summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/pt.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/pt.po117
1 files changed, 76 insertions, 41 deletions
diff --git a/src/pacman/po/pt.po b/src/pacman/po/pt.po
index 8a65e0c9..c9a6cb84 100644
--- a/src/pacman/po/pt.po
+++ b/src/pacman/po/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-15 16:09-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-"
@@ -53,6 +53,10 @@ msgstr "a actualizar %s...\n"
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "a verificar a integridade do pacote...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading package files...\n"
+msgstr "a verificar a integridade do pacote...\n"
+
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "a verificar a integridade delta...\n"
@@ -118,8 +122,8 @@ msgid_plural "Do you want to skip the above packages for this upgrade?"
msgstr[0] "Deseja ignorar o pacote acima para esta atualização?"
msgstr[1] "Deseja ignorar os pacotes acima para esta atualização?"
-#, c-format
-msgid ":: There are %d providers available for %s:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n"
msgstr ":: Existem %d provedores disponíveis para %s:\n"
#, c-format
@@ -134,6 +138,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#, c-format
+msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "installing"
msgstr "a instalar"
@@ -158,6 +166,10 @@ msgid "checking package integrity"
msgstr "a verificar integridade dos pacotes"
#, c-format
+msgid "loading package files"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "a descarregar %s...\n"
@@ -181,17 +193,17 @@ msgstr "a executar XferCommand: erro no fork!\n"
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-msgstr "não foi possível mudar para a directoria %s (%s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not restore working directory (%s)\n"
+msgstr "não foi possível saber a directoria actual\n"
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
+msgstr "no ficheiro de configuração %s, linha %d: '%s' necessita um valor\n"
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-msgstr "valor inválido para 'CleanMethod' : '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
+msgstr "ficheiro de configuração %s, linha %d: nome de secção inválido.\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -200,10 +212,8 @@ msgstr ""
"ficheiro de configuração %s, linha %d: directiva '%s' na secção '%s' não "
"reconhecida.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
-"defined.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr "O mirror %s contém a variável $arch, mas não define a arquitectura.\n"
#, c-format
@@ -227,6 +237,10 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "no '%s' configured"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr "não foi possível registrar a base de dados '%s' (%s)\n"
@@ -697,9 +711,9 @@ msgstr ""
" --noscriptlet não executar o script de instalação se o "
"mesmo existir\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --print print the targets instead of performing the "
+" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr ""
" --mostrar mostrar as aplicações alvo em vez de executar a "
@@ -781,8 +795,8 @@ msgstr "somente uma operação pode ser usada de cada vez\n"
msgid "invalid option\n"
msgstr "Opção inválida\n"
-#, c-format
-msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
msgstr "buffer overflow detectado no processamento de argumentos\n"
#, c-format
@@ -829,25 +843,33 @@ msgstr "não é possível determinar a localização real para '%s': %s\n"
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Nenhum pacote possui %s\n"
-#, c-format
-msgid "group \"%s\" was not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "group '%s' was not found\n"
msgstr "o grupo \"%s\" não foi encontrado\n"
-#, c-format
-msgid "%s: %d total file, "
-msgid_plural "%s: %d total files, "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %jd total file, "
+msgid_plural "%s: %jd total files, "
msgstr[0] "%s: %d ficheiro completo, "
msgstr[1] "%s: %d ficheiros completos, "
-#, c-format
-msgid "%d missing file\n"
-msgid_plural "%d missing files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%jd missing file\n"
+msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] "em falta %d ficheiro\n"
msgstr[1] "em falta %d ficheiros\n"
#, c-format
-msgid "package \"%s\" not found\n"
-msgstr "pacote \"%s\" não encontrado\n"
+msgid "package '%s' was not found\n"
+msgstr "pacote '%s' não foi encontrado\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not load package '%s': %s\n"
+msgstr "não foi possível definir a razão de instalação para o pacote %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
@@ -966,10 +988,6 @@ msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "repositório '%s' não existe\n"
#, c-format
-msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "pacote '%s' não foi encontrado\n"
-
-#, c-format
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "repositório \"%s\" não foi encontrado.\n"
@@ -990,6 +1008,10 @@ msgid "database not found: %s\n"
msgstr "base de dados não encontrada: %s\n"
#, c-format
+msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: A iniciar a actualização do sistema...\n"
@@ -1041,6 +1063,10 @@ msgstr ""
":: Deseja cancelar a operação actual\n"
":: e actualizar este(s) pacote(s) agora?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading packages...\n"
+msgstr "a descarregar %s...\n"
+
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "falhou ao iniciar transação (%s)\n"
@@ -1091,6 +1117,10 @@ msgid "Key unknown"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Key disabled"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Signature error"
msgstr ""
@@ -1111,12 +1141,12 @@ msgid "unknown trust"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "{Key Unknown}"
+msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s, %s from \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "failed to allocate string\n"
+msgstr "falha ao alocar string\n"
#, c-format
msgid "Name"
@@ -1211,10 +1241,6 @@ msgid "NO"
msgstr "NÃO"
#, c-format
-msgid "failed to allocate string\n"
-msgstr "falha ao alocar string\n"
-
-#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "erro: %s"
@@ -1229,3 +1255,12 @@ msgstr "erro: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "atenção: "
+
+#~ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+#~ msgstr "não foi possível mudar para a directoria %s (%s)\n"
+
+#~ msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
+#~ msgstr "valor inválido para 'CleanMethod' : '%s'\n"
+
+#~ msgid "package \"%s\" not found\n"
+#~ msgstr "pacote \"%s\" não encontrado\n"