diff options
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/ko.po')
-rw-r--r-- | src/pacman/po/ko.po | 299 |
1 files changed, 141 insertions, 158 deletions
diff --git a/src/pacman/po/ko.po b/src/pacman/po/ko.po index 73fa10d3..7c21d97e 100644 --- a/src/pacman/po/ko.po +++ b/src/pacman/po/ko.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 16:01+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-02 20:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 13:21+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-09 11:21+0000\n" "Last-Translator: Taegil Bae <esrevinu@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ko/)\n" @@ -27,142 +27,157 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/pacman/callback.c:171 +#: src/pacman/callback.c:182 +#, c-format +msgid "Running pre-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:184 +#, c-format +msgid "Running post-transaction hooks...\n" +msgstr "" + +#: src/pacman/callback.c:197 #, c-format msgid "checking dependencies...\n" msgstr "의존성 검사 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:175 +#: src/pacman/callback.c:201 #, c-format msgid "checking for file conflicts...\n" msgstr "파일 충돌 검사 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:179 +#: src/pacman/callback.c:205 #, c-format msgid "resolving dependencies...\n" msgstr "의존성 해결 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:182 +#: src/pacman/callback.c:208 #, c-format msgid "looking for conflicting packages...\n" msgstr "꾸러미 충돌을 찾는 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:189 +#: src/pacman/callback.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing package changes...\n" +msgstr "꾸러미 파일 불러오는 중...\n" + +#: src/pacman/callback.c:218 #, c-format msgid "installing %s...\n" msgstr "%s 설치 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:192 +#: src/pacman/callback.c:221 #, c-format msgid "upgrading %s...\n" msgstr "%s 업그레이드 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:195 +#: src/pacman/callback.c:224 #, c-format msgid "reinstalling %s...\n" msgstr "%s 재설치 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:198 +#: src/pacman/callback.c:227 #, c-format msgid "downgrading %s...\n" msgstr "%s 다운그레이드 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:201 +#: src/pacman/callback.c:230 #, c-format msgid "removing %s...\n" msgstr "%s 삭제 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:225 +#: src/pacman/callback.c:254 #, c-format msgid "checking package integrity...\n" msgstr "꾸러미 무결성 검사 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:230 +#: src/pacman/callback.c:259 #, c-format msgid "checking keyring...\n" msgstr "키링 검사 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:234 +#: src/pacman/callback.c:263 #, c-format msgid "downloading required keys...\n" msgstr "필요한 키 다운로드 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:238 +#: src/pacman/callback.c:267 #, c-format msgid "loading package files...\n" msgstr "꾸러미 파일 불러오는 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:242 +#: src/pacman/callback.c:271 #, c-format msgid "checking delta integrity...\n" msgstr "델타 무결성 검사 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:245 +#: src/pacman/callback.c:274 #, c-format msgid "applying deltas...\n" msgstr "델타를 적용 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:248 +#: src/pacman/callback.c:277 #, c-format msgid "generating %s with %s... " msgstr "%2$s로 %1$s 생성 중... " -#: src/pacman/callback.c:253 +#: src/pacman/callback.c:282 #, c-format msgid "success!\n" msgstr "성공!\n" -#: src/pacman/callback.c:256 +#: src/pacman/callback.c:285 #, c-format msgid "failed.\n" msgstr "실패.\n" -#: src/pacman/callback.c:262 +#: src/pacman/callback.c:291 #, c-format msgid "Retrieving packages ...\n" msgstr "꾸러미 가져오는 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:266 +#: src/pacman/callback.c:295 #, c-format msgid "checking available disk space...\n" msgstr "사용 가능한 디스크 공간 검사 중...