summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/nl.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/nl.po114
1 files changed, 45 insertions, 69 deletions
diff --git a/src/pacman/po/nl.po b/src/pacman/po/nl.po
index a4deca96..26a9e574 100644
--- a/src/pacman/po/nl.po
+++ b/src/pacman/po/nl.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Ger Schinkel, 2018
# Jan-Jaap Korpershoek <jjkorpershoek96@gmail.com>, 2015
# Jente <inactive+Unia@transifex.com>, 2013
# Jente <inactive+Unia@transifex.com>, 2013
# Peter van den Hurk, 2014
# Peter van den Hurk, 2014-2016
# Peter Wu <peter@lekensteyn.nl>, 2014
-# Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>, 2014-2015
+# Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>, 2014-2015,2018
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013,2015
# zenlord <zenlord@gmail.com>, 2013,2015
msgid ""
@@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-29 23:49+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-30 18:30+0000\n"
+"Last-Translator: Ruben Van Boxem <vanboxem.ruben@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
@@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "%s: geen mtree bestand\n"
#: src/pacman/check.c:312
#, c-format
msgid "path too long: %slocal/%s-%s/%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "pad te lang: %slocal/%s-%s/%s\n"
#: src/pacman/check.c:339
#, c-format
@@ -538,17 +539,17 @@ msgstr "%s: installatiereden is ingesteld tot 'expliciet geïnstalleerd'\n"
#: src/pacman/database.c:293
#, c-format
msgid "No database errors have been found!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Geen fouten in database gevonden!\n"
#: src/pacman/files.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s/%s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s is eigendom van %s %s\n"
+msgstr "%s is eigendom van %s%s/%s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/files.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid package: '%s'\n"
-msgstr "ongeldig nummer: %s\n"
+msgstr "ongeldig pakket: '%s'\n"
#: src/pacman/files.c:255 src/pacman/query.c:480 src/pacman/sync.c:429
#, c-format
@@ -561,9 +562,9 @@ msgid "Synchronizing package databases...\n"
msgstr "Pakket-databases synchroniseren...\n"
#: src/pacman/files.c:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no options specified (use -h for help)\n"
-msgstr "geen operatie gespecificeerd (gebruik -h voor hulp)\n"
+msgstr "geen opties gespecifieerd (gebruik -h voor hulp)\n"
#: src/pacman/package.c:99
#, c-format
@@ -1039,10 +1040,9 @@ msgstr ""
"synchroniseren)\n"
#: src/pacman/pacman.c:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -q, --quiet suppress output of success messages\n"
-msgstr ""
-" -q, --quiet geef minder uitvoer weer bij opvragen en zoeken\n"
+msgstr "-q, --quiet onderdruk uitvoer van succesmeldingen\n"
#: src/pacman/pacman.c:182
#, c-format
@@ -1066,15 +1066,14 @@ msgstr ""
"maak output machine-leesbaar\n"
#: src/pacman/pacman.c:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" --overwrite <path>\n"
" overwrite conflicting files (can be used more than "
"once)\n"
msgstr ""
-" --ignoregroup <grp>\n"
-" negeer de upgrade van een groep (kan meer dan eens "
-"gebruikt worden)\n"
+"--overwrite <path>\n"
+"overschijf conflicterende bestanden (kan meer dan eens gebruikt worden)\n"
#: src/pacman/pacman.c:194
#, c-format
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgstr " --arch <arch> stel een alternatieve architectuur in\n"
#: src/pacman/pacman.c:216
#, c-format
msgid " --sysroot operate on a mounted guest system (root-only)\n"
-msgstr ""
+msgstr "--sysroot werk op een mounted gast systeem (enkel voor root)\n"
#: src/pacman/pacman.c:217
#, c-format
@@ -1240,6 +1239,8 @@ msgid ""
" --disable-download-timeout\n"
" use relaxed timeouts for download\n"
msgstr ""
+"--disable-download-timeout\n"
+"gebruik ontspannen timeouts voor download\n"
#: src/pacman/pacman.c:246
#, c-format
@@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr ""
#: src/pacman/pacman.c:279
#, c-format
msgid "HTTP_USER_AGENT truncated\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP_USER_AGENT afgekapt\n"
#: src/pacman/pacman.c:311
#, c-format
@@ -1273,12 +1274,12 @@ msgstr "'%s' is geen geldig debug niveau\n"
#: src/pacman/pacman.c:453
#, c-format
msgid "option --root is deprecated; use --sysroot instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "optie --root is verouderd; gebruik in plaats daarvan --sysroot\n"
#: src/pacman/pacman.c:722
#, c-format
msgid "option --force is deprecated; use --overwrite instead\n"
-msgstr ""
+msgstr "optie --force is verouderd; gebruik in plaats daarvan --overwrite\n"
#: src/pacman/pacman.c:982
#, c-format
