summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/hu.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/hu.po161
1 files changed, 79 insertions, 82 deletions
diff --git a/src/pacman/po/hu.po b/src/pacman/po/hu.po
index 3d6f046a..70e4e4a7 100644
--- a/src/pacman/po/hu.po
+++ b/src/pacman/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pacman-dev@archlinux.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-22 11:13-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-03 23:42-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: src/pacman/add.c:69 src/pacman/deptest.c:57 src/pacman/remove.c:79
-#: src/pacman/sync.c:482 src/pacman/sync.c:531
+#: src/pacman/add.c:69 src/pacman/remove.c:79 src/pacman/sync.c:482
+#: src/pacman/sync.c:531
#, c-format
msgid ""
" if you're sure a package manager is not already running,\n"
@@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "csomag adatainak betöltése... "
msgid "failed to add target '%s' (%s)"
msgstr "nem sikerült a '%s' célt hozzáadni (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:70
-#: src/pacman/trans.c:77 src/pacman/trans.c:81 src/pacman/trans.c:91
-#: src/pacman/trans.c:105 src/pacman/trans.c:119 src/pacman/trans.c:131
-#: src/pacman/trans.c:142
+#: src/pacman/add.c:85 src/pacman/sync.c:196 src/pacman/trans.c:71
+#: src/pacman/trans.c:78 src/pacman/trans.c:82 src/pacman/trans.c:92
+#: src/pacman/trans.c:106 src/pacman/trans.c:120 src/pacman/trans.c:132
+#: src/pacman/trans.c:143
msgid "done.\n"
msgstr "kész.\n"
@@ -47,27 +47,27 @@ msgstr "kész.\n"
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "nem sikerült előkészíteni a tranzakciót (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:97
+#: src/pacman/add.c:101
#, c-format
msgid ":: %s: requires %s"
msgstr ":: %s: igényli a következőt: %s"
-#: src/pacman/add.c:118 src/pacman/sync.c:645
+#: src/pacman/add.c:122 src/pacman/sync.c:645
#, c-format
msgid ":: %s: conflicts with %s"
msgstr ":: %s: ütközik a következővel: %s"
-#: src/pacman/add.c:127 src/pacman/sync.c:709
+#: src/pacman/add.c:131 src/pacman/sync.c:709
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s%s exists in both '%s' and '%s'\n"
+msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s%s: létezik ebben: \"%s\" (cél) és ebben: \"%s\" (cél)"
-#: src/pacman/add.c:134 src/pacman/sync.c:716
+#: src/pacman/add.c:137 src/pacman/sync.c:715
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: %s%s exists in filesystem\n"
+msgid "%s: %s exists in filesystem\n"
msgstr "%s: a %s%s létezik a fájlrendszerben"
-#: src/pacman/add.c:141 src/pacman/sync.c:723 src/pacman/sync.c:729
+#: src/pacman/add.c:143 src/pacman/sync.c:721 src/pacman/sync.c:727
msgid ""
"\n"
"errors occurred, no packages were upgraded.\n"
@@ -75,51 +75,27 @@ msgstr ""
"\n"
"hibák léptek fel, nem frissült csomag.\n"
-#: src/pacman/add.c:151 src/pacman/sync.c:652
+#: src/pacman/add.c:153 src/pacman/sync.c:652
#, c-format
msgid ":: %.1f MB required, have %.1f MB"
msgstr ":: %.1f MB szükséges, %.1f MB áll rendelkezésre"
-#: src/pacman/add.c:164 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:702
+#: src/pacman/add.c:166 src/pacman/remove.c:138 src/pacman/sync.c:702
#, c-format
msgid "failed to commit transaction (%s)\n"
msgstr "nem sikerült végrehajtani a tranzakciót (%s)\n"
-#: src/pacman/add.c:174 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:524
-#: src/pacman/sync.c:745
+#: src/pacman/add.c:176 src/pacman/remove.c:148 src/pacman/sync.c:524
+#: src/pacman/sync.c:743
#, c-format
msgid "failed to release transaction (%s)\n"
msgstr "nem sikerült lezárni a tranzakciót (%s)\n"
-#: src/pacman/deptest.c:70
-msgid "memory allocation failure\n"
-msgstr "memória allokálási hiba\n"
-
-#: src/pacman/deptest.c:81
-#, c-format
-msgid "add target %s\n"
-msgstr "cél hozzáadása: %s\n"
-