\n" -#: src/pacman/callback.c:273 +#: src/pacman/callback.c:302 #, c-format msgid "%s optionally requires %s\n" msgstr "%s는 선택사항으로 %s를 요구합니다\n" -#: src/pacman/callback.c:291 src/pacman/callback.c:297 +#: src/pacman/callback.c:320 src/pacman/callback.c:326 #, c-format msgid "%s installed as %s.pacnew\n" msgstr "%2$s.pacnew로 %1$s를 설치합니다\n" -#: src/pacman/callback.c:307 src/pacman/callback.c:313 +#: src/pacman/callback.c:336 src/pacman/callback.c:342 #, c-format msgid "%s saved as %s.pacsave\n" msgstr "%2$s.pacsave로 %1$s를 저장합니다\n" -#: src/pacman/callback.c:358 +#: src/pacman/callback.c:390 #, c-format msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?" msgstr "%s는 IgnorePkg/IgnoreGroup에 있습니다. 그래도 설치하시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:368 +#: src/pacman/callback.c:400 #, c-format msgid "Replace %s with %s/%s?" msgstr "%s를 %s/%s로 바꾸시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:380 +#: src/pacman/callback.c:412 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?" msgstr "%s와 %s가 충돌합니다. %s를 제거하시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:385 +#: src/pacman/callback.c:417 #, c-format msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?" msgstr "%s와 %s가 충돌합니다(%s). %s를 제거하시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:404 +#: src/pacman/callback.c:436 #, c-format msgid "" "The following package cannot be upgraded due to unresolvable dependencies:\n" @@ -171,19 +186,19 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "해결할 수 없는 의존성 때문에 다음 꾸러미를 업그레이드 할 수 없습니다:\n" -#: src/pacman/callback.c:410 +#: src/pacman/callback.c:442 #, c-format msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?" msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?" msgstr[0] "이 업그레이드에 대해 위 꾸러미를 건너뛰시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:453 +#, c-format msgid "There is %zu provider available for %s\n" msgid_plural "There are %zu providers available for %s:\n" -msgstr[0] "%2$s에 대해 사용할 수 있는 %1$zd 제공자가 있습니다:\n" +msgstr[0] "%2$s에 대해 이용할 수 있는 %1$zu 제공자가 있습니다:\n" -#: src/pacman/callback.c:432 +#: src/pacman/callback.c:464 #, c-format msgid "" "File %s is corrupted (%s).\n" @@ -192,67 +207,67 @@ msgstr "" "%s 파일이 깨졌습니다(%s).\n" "삭제하시겠습니까?" -#: src/pacman/callback.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:478 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s (revoked)?" -msgstr "%5$s에 만든 PGP 키(파기됨) %1$d%2$c/%3$s, \"%4$s\"를 가져오시겠습니까?" +msgstr "PGP 키[%u%c/%s, \"%s\", 생성: %s (폐기됨)]를 불러들일까요?" -#: src/pacman/callback.c:449 -#, fuzzy, c-format +#: src/pacman/callback.c:481 +#, c-format msgid "Import PGP key %u%c/%s, \"%s\", created: %s?" -msgstr "%5$s에 만든 PGP 키 %1$d%2$c/%3$s, \"%4$s\"를 가져오시겠습니까?" +msgstr "PGP 키[%u%c/%s, \"%s\", 생성: %s]를 불러들일까요?" -#: src/pacman/callback.c:509 +#: src/pacman/callback.c:540 #, c-format msgid "installing" msgstr "설치 중" -#: src/pacman/callback.c:512 +#: src/pacman/callback.c:543 #, c-format msgid "upgrading" msgstr "업그레이드 중" -#: src/pacman/callback.c:515 +#: src/pacman/callback.c:546 #, c-format msgid "downgrading" msgstr "다운그레이드 중" -#: src/pacman/callback.c:518 +#: src/pacman/callback.c:549 #, c-format msgid "reinstalling" msgstr "재설치 중" -#: src/pacman/callback.c:521 +#: src/pacman/callback.c:552 #, c-format msgid "removing" msgstr "삭제 중" -#: src/pacman/callback.c:524 +#: src/pacman/callback.c:555 #, c-format msgid "checking for file conflicts" msgstr "파일 충돌 검사 중" -#: src/pacman/callback.c:527 +#: src/pacman/callback.c:558 #, c-format msgid "checking available disk space" msgstr "사용 가능한 디스크 공간 검사 중" -#: src/pacman/callback.c:530 +#: src/pacman/callback.c:561 #, c-format msgid "checking package integrity" msgstr "꾸러미 무결성 검사 중" -#: src/pacman/callback.c:533 +#: src/pacman/callback.c:564 #, c-format msgid "checking keys in keyring" msgstr "키링의 키를 검사 중" -#: src/pacman/callback.c:536 +#: src/pacman/callback.c:567 #, c-format msgid "loading package files" msgstr "꾸러미 파일 불러오는 중" -#: src/pacman/callback.c:651 +#: src/pacman/callback.c:679 #, c-format msgid "downloading %s...\n" msgstr "%s 다운로드 중...\n" @@ -337,10 +352,10 @@ msgid_plural "%jd altered files\n" msgstr[0] "대체한 파일 %jd개\n" #: src/pacman/conf.