summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/fr.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/fr.po120
1 files changed, 91 insertions, 29 deletions
diff --git a/src/pacman/po/fr.po b/src/pacman/po/fr.po
index 33f0b50b..d6e93370 100644
--- a/src/pacman/po/fr.po
+++ b/src/pacman/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-23 21:59-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 17:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-03 20:24+0000\n"
"Last-Translator: remyoudompheng <remy@archlinux.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@@ -174,10 +174,18 @@ msgstr "impossible de se placer dans le répertoire de téléchargement %s\n"
msgid "running XferCommand: fork failed!\n"
msgstr "exécution de XferCommand: le fork a échoué !\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
+msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s (%s)\n"
+
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s (%s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n"
+msgstr "valeur invalide pour 'CleanMethod' : '%s'\n"
+
#, c-format
msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
msgstr "valeur invalide pour 'CleanMethod' : '%s'\n"
@@ -189,12 +197,6 @@ msgstr ""
"fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' dans la section "
"'%s' n'est pas valide.\n"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n"
-msgstr ""
-"fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' a besoin d'une "
-"valeur\n"
-
#, c-format
msgid ""
"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
@@ -214,6 +216,10 @@ msgid "failed to initialize alpm library (%s)\n"
msgstr "l'initialisation de la librairie alpm a échoué (%s)\n"
#, c-format
+msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
+msgstr " essayez de lancer pacman-db-upgrade\n"
+
+#, c-format
msgid "problem setting logfile '%s' (%s)\n"
msgstr "problème en définissant le chemin du fichier de log '%s' (%s)\n"
@@ -226,12 +232,6 @@ msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr "l'enregistrement de la base de données '%s' a échoué (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n"
-msgstr ""
-"ne peut pas ajouter l'URL du serveur '%2$s' à la base de données "
-"'%1$s' (%3$s)\n"
-
-#, fuzzy, c-format
msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
msgstr ""
"ne peut pas ajouter l'URL du serveur '%2$s' à la base de données "
@@ -394,6 +394,10 @@ msgstr "Non"
msgid "MD5 Sum :"
msgstr "somme MD5 :"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signatures :"
+msgstr "Licences :"
+
#, c-format
msgid "Description :"
msgstr "Description :"
@@ -777,6 +781,10 @@ msgid "no file was specified for --owns\n"
msgstr "aucun fichier spécifié pour --owns\n"
#, c-format
+msgid "path too long: %s%s\n"
+msgstr "chemin trop long: %s%s\n"
+
+#, c-format
msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
msgstr "impossible de trouver '%s' dans le PATH: %s\n"
@@ -793,10 +801,6 @@ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
msgstr "ne peut déterminer le vrai chemin pour '%s': %s\n"
#, c-format
-msgid "path too long: %s%s\n"
-msgstr "chemin trop long: %s%s\n"
-
-#, c-format
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "aucun paquet ne contient %s\n"
@@ -817,10 +821,6 @@ msgstr[0] "%d fichier manquant\n"
msgstr[1] "%d fichiers manquants\n"
#, c-format
-msgid "no usable package repositories configured.\n"
-msgstr "aucun dépôt de paquets utilisable n'a été défini.\n"
-
-#, c-format
msgid "package \"%s\" not found\n"
msgstr "paquet \"%s\" introuvable\n"
@@ -942,10 +942,6 @@ msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "le dépôt '%s' n'a pas été trouvé\n"
#, c-format
-msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
-msgstr "le paquet '%s' n'a pas été trouvé dans le dépôt '%s'\n"
-
-#, c-format
msgid "package '%s' was not found\n"
msgstr "le paquet '%s' n'a pas été trouvé.\n"
@@ -1034,14 +1030,18 @@ msgstr ""
" en cours de fonctionnement, vous pouvez supprimer %s.\n"
#, c-format
-msgid " try running pacman-db-upgrade\n"
-msgstr " essayez de lancer pacman-db-upgrade\n"
-
-#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "la libération de la transaction a échoué (%s)\n"
#, c-format
+msgid "no usable package repositories configured.\n"
+msgstr "aucun dépôt de paquets utilisable n'a été défini.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "database '%s' is not valid (%s)\n"
+msgstr "impossible de trouver le dépôt: %s\n"
+
+#, c-format
msgid "None"
msgstr "--"
@@ -1050,6 +1050,54 @@ msgid "insufficient columns available for table display\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Valid"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Key expired"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Expired"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#, c-format
+msgid "Signature error"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "fully trusted"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "marginal trusted"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "never trusted"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown trust"
+msgstr "Inconnu"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "{Key Unknown}"
+msgstr "Inconnu"
+
+#, c-format
+msgid "%s, %s from \"%s\""
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1161,3 +1209,17 @@ msgstr "Erreur: "
msgid "warning: "
msgstr "Avertissement: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "config file %s, line %d: directive '%s' has invalid value '%s'\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "fichier de configuration %s, ligne %d: l'instruction '%s' a besoin d'une "
+#~ "valeur\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not set verify option for database '%s' (%s)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ne peut pas ajouter l'URL du serveur '%2$s' à la base de données "
+#~ "'%1$s' (%3$s)\n"
+
+#~ msgid "package '%s' was not found in repository '%s'\n"
+#~ msgstr "le paquet '%s' n'a pas été trouvé dans le dépôt '%s'\n"