diff options
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/ko.po')
-rw-r--r-- | src/pacman/po/ko.po | 107 |
1 files changed, 44 insertions, 63 deletions
diff --git a/src/pacman/po/ko.po b/src/pacman/po/ko.po index 8a214802..db029d5f 100644 --- a/src/pacman/po/ko.po +++ b/src/pacman/po/ko.po @@ -5,8 +5,8 @@ # Translators: # Alan Lee <bkrhlim@aol.com>, 2013 # Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013 -# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2014,2016-2017 -# Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>, 2014 +# 배태길 <esrevinu@gmail.com>, 2014,2016-2018 +# Ji-Hyeon Gim <potatogim@potatogim.net>, 2014,2018 # Alan Lee <bkrhlim@aol.com>, 2013 # Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013 # Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2012-2013 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 18:54+0000\n" "Last-Translator: 배태길 <esrevinu@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/" "language/ko/)\n" @@ -515,17 +515,17 @@ msgstr "%s: 설치 이유를 '명시적으로 설치함'으로 설정했습니 #: src/pacman/database.c:293 #, c-format msgid "No database errors have been found!\n" -msgstr "" +msgstr "데이터베이스 오류가 발견되지 않았습니다!\n" #: src/pacman/files.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s는 %s %s가 소유했습니다\n" +msgstr "%s는 %s%s/%s%s %s%s%s가 소유했습니다\n" #: src/pacman/files.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid package: '%s'\n" -msgstr "잘못된 숫자: %s\n" +msgstr "유효하지 않은 패키지: '%s'\n" #: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429 #, c-format @@ -538,9 +538,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n" msgstr "꾸러미 데이터베이스 동기화 중...\n" #: src/pacman/files.c:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no options specified (use -h for help)\n" -msgstr "동작을 지정하지 않았습니다(도움말을 보려면 -h 사용)\n" +msgstr "옵션이 지정되지 않았습니다 (도움말을 보기 위해 -h 옵션을 사용합니다)\n" #: src/pacman/package.c:99 #, c-format @@ -1003,10 +1003,9 @@ msgstr "" "스 동기화)\n" #: src/pacman/pacman.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n" -msgstr "" -" -q, --quiet 요청 및 검색에 대한 정보를 더 간단하게 보여줍니다.\n" +msgstr " -q, --quiet 성공 메시지들의 출력을 숨깁니다\n" #: src/pacman/pacman.c:182 #, c-format @@ -1028,15 +1027,15 @@ msgstr "" " 기계가 읽을 수 있는 출력을 생성합니다.\n" #: src/pacman/pacman.c:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --overwrite <path>\n" " overwrite conflicting files (can be used more than " "once)\n" msgstr "" -" --ignoregroup <grp>\n" -" 모음의 업그레이드를 무시합니다. (한 번 이상 사용 가" -"능)\n" +" --overwrite <path>\n" +" 충돌되는 파일들을 덮어 씁니다 (한번 이상 사용될 수 있" +"음)\n" #: src/pacman/pacman.c:194 #, c-format @@ -1142,6 +1141,8 @@ msgstr " --arch <arch> 대체 아키텍처를 설정합니다.\n" #, c-format msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n" msgstr "" +" --sysroot 마운트된 게스트 시스템 상에서 명령을 수행합니다 (루트" +"만 허용)\n" #: src/pacman/pacman.c:217 #, c-format @@ -1194,6 +1195,8 @@ msgid "" " --disable-download-timeout\n" " use relaxed timeouts for download\n" msgstr "" +" --disable-download-timeout\n" +" 다운로드에 시간 제한을 두지 않습니다\n" #: src/pacman/pacman.c:246 #, c-format @@ -1207,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: src/pacman/pacman.c:279 #, c-format msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n" -msgstr "" +msgstr "HTTP_USER_AGENT 잘려짐\n" #: src/pacman/pacman.c:311 #, c-format @@ -1228,11 +1231,14 @@ msgstr "'%s' 유효하지 않은 디버그 레벨 입니다.\n" #, c-format msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n" msgstr "" +"--root 옵션은 더 이상 사용되지 않습니다; 대신에 --sysroot 옵션을 사용하세요\n" #: src/pacman/pacman.c:722 #, c-format msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n" msgstr "" +"--force 옵션은 더 이상 사용되지 않습니다; 대신에 --overwrite 옵션을 사용하세" +"요\n" #: src/pacman/pacman.c:982 #, c-format @@ -1255,14 +1261,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n" msgstr "루트 계정이 아니라면 이 동작을 수행할 수 없습니다.