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malloc failure: could not allocate %zu byte\n" msgid_plural "malloc failure: could not allocate %zu bytes\n" -msgstr[0] "malloc 실패: %zd 바이트를 할당할 수 없습니다\n" +msgstr[0] "malloc 실패: %zu 바이트를 할당할 수 없습니다\n" #: src/pacman/conf.c:251 #, c-format @@ -416,9 +431,9 @@ msgstr "" "(%s: %s)\n" #: src/pacman/conf.c:725 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "try running pacman-db-upgrade\n" -msgstr " pacman-db-upgrade를 실행해보십시오\n" +msgstr "pacman-db-upgrade를 실행해 보세요\n" #: src/pacman/conf.c:744 #, c-format @@ -431,9 +446,9 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n" msgstr "GPG 디렉터리를 '%s'로 설정하는 데 문제가 있습니다(%s)\n" #: src/pacman/conf.c:763 src/pacman/conf.c:771 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem adding hookdir '%s' (%s)\n" -msgstr "GPG 디렉터리를 '%s'로 설정하는 데 문제가 있습니다(%s)\n" +msgstr "훅 디렉토리 '%s'를 추가하는 데 문제가 있습니다(%s)\n" #: src/pacman/conf.c:802 #, c-format @@ -441,9 +456,9 @@ msgid "no '%s' configured\n" msgstr "'%s'를 구성하지 않았습니다\n" #: src/pacman/conf.c:830 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to pass %s entry to libalpm" -msgstr "libalpm에 가설치 항목을 넘기는 데 실패했습니다" +msgstr "libalpm에 %s 항목을 넘기는 데 실패했습니다" #: src/pacman/conf.c:870 #, c-format @@ -458,12 +473,12 @@ msgstr "구성파일 %s, %d번째 줄: '%s' 지시자에 값이 필요합니다\ #: src/pacman/conf.c:948 #, c-format msgid "config parsing exceeded max recursion depth of %d.\n" -msgstr "" +msgstr "설정 내용 해석에 %d 최대 재귀 단계를 초과했습니다.\n" #: src/pacman/conf.c:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "config file %s could not be read: %s\n" -msgstr "구성파일 %s, %d번째 줄: '%s'에 대한 잘못된 값입니다: '%s'\n" +msgstr "%s 설정 파일을 읽을 수 없습니다: %s\n" #: src/pacman/conf.c:1019 #, c-format @@ -497,39 +512,39 @@ msgid "%s: install reason has been set to 'explicitly installed'\n" msgstr "%s: 설치 이유를 '명시적으로 설치함'으로 설정했습니다\n" #: src/pacman/package.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Architecture" -msgstr "아키텍처 :" +msgstr "아키텍처" #: src/pacman/package.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backup Files" -msgstr "백업 파일 :\n" +msgstr "백업 파일들" #: src/pacman/package.c:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Date" -msgstr "빌드 일자 :" +msgstr "빌드 날짜" #: src/pacman/package.c:100 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compressed Size" -msgstr "압축 크기 :" +msgstr "압축된 크기" #: src/pacman/package.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicts With" -msgstr "다음과 충돌함 :" +msgstr "다음과 충돌" #: src/pacman/package.c:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Depends On" -msgstr "의존 :" +msgstr "다음에 의존" #: src/pacman/package.c:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Description" -msgstr "설명 :" +msgstr "설명" #: src/pacman/package.c:104 src/pacman/util.c:821 #, c-format @@ -539,32 +554,32 @@ msgstr "다운로드 크기" #: src/pacman/package.c:105 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "그룹들" #: src/pacman/package.c:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Date" -msgstr "설치 일자 :" +msgstr "설치 날짜" #: src/pacman/package.c:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Reason" -msgstr "설치 이유 :" +msgstr "설치 이유" #: src/pacman/package.c:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install Script" -msgstr "설치 스크립트 :" +msgstr "설치 스크립트" #: src/pacman/package.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed Size" -msgstr "설치 크기 :" +msgstr "설치된 크기" #: src/pacman/package.c:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Licenses" -msgstr "라이선스 :" +msgstr "라이선스" #: src/pacman/package.c:111 src/pacman/package.c:232 #, c-format @@ -574,67 +589,67 @@ msgstr "MD5 합" #: src/pacman/package.c:112 #, c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "이름" #: src/pacman/package.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional Deps" -msgstr "선택적 의존 :" +msgstr "선택 의존성" #: src/pacman/package.c:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Optional For" -msgstr "다음이 선택요구:" +msgstr "다음의 선택 의존성" #: src/pacman/package.c:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packager" -msgstr "꾸러미" +msgstr "꾸러미 만든이" #: src/pacman/package.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provides" -msgstr "제공 :" +msgstr "다음을 제공" #: src/pacman/package.