-#: src/pacman/deptest.c:84
-#, c-format
-msgid "could not add target (%s)\n"
-msgstr "nem sikerült hozzáadni a célt (%s)\n"
-
-#: src/pacman/deptest.c:103
+#: src/pacman/deptest.c:64
#, c-format
msgid "requires: %s"
msgstr "igényli a következőt: %s"
-#: src/pacman/deptest.c:127
-#, c-format
-msgid "conflict: %s"
-msgstr "ütközik a következővel: %s"
-
-#: src/pacman/deptest.c:141 src/pacman/deptest.c:159
-#, c-format
-msgid "could not release transaction (%s)"
-msgstr "nem sikerült a tranzakciót lezárni (%s)"
-
#: src/pacman/log.c:61
#, c-format
msgid "debug"
@@ -329,7 +305,7 @@ msgstr "HIÁNYZIK\t\t%s\n"
msgid "(none)\n"
msgstr "Nincs\n"
-#: src/pacman/package.c:234
+#: src/pacman/package.c:243
#, c-format
msgid "No changelog available for '%s'.\n"
msgstr "Nem áll rendelkezésre változási napló a '%s' csomaghoz.\n"
@@ -645,62 +621,62 @@ msgstr ""
msgid " the terms of the GNU General Public License\n"
msgstr " foglaltak alapján szabadon terjesztheti\n"
-#: src/pacman/pacman.c:298
+#: src/pacman/pacman.c:297
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid debug level"
msgstr "%s: nem érvényes reguláris kifejezés.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:313
+#: src/pacman/pacman.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid cache directory\n"
msgstr "nem sikerült elérni a gyorsítótár könyvtárát\n"
-#: src/pacman/pacman.c:339
+#: src/pacman/pacman.c:330
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid db path\n"
msgstr "%s: nem érvényes reguláris kifejezés.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:369
+#: src/pacman/pacman.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid root path\n"
msgstr "%s: nem érvényes reguláris kifejezés.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:396
+#: src/pacman/pacman.c:387
msgid "only one operation may be used at a time\n"
msgstr "csak egy művelet hajtható végre egyszerre\n"
-#: src/pacman/pacman.c:442
+#: src/pacman/pacman.c:433
msgid "warning: current locale is invalid; using default \"C\" locale"
msgstr ""
-#: src/pacman/pacman.c:461
+#: src/pacman/pacman.c:452
#, c-format
msgid "failed to initilize alpm library (%s)\n"
msgstr "nem sikerült inicializálni az alpm könyvtárat (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:494
+#: src/pacman/pacman.c:485
msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "nem hajtható végre ez a művelet hacsak nem rendszergazda.\n"
-#: src/pacman/pacman.c:510
+#: src/pacman/pacman.c:501
#, c-format
msgid "failed to parse config (%s)\n"
msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:520 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
+#: src/pacman/pacman.c:511 src/pacman/remove.c:125 src/pacman/util.c:323
msgid "Targets:"
msgstr "Célok:"
-#: src/pacman/pacman.c:526
+#: src/pacman/pacman.c:517
#, c-format
msgid "could not register 'local' database (%s)\n"
msgstr "nem sikerült regisztrálni a 'local' adatbázist (%s)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:533
+#: src/pacman/pacman.c:524
msgid "no targets specified (use -h for help)\n"
msgstr "nincs megadva egyetlen cél se (használja a '-h'-t segítségért)\n"
-#: src/pacman/pacman.c:546
+#: src/pacman/pacman.c:537
msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nincs megadva egyetlen művelet se (használja a '-h'-t segítségért)\n"
@@ -955,122 +931,128 @@ msgstr ""
msgid "Proceed with installation? [Y/n] "
msgstr "Kezdődhet a letöltés? [I/n] "
-#: src/pacman/trans.c:52
+#: src/pacman/trans.c:53
msgid "checking dependencies... "
msgstr "függőségek vizsgálata... "
-#: src/pacman/trans.c:56
+#: src/pacman/trans.c:57
msgid "checking for file conflicts... "
msgstr "fájlütközések vizsgálata... "
-#: src/pacman/trans.c:60
+#: src/pacman/trans.c:61
#, fuzzy
msgid "cleaning up... "
msgstr "%s eltávolítása... "
-#: src/pacman/trans.c:63
+#: src/pacman/trans.c:64
