstr "n'a pas pu acceder au répertoire de cache\n" -#. full cleanup -#: ../sync.c:138 +#: src/pacman/sync.c:179 msgid "Do you want to remove all packages from cache? [Y/n] " msgstr "Voulez vous effacer tous les paquets du cache? [O/n] " -#: ../sync.c:140 +#: src/pacman/sync.c:181 msgid "removing all packages from cache... " msgstr "effacement de tous les paquets du cache..." -#: ../sync.c:143 +#: src/pacman/sync.c:184 msgid "could not remove cache directory\n" msgstr "n'a pas pu supprimer le répertoire de cache\n" -#: ../sync.c:148 +#: src/pacman/sync.c:189 msgid "could not create new cache directory\n" msgstr "n'a pas pu créer le nouveau répertoire de cache\n" -#: ../sync.c:153 ../trans.c:72 ../trans.c:86 ../trans.c:100 ../trans.c:116 -#: ../trans.c:128 -msgid "done.\n" -msgstr "fait.\n" - -#: ../sync.c:168 -#, c-format -msgid "failed to synchronize %s\n" +#: src/pacman/sync.c:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to synchronize %s: %s\n" msgstr "echec lors de la synchronisation %s\n" -#: ../sync.c:170 +#: src/pacman/sync.c:218 #, c-format msgid "failed to update %s (%s)\n" msgstr "echec de mise à jour %s (%s)\n" -#: ../sync.c:174 +#: src/pacman/sync.c:221 #, c-format msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s est à jour\n" -#: ../sync.c:265 +#: src/pacman/sync.c:341 #, c-format msgid "package \"%s\" was not found.\n" msgstr "paquet \"%s\" non trouvé.\n" -#: ../sync.c:303 +#: src/pacman/sync.c:378 #, c-format msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "le dépot \"%s\" n'a pas été trouvé.\n" -#. grab a fresh package list -#: ../sync.c:350 +#: src/pacman/sync.c:450 msgid ":: Synchronizing package databases...\n" msgstr ":: Synchronisation des bases de données de paquets...\n" -#: ../sync.c:351 +#: src/pacman/sync.c:451 msgid "synchronizing package lists" msgstr "synchronisation de la liste des paquets" -#: ../sync.c:385 -msgid ":: Starting local database upgrade...\n" -msgstr ":: Démarrage de la mise à jour de base de données locale...\n" +#: src/pacman/sync.c:453 +#, fuzzy +msgid "failed to synchronize any databases" +msgstr "echec lors de la synchronisation %s\n" -#: ../sync.c:386 +#: src/pacman/sync.c:459 +#, fuzzy +msgid ":: Starting full system upgrade...\n" +msgstr "demarrage de la mise à jour pour le système complet" + +#: src/pacman/sync.c:460 msgid "starting full system upgrade" msgstr "demarrage de la mise à jour pour le système complet" -#: ../sync.c:404 +#: src/pacman/sync.c:478 msgid "" "\n" ":: pacman has detected a newer version of the \"pacman\" package.\n" @@ -961,83 +857,59 @@ msgstr "" "\n" ":: pacman a détecté une version plus récente du paquet \"pacman\".\n" -#: ../sync.c:405 +#: src/pacman/sync.c:479 msgid ":: It is recommended that you allow pacman to upgrade itself\n" msgstr ":: Il est recommandé de laisser pacman se mettre à jour\n" -#: ../sync.c:406 +#: src/pacman/sync.c:480 msgid ":: first, then you can re-run the operation with the newer version.\n" msgstr "" ":: d'abord, vous devriez re-lancer l'opération avec la nouvelle version.\n" -#: ../sync.c:408 +#: src/pacman/sync.c:482 msgid ":: Upgrade pacman first? [Y/n] " msgstr ":: Mettre à jour pacman préalablement? [O/n] " -#: ../sync.c:423 ../sync.c:444 +#: src/pacman/sync.c:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "pacman: %s\n" +msgstr "Aucun paquet ne contient %s\n" + +#: src/pacman/sync.c:517 #, c-format -msgid "could not add target '%s': %s\n" -msgstr "n'a pas pu ajouter la cible '%s': %s\n" +msgid "'%s': %s\n" +msgstr "" -#: ../sync.c:462 +#: src/pacman/sync.c:532 msgid ":: Install whole content? [Y/n] " msgstr ":: Installer tout le contenu? [O/n] " -#: ../sync.c:469 +#: src/pacman/sync.c:539 #, c-format msgid ":: Install %s from group %s? [Y/n] " msgstr ":: Installer %s du groupe %s? [O/n] " -#: ../sync.c:492 -#, c-format -msgid "could not add target '%s': not found in sync db\n" +#: src/pacman/sync.c:563 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s': not found in sync db\n" msgstr "" "n'a pas pu ajouter la cible '%s': non trouvé dans la base de données de " "synchronisation\n" -#: ../sync.c:511 +#: src/pacman/sync.c:583 msgid "requires" msgstr "requiert" -#: ../sync.c:511 +#: src/pacman/sync.c:583 msgid "is required by" msgstr "est requit par" -#: ../sync.c:588 -msgid "" -"\n" -"Remove: " -msgstr "" -"\n" -"Retire: " - -#: ../sync.c:604 -msgid "" -"\n" -"Targets: " -msgstr "" -"\n" -"Cibles: " - -#: ../sync.c:607 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Package Size: %.1f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Taille Totale du Paquet: %.1f MB\n" - -#: ../sync.c:608 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total Uncompressed Package Size: %.1f MB\n" -msgstr "" -"\n" -"Taille Totale du Paquet Décompressé: %.1f MB\n" +#: src/pacman/sync.c:625 +#, fuzzy +msgid "local database is up to date\n" +msgstr " %s est à jour\n" -#: ../sync.c:614 +#: src/pacman/sync.c:634 msgid "" "\n" "Beginning download...