@@ -1301,14 +1302,14 @@ msgid "you cannot perform this operation unless you are root.\n"
msgstr "u kunt deze operatie niet uitvoeren tenzij u root bent.\n"
#: src/pacman/pacman.c:1173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "chroot to '%s' failed: (%s)\n"
-msgstr "kan '%s' database niet registreren (%s)\n"
+msgstr "chroot naar '%s' mislukt: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to read arguments from stdin: (%s)\n"
-msgstr "fout bij het voorbereiden van transactie (%s)\n"
+msgstr "Kon argumenten niet lezen van stdin: (%s)\n"
#: src/pacman/pacman.c:1212
#, c-format
@@ -1331,9 +1332,9 @@ msgid "no operation specified (use -h for help)\n"
msgstr "geen operatie gespecificeerd (gebruik -h voor hulp)\n"
#: src/pacman/query.c:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is owned by %s%s %s%s%s\n"
-msgstr "%s is eigendom van %s %s\n"
+msgstr "%s is eigendom van %s%s %s%s%s\n"
#: src/pacman/query.c:149
#, c-format
@@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr "er is geen bestand gespecificeerd voor --owns\n"
#: src/pacman/query.c:170
#, c-format
msgid "empty string passed to file owner query\n"
-msgstr ""
+msgstr "lege string aan vraag naar bestandeigenaar gegeven\n"
#: src/pacman/query.c:197 src/pacman/query.c:219
#, c-format
@@ -1501,11 +1502,11 @@ msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "repository \"%s\" is niet gevonden\n"
#: src/pacman/sync.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is %d member in group %s%s%s:\n"
msgid_plural "There are %d members in group %s%s%s:\n"
-msgstr[0] "Er is %d lid in groep %s:\n"
-msgstr[1] "Er zijn %d leden in groep %s:\n"
+msgstr[0] "De groep %2$s%3$s%4$s bevat %1$d lid:\n"
+msgstr[1] "De groep %2$s%3$s%4$s bevat %1$d leden:\n"
#: src/pacman/sync.c:640
#, c-format
@@ -1525,17 +1526,18 @@ msgstr "Volledige systeemsupgrade starten...\n"
#: src/pacman/sync.c:720
#, c-format
msgid "unable to satisfy dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "kan niet voldoen aan afhankelijkheid '%s' benodigd voor %s\n"
#: src/pacman/sync.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s (%s) breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s'\n"
+msgstr ""
+"installeren van %s (%s) doorbreekt afhankelijkheid '%s' vereist door %s\n"
#: src/pacman/sync.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s breaks dependency '%s' required by %s\n"
-msgstr "%s: verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s'\n"
+msgstr "verwijderen van %s doorbreekt afhankelijkheid '%s' vereist door %s\n"
#: src/pacman/sync.c:748
#, c-format
@@ -1573,9 +1575,9 @@ msgid "%s exists in both '%s' and '%s'\n"
msgstr "%s bestaat in zowel '%s' als in '%s'\n"
#: src/pacman/sync.c:828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s exists in filesystem (owned by %s)\n"
-msgstr "%s: %s bestaat in bestandssysteem\n"
+msgstr "%s: %s bestaat in bestandssysteem (eigendom van %s)\n"
#: src/pacman/sync.c:831
#, c-format
@@ -1647,9 +1649,9 @@ msgid " %s is up to date\n"
msgstr " %s is up-to-date\n"
#: src/pacman/util.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to synchronize all databases\n"
-msgstr "fout bij het synchroniseren van enige database\n"
+msgstr "fout bij het synchroniseren van alle databases\n"
#: src/pacman/util.c:636
#, c-format
@@ -1782,9 +1784,9 @@ msgid "Optional dependencies for %s\n"
msgstr "Optionele afhankelijkheden voor %s\n"
#: src/pacman/util.c:1285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s%s\n"
-msgstr "Repository %s\n"
+msgstr "Repository %s%s\n"
#: src/pacman/util.c:1326
#, c-format
@@ -1850,29 +1852,3 @@ msgstr "fout:"
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "waarschuwing:"
-
-#~ msgid "could not add mirror '%s' to database '%s' (%s)\n"
-#~ msgstr "kan mirror '%s' niet toevoegen aan database '%s' (%s)\n"
-
-#~ msgid " --force force install, overwrite conflicting files\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --force forceer installatie, conflicterende bestanden "
-#~ "overschrijven\n"
-
-#~ msgid " -r, --root <path> set an alternate installation root\n"
-#~ msgstr " -r, --root <pad> stel een alternatieve installatie-root in\n"
-
-#~ msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
-#~ msgstr "onvoldoende geheugen voor verwerking van de argumenten\n"
-
-#~ msgid "failed to find '%s' in PATH: %s\n"
-#~ msgstr "fout bij het vinden van '%s' in PATH: %s\n"
-
-#~ msgid "failed to read file '%s': %s\n"
-#~ msgstr "fout bij het lezen van bestand '%s': %s\n"
-
-#~ msgid "cannot determine real path for '%s': %s\n"
-#~ msgstr "kan het echte pad voor '%s'niet bepalen: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: requires %s\n"
-#~ msgstr "%s: vereist %s\n"