msgid "resolving dependencies... "
msgstr "függőségek feloldása... "
-#: src/pacman/trans.c:66
+#: src/pacman/trans.c:67
msgid "looking for inter-conflicts... "
msgstr "belső ütközések keresése... "
-#: src/pacman/trans.c:86
+#: src/pacman/trans.c:87
#, c-format
msgid "installing %s... "
msgstr "%s telepítése... "
-#: src/pacman/trans.c:93
+#: src/pacman/trans.c:94
#, c-format
msgid "installed %s (%s)"
msgstr "%s telepítve (%s)"
-#: src/pacman/trans.c:100
+#: src/pacman/trans.c:101
#, c-format
msgid "removing %s... "
msgstr "%s eltávolítása... "
-#: src/pacman/trans.c:107
+#: src/pacman/trans.c:108
#, c-format
msgid "removed %s (%s)"
msgstr "%s eltávolítva (%s)"
-#: src/pacman/trans.c:114
+#: src/pacman/trans.c:115
#, c-format
msgid "upgrading %s... "
msgstr "%s frissítése... "
-#: src/pacman/trans.c:121
+#: src/pacman/trans.c:122
#, c-format
msgid "upgraded %s (%s -> %s)"
msgstr "%s frissítve (%s -> %s)"
-#: src/pacman/trans.c:128
+#: src/pacman/trans.c:129
msgid "checking package integrity... "
msgstr "a csomagok integritásának ellenőrzése... "
-#: src/pacman/trans.c:144
+#: src/pacman/trans.c:145
#, fuzzy
msgid "failed.\n"
msgstr " sikertelen.\n"
-#: src/pacman/trans.c:151
+#: src/pacman/trans.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
msgstr ""
"\n"
":: Csomagok letöltése a %s-ből...\n"
-#: src/pacman/trans.c:171
+#: src/pacman/trans.c:172
#, c-format
msgid ":: %s requires %s, but it is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
msgstr ""
":: a %s igényli a %s-t, de az az IgnorePkg része. Mégis telepíti? [I/n] "
-#: src/pacman/trans.c:185
+#: src/pacman/trans.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid ":: %s is in IgnorePkg. Install anyway? [Y/n] "
+msgstr ""
+":: a %s igényli a %s-t, de az az IgnorePkg része. Mégis telepíti? [I/n] "
+
+#: src/pacman/trans.c:190
#, fuzzy, c-format
msgid ":: %s is designated as a HoldPkg. Remove anyway? [Y/n] "
msgstr ":: a %s HoldPkgnak lett jelölve. Biztosan eltávolítja? [I/n] "
-#: src/pacman/trans.c:198
+#: src/pacman/trans.c:203
#, c-format
msgid ":: Replace %s with %s/%s? [Y/n] "
msgstr ":: Lecseréli a %s-t erre: %s/%s? [I/n] "
-#: src/pacman/trans.c:213
+#: src/pacman/trans.c:218
#, c-format
msgid ":: %s conflicts with %s. Remove %s? [Y/n] "
msgstr ":: a %s ütközik a következővel: %s. Eltávolítja a %s-t? [I/n] "
-#: src/pacman/trans.c:229
+#: src/pacman/trans.c:234
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió újabb. Mégis frissíti? [I/n] "
-#: src/pacman/trans.c:247
+#: src/pacman/trans.c:252
#, c-format
msgid ":: %s-%s: local version is up to date. Upgrade anyway? [Y/n] "
msgstr ":: %s-%s: a helyi verzió naprakész. Mégis frissíti? [I/n] "
-#: src/pacman/trans.c:265
+#: src/pacman/trans.c:270
#, c-format
msgid ":: Archive %s is corrupted. Do you want to delete it? [Y/n] "
msgstr ":: A %s sérült. Kívánja törölni? [I/n] "
-#: src/pacman/trans.c:319
+#: src/pacman/trans.c:326
msgid "installing"
msgstr "telepítés:"
-#: src/pacman/trans.c:322
+#: src/pacman/trans.c:329
msgid "upgrading"
msgstr "frissítés:"
-#: src/pacman/trans.c:325
+#: src/pacman/trans.c:332
msgid "removing"
msgstr "eltávolíás:"
-#: src/pacman/trans.c:328
+#: src/pacman/trans.c:335
#, fuzzy
msgid "checking for file conflicts"
msgstr "fájlütközések vizsgálata... "
@@ -1112,6 +1094,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Teljes csomagméret: %.1f MB\n"
+#~ msgid "memory allocation failure\n"
+#~ msgstr "memória allokálási hiba\n"
+
+#~ msgid "add target %s\n"
+#~ msgstr "cél hozzáadása: %s\n"
+
+#~ msgid "could not add target (%s)\n"
+#~ msgstr "nem sikerült hozzáadni a célt (%s)\n"
+
+#~ msgid "conflict: %s"
+#~ msgstr "ütközik a következővel: %s"
+
+#~ msgid "could not release transaction (%s)"
+#~ msgstr "nem sikerült a tranzakciót lezárni (%s)"
+
#~ msgid "] 100% LOCAL "
#~ msgstr "] 100% HELYI "