\n" @@ -1045,11 +917,11 @@ msgstr "" "\n" "Début du téléchargement...\n" -#: ../sync.c:618 +#: src/pacman/sync.c:638 msgid "Proceed with download? [Y/n] " msgstr "Procéder au téléchargement? [O/n] " -#: ../sync.c:626 +#: src/pacman/sync.c:646 msgid "" "\n" "Beginning upgrade process...\n" @@ -1057,144 +929,310 @@ msgstr "" "\n" "Début du processus de mise à jour...\n" -#: ../sync.c:630 -msgid "Proceed with upgrade? [Y/n] " -msgstr "Procéder aux mises à jour? [O/n] " +#: src/pacman/sync.c:650 +#, fuzzy +msgid "Proceed with installation? [Y/n] " +msgstr "Procéder au téléchargement? [O/n] " -#: ../trans.c:57 +#: src/pacman/trans.c:57 +msgid "] 100% LOCAL " +msgstr "" + +#: src/pacman/trans.c:68 msgid "checking dependencies... " msgstr "vérification des dépendances..." -#: ../trans.c:60 +#: src/pacman/trans.c:72 msgid "checking for file conflicts... " msgstr "vérification des conflits de fichiers..." -#: ../trans.c:63 +#: src/pacman/trans.c:76 +#, fuzzy +msgid "cleaning up... " +msgstr "désinstallation de %s... " + +#: src/pacman/trans.c:79 msgid "resolving dependencies... " msgstr "résolution des dépendances..." -#: ../trans.c:66 +#: src/pacman/trans.c:82 msgid "looking for inter-conflicts... " msgstr "recherche inter-conflits... " -#: ../trans.c:81 +#: src/pacman/trans.c:102 #, c-format msgid "installing %s... " msgstr "installation de %s ..." -#: ../trans.c:88 +#: src/pacman/trans.c:109 #, c-format msgid "installed %s (%s)" msgstr "%s installé (%s)" -#: ../trans.c:95 +#: src/pacman/trans.c:116 #, c-format msgid "removing %s... " msgstr "désinstallation de %s... " -#: ../trans.c:104 +#: src/pacman/trans.c:123 #, c-format msgid "removed %s (%s)" msgstr "%s désinstallé (%s)" -#: ../trans.c:111 +#: src/pacman/trans.c:130 #, c-format msgid "upgrading %s... " msgstr "mise à jour de %s... " -#: ../trans.c:118 +#: src/pacman/trans.c:137 #, c-format msgid "upgraded %s (%s -> %s)" msgstr "%s mit à jour (%s -> %s)" -#: ../trans.c:125 +#: src/pacman/trans.c:144 msgid "checking package integrity... " msgstr "verification de l'intégrité des paquets" -#: ../trans.c:139 +#: src/pacman/trans.c:158 #, fuzzy msgid " done.\n" msgstr "fait.\n" -#: ../trans.c:141 +#: src/pacman/trans.c:160 msgid " failed.\n" msgstr "" -#: ../trans.c:148 -#, c-format -msgid "" -"\n" -":: Retrieving packages from %s...\n" +#: src/pacman/trans.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: Retrieving packages from %s...\n" msgstr "" "\n" ":: Récupération des paquets depuis %s...\n" -#: ../trans.c:158 -msgid "] 100% LOCAL " -msgstr "" - -#: ../trans.c:176 +#: src/pacman/trans.c:190 #, c-format msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] " msgstr "" ":: %s requiert %s, mais il est défini en IgnorePkg. Installer tout de même? " "[Y/n] " -#: ../trans.c:190 -#, c-format -msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " +#: src/pacman/trans.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] " msgstr ":: %s est indiqué comme \"HoldPkg\". Supprimer tout de même? [Y/n] " -#: ../trans.c:203 +#: src/pacman/trans.c:217 #, c-format msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] " msgstr ":: Remplacer %s avec %s/%s? [O/n] " -#: ../trans.c:218 +#: src/pacman/trans.c:232 #, c-format msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] " msgstr ":: %s est en conflit avec with %s. Retirer %s? [O/n] " -#: ../trans.c:234 +#: src/pacman/trans.c:248 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr "" ":: %s-%s: la version locale est plus récente. Mettre à jour tout de même? [Y/" "n] " -#: ../trans.c:252 +#: src/pacman/trans.c:266 #, c-format msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] " msgstr "" ":: %s-%s: la version locale est à jour. Mettre à jour tout de même? [Y/n] " -#: ../trans.c:270 +#: src/pacman/trans.c:284 #, c-format msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] " msgstr ":: L'archive %s est corrompue. Voulez vous l'effacer? [Y/n] " -#: ../trans.c:286 +#: src/pacman/trans.c:333 msgid "installing" msgstr "Installation" -#: ../trans.c:287 +#: src/pacman/trans.c:336 msgid "upgrading" msgstr "Mise à jour" -#: ../trans.c:288 +#: src/pacman/trans.c:339 #, fuzzy msgid "removing" msgstr "désinstallation de %s... " -#: ../util.c:178 -#, c-format -msgid "failed to allocated %d bytes\n" -msgstr "echec lors de l'allocation de %d bytes\n" +#: src/pacman/trans.c:342 +#, fuzzy +msgid "checking for file conflicts" +msgstr "vérification des conflits de fichiers..." -#: ../util.c:232 +#: src/pacman/util.c:258 #, c-format -msgid "%s is not a valid regular expression.