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Replaces" -msgstr "대체항목 :" +msgstr "다음을 대체" #: src/pacman/package.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository" -msgstr "%s 저장소\n" +msgstr "저장소" #: src/pacman/package.c:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Required By" -msgstr "다음이 요구함 :" +msgstr "다음이 요구" #: src/pacman/package.c:120 src/pacman/package.c:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SHA-256 Sum" -msgstr "SHA256 합" +msgstr "SHA-256 합" #: src/pacman/package.c:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Signatures" -msgstr "서명" +msgstr "서명들" #: src/pacman/package.c:122 #, c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/pacman/package.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validated By" -msgstr "검증 방법 :" +msgstr "유효검사자" #: src/pacman/package.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "옛 버전" +msgstr "버전" #: src/pacman/package.c:167 src/pacman/util.c:1205 #, c-format @@ -908,7 +923,7 @@ msgstr " -l, --list <저장소> 저장소에 있는 꾸러미 목록을 봅니 #, c-format msgid "" " -s, --search <regex> search remote repositories for matching strings\n" -msgstr " -s, --search <regex> 문자열이 일치하는 원격 저장소를 검색합니다.\n" +msgstr " -s, --search <regex> 문자열과 일치하는 원격 저장소를 검색합니다.\n" #: src/pacman/pacman.c:163 #, c-format @@ -948,24 +963,23 @@ msgid " --asexplicit mark packages as explicitly installed\n" msgstr " --asexplicit 꾸러미를 명시적으로 설치한 것으로 표시합니다.\n" #: src/pacman/pacman.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -k, --check test local database for validity (-kk for sync " "databases)\n" msgstr "" -" -k, --check 꾸러미 파일이 존재하는지 검사합니다. (파일 속성은 -" -"kk)\n" +" -k, --check 로컬 데이터베이스가 유효한지 검사 (-kk 경우 데이터베이" +"스 동기화)\n" #: src/pacman/pacman.c:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -s, --search <file> search package file names for matching strings\n" -msgstr "" -" -s, --search <regex> 로컬에 설치한 문자열이 일치하는 꾸러미를 검색합니다.\n" +msgstr " -s, --search <file> 문자열과 일치하는 꾸러미 파일 이름 검색합니다\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format msgid " -x, --regex enable searching using regular expressions\n" -msgstr "" +msgstr " -x, --regex 정규표현식을 사용해서 검색할 수 있게 합니다.\n" #: src/pacman/pacman.c:185 #, c-format @@ -973,6 +987,8 @@ msgid "" " --machinereadable\n" " produce machine-readable output\n" msgstr "" +" --machinereadable\n" +" 기계가 읽을 수 있는 출력을 생성합니다.\n" #: src/pacman/pacman.c:191 #, c-format @@ -1089,9 +1105,9 @@ msgid " --cachedir <dir> set an alternate package cache location\n" msgstr " --cachedir <dir> 대체 꾸러미 캐시 경로를 설정합니다.\n" #: src/pacman/pacman.c:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --hookdir <dir> set an alternate hook location\n" -msgstr " --cachedir <dir> 대체 꾸러미 캐시 경로를 설정합니다.\n" +msgstr " --hookdir <dir> 대체 훅 경로를 설정합니다\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1275,7 +1291,7 @@ msgstr "트랜잭션을 준비하는데 실패했습니다(%s)\n" #: src/pacman/remove.c:125 src/pacman/sync.c:724 #, c-format msgid "%s: removing %s breaks dependency '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s 제거로 의존성 '%s'가 깨집니다\n" #: src/pacman/remove.c:144 #, c-format @@ -1409,9 +1425,9 @@ msgid "%s: requires %s\n" msgstr "%s: %s를 필요로 합니다\n" #: src/pacman/sync.c:720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: installing %s (%s) breaks dependency '%s'\n" -msgstr "%s: 설치 이유를 '의존성 요소로 설치'로 설정했습니다\n" +msgstr "%s: %s (%s) 설치로 의존성 '%s'가 깨집니다\n" #: src/pacman/sync.c:744 #, c-format @@ -1726,36 +1742,3 @@ msgstr "오류: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "경고: " - -#~ msgid "%s saved as %s.pacorig\n" -#~ msgstr "%2$s.pacorig로 %1$s를 저장합니다\n" - -#~ msgid "Repository :" -#~ msgstr "저장소 :" - -#~ msgid "Name :" -#~ msgstr "이름 :" - -#~ msgid "Version :" -#~ msgstr "버전 :" - -#~ msgid "URL :" -#~ msgstr "URL :" - -#~ msgid "Groups :" -#~ msgstr "그룹 :" - -#~ msgid "Download Size :" -#~ msgstr "다운로드 크기 :" - -#~ msgid "Packager :" -#~ msgstr "꾸러미 만든이 :" - -#~ msgid "MD5 Sum :" -#~ msgstr "MD5 합 :" - -#~ msgid "SHA-256 Sum :" -#~ msgstr "SHA-256 합 :" - -#~ msgid "Signatures :" -#~ msgstr "서명 :" |