summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/lt.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/lt.po97
1 files changed, 33 insertions, 64 deletions
diff --git a/src/pacman/po/lt.po b/src/pacman/po/lt.po
index 128aa828..d8858c7b 100644
--- a/src/pacman/po/lt.po
+++ b/src/pacman/po/lt.po
@@ -10,14 +10,14 @@
# Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2011, 2011-2012, 2013
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2012-2013
-# Moo, 2015-2017
+# Moo, 2015-2018
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-08 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/lt/)\n"
@@ -542,17 +542,17 @@ msgstr "%s: diegimo priežastis nustatyta kaip „įdiegta savarankiškai“\n"
#: src/pacman/database.c:293
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nerasta jokių duomenų bazės klaidų!\n"
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s priklauso %s %s\n"
+msgstr "%s priklauso %s%s/%s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "netinkamas skaičius: %s\n"
+msgstr "neteisingas paketas: \"%s\"\n"
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -565,9 +565,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Sinchronizuojamos paketų duomenų bazės...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "nenurodyta jokia komanda (naudokite -h pagalbai)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1038,10 +1038,9 @@ msgstr ""
"bazių sinchronizavimui)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
msgstr ""
-" -q, --quiet rodyti mažiau informacijos užklausoms ir paieškai\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1067,15 +1066,12 @@ msgstr ""
" sukurti kompiuterio skaitomą išvestį\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" ignoruoti grupinį atnaujinimą (galima naudoti "
-"daugiau nei vieną kartą)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1247,7 +1243,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:279
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_USER_AGENT sutrumpintas\n"
#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
@@ -1268,7 +1264,7 @@ msgstr "„%s“ nėra teisingas derinimo informacijos lygis\n"
#: src/pacman/pacman.c:453
#, c-format
msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "parametras --root yra pasenęs; vietoj jo naudokite --sysroot\n"
#: src/pacman/pacman.c:722
#, c-format
@@ -1296,14 +1292,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "jūs negalite įvykdyti šios komandos jei nesate root naudotojas.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "nepavyko užregistruoti duomenų bazės „%s“ (%s)\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "nepavyko paruošti operacijos (%s)\n"
+msgstr "nepavyko perskaityti argumentus iš stdin: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1326,9 +1322,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "nenurodyta jokia komanda (naudokite -h pagalbai)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s priklauso %s %s\n"
+msgstr "%s priklauso %s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1496,12 +1492,12 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "saugykla „%s“ nerasta.\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Grupėje %2$s yra %1$d narys:\n"
-msgstr[1] "Grupėje %2$s yra %1$d nariai:\n"
-msgstr[2] "Grupėje %2$s yra %1$d narių:\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1521,17 +1517,17 @@ msgstr "Pradedamas sistemos atnaujinimas...\n"
#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "nepavyko patenkinti priklausomybės \"%s\", kurios reikalauja %s\n"
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: įdiegiant %s (%s) sulaužoma priklausomybė \"%s\"\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: šalinant %s sulaužoma priklausomybė \"%s\"\n"
+msgstr ""
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1569,9 +1565,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s jau yra ir „%s“ ir „%s“\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s jau egzistuoja failų sistemoje\n"
+msgstr "%s: %s yra failų sistemoje (priklauso %s)\n"
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1643,7 +1639,7 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s yra naujausios versijos\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
msgstr "nepavyko sinchronizuoti nei vienos duomenų bazės\n"
@@ -1778,9 +1774,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Nebūtinos priklausomybės paketui %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Saugykla %s\n"
+msgstr "Saugykla %s%s\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1846,30 +1842,3 @@ msgstr "klaida: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "įspėjimas: "
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "nepavyko pridėti veidrodžio „%s“ į duomenų bazę „%s“ (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force priverstinai diegti, perrašyti nesuderinamus "
-#~ "failus\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -r, --root <kelias> nurodyti alternatyvų diegimo šakninį katalogą\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "skaitant argumentą išnaudota visa atmintis\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "PATH kintamajame nepavyko rasti „%s“: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "nepavyko perskaityti failo „%s“: %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "nepavyko nustatyti tikro kelio „%s“: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: reikalauja %s\n"