\n" -msgstr "%s nest pas une expression régulière valide.\n" +msgid "None\n" +msgstr "Aucun\n" + +#: src/pacman/util.c:303 +#, fuzzy +msgid "Remove:" +msgstr "" +"\n" +"Retire: " + +#: src/pacman/util.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Total Removed Size: %.2f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Taille Totale du Paquet: %.1f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Total Package Size: %.2f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Taille Totale du Paquet: %.1f MB\n" + +#: src/pacman/util.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total Installed Size: %.2f MB\n" +msgstr "" +"\n" +"Taille Totale du Paquet: %.1f MB\n" + +#~ msgid "done." +#~ msgstr "fait." + +#~ msgid "Size : %ld\n" +#~ msgstr "Taille : %ld\n" + +#~ msgid "Reason : " +#~ msgstr "Raison : " + +#~ msgid "Unknown\n" +#~ msgstr "Inconnu\n" + +#~ msgid "NOT " +#~ msgstr "N'EST PAS" + +#~ msgid "Name : %s\n" +#~ msgstr "Nom : %s\n" + +#~ msgid "Groups :" +#~ msgstr "Groupes :" + +#~ msgid "Provides :" +#~ msgstr "Forunit :" + +#~ msgid "Depends On :" +#~ msgstr "Depend De :" + +#~ msgid "Removes :" +#~ msgstr "Supprimer :" + +#~ msgid "Conflicts With :" +#~ msgstr "Conflits Avec :" + +#~ msgid "Size (compressed) : %ld\n" +#~ msgstr "Taille (compressé) : %ld\n" + +#~ msgid "Size (uncompressed):%ld\n" +#~ msgstr "Taille (décompressé):%ld\n" + +#~ msgid " looking in the database\n" +#~ msgstr " rechercher dans la base de données\n" + +#~ msgid "bad root path" +#~ msgstr "mauvais répertoire racine" + +#~ msgid "failed to set option LOGMASK (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option LOGMASK (%s)\n" + +#~ msgid "failed to set option LOGCB (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option LOGCB (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLCB (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option LOGCB (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLFNM (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option LOGFILE (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLOFFSET (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option LOGFILE (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLT0 (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLT (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLRATE (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLXFERED1 (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option LOGFILE (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLETA_H (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLETA_M (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option DBPATH (%s)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "failed to set option DLETA_S (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option LOGMASK (%s)\n" + +#~ msgid "failed to set option IGNOREPKG (%s)\n" +#~ msgstr "échec d'affectation de l'option IGNOREPKG (%s)\n" + +#~ msgid "%s is not a file.\n" +#~ msgstr "%s n'est pas un fichier.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Targets:" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Cibles:" + +#~ msgid ":: Starting local database upgrade...\n" +#~ msgstr ":: Démarrage de la mise à jour de base de données locale...\n" + +#~ msgid "could not add target '%s': %s\n" +#~ msgstr "n'a pas pu ajouter la cible '%s': %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Targets: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Cibles: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Total Uncompressed Package Size: %.1f MB\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Taille Totale du Paquet Décompressé: %.1f MB\n" + +#~ msgid "Proceed with upgrade? [Y/n] " +#~ msgstr "Procéder aux mises à jour? [O/n] " + +#~ msgid "failed to allocated %d bytes\n" +#~ msgstr "echec lors de l'allocation de %d bytes\n" #~ msgid "config: new section '%s'\n" #~ msgstr "config: nouvelle section '%s'\n" |