\n" #: src/pacman/pacman.c:1173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n" -msgstr "'%s' 데이터베이스를 등록할 수 없습니다(%s)\n" +msgstr "'%s'로의 루트 변경을 실패했습니다: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1207 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n" -msgstr "트랜잭션을 준비하는데 실패했습니다(%s)\n" +msgstr "표준 입력으로부터 인자를 읽지 못했습니다: (%s)\n" #: src/pacman/pacman.c:1212 #, c-format @@ -1285,9 +1291,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n" msgstr "동작을 지정하지 않았습니다(도움말을 보려면 -h 사용)\n" #: src/pacman/query.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n" -msgstr "%s는 %s %s가 소유했습니다\n" +msgstr "%s는 %s%s %s%s%s가 소유했습니다\n" #: src/pacman/query.c:149 #, c-format @@ -1297,7 +1303,7 @@ msgstr "--owns에 파일을 지정하지 않았습니다\n" #: src/pacman/query.c:170 #, c-format msgid "empty string passed to file owner query\n" -msgstr "" +msgstr "파일 소유자 쿼리에 빈 문자열이 전달되었습니다\n" #: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219 #, c-format @@ -1455,10 +1461,10 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n" msgstr "\"%s\" 저장소가 없습니다.\n" #: src/pacman/sync.c:561 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n" msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n" -msgstr[0] "%2$s 모음에 %1$d 개의 구성원이 있습니다:\n" +msgstr[0] "%d 개의 구성원이 %s%s%s 모음에 있습니다:\n" #: src/pacman/sync.c:640 #, c-format @@ -1478,17 +1484,17 @@ msgstr "전체 시스템 업그레이드 시작 중...\n" #: src/pacman/sync.c:720 #, c-format msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "" +msgstr "의존성 '%s'(%s가 요구)를 만족시킬 수 없습니다\n" #: src/pacman/sync.c:724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: %s (%s) 설치로 의존성 '%s'가 깨집니다\n" +msgstr "%s(%s) 설치로 의존성 '%s'(%s가 요구)가 깨집니다\n" #: src/pacman/sync.c:728 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n" -msgstr "%s: %s 제거로 의존성 '%s'가 깨집니다\n" +msgstr "%s 제거로 의존성 '%s'(%s가 요구)가 깨집니다\n" #: src/pacman/sync.c:748 #, c-format @@ -1526,9 +1532,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n" msgstr "'%2$s'와 '%3$s' 모두에 %1$s가 있습니다\n" #: src/pacman/sync.c:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n" -msgstr "%s: %s가 파일 시스템에 있습니다\n" +msgstr "%s: %s가 파일 시스템에 있습니다 (%s 소유)\n" #: src/pacman/sync.c:831 #, c-format @@ -1600,9 +1606,9 @@ msgid " %s is up to date\n" msgstr " %s는 최신입니다\n" #: src/pacman/util.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to synchronize all databases\n" -msgstr "데이터베이스 동기화에 실패했습니다\n" +msgstr "모든 데이터베이스들의 동기화가 실패했습니다\n" #: src/pacman/util.c:636 #, c-format @@ -1735,9 +1741,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n" msgstr "%s에 대한 선택 의존성\n" #: src/pacman/util.c:1285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repository %s%s\n" -msgstr "%s 저장소\n" +msgstr "%s%s 저장소\n" #: src/pacman/util.c:1326 #, c-format @@ -1803,28 +1809,3 @@ msgstr "오류: " #, c-format msgid "warning: " msgstr "경고: " - -#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n" -#~ msgstr "'%s' 미러를 '%s' 데이터베이스에 추가할 수 없습니다(%s)\n" - -#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n" -#~ msgstr "" -#~ " --force 충돌하는 파일을 덮어쓰고 강제로 설치합니다.\n" - -#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n" -#~ msgstr " -r, --root <patn> 대체 설치 최상위 경로를 설정합니다.\n" - -#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n" -#~ msgstr "인자를 해석하는데 메모리가 고갈되었습니다.\n" - -#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n" -#~ msgstr "PATH에 '%s'를 찾는데 실패했습니다: %s\n" - -#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n" -#~ msgstr "'%s' 파일을 읽는데 실패했습니다: %s\n" - -#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n" -#~ msgstr "'%s'의 실제 경로를 결정할 수 없습니다: %s\n" - -#~ msgid "%s: requires %s\n" -#~ msgstr "%s: %s를 필요로 합니다\n" |