summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/ro.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/ro.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/src/pacman/po/ro.po b/src/pacman/po/ro.po
index 6848ba6c..d5c70302 100644
--- a/src/pacman/po/ro.po
+++ b/src/pacman/po/ro.po
@@ -77,39 +77,39 @@ msgid "failed.\n"
msgstr "eșuat.\n"
#, c-format
-msgid ":: Retrieving packages from %s...\n"
-msgstr ":: Se preiau pachetele din %s...\n"
+msgid "Retrieving packages from %s...\n"
+msgstr "Se preiau pachetele din %s...\n"
#, c-format
msgid "checking available disk space...\n"
msgstr "se verifică spațiul disponibil pe disc...\n"
#, c-format
-msgid ":: %s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
-msgstr ":: %s este în IgnorePkg/IgnoreGroup. Instalează oricum?"
+msgid "%s is in IgnorePkg/IgnoreGroup. Install anyway?"
+msgstr "%s este în IgnorePkg/IgnoreGroup. Instalează oricum?"
#, c-format
-msgid ":: Replace %s with %s/%s?"
-msgstr ":: Înlocuiește %s cu %s/%s?"
+msgid "Replace %s with %s/%s?"
+msgstr "Înlocuiește %s cu %s/%s?"
#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict. Remove %s?"
-msgstr ":: %s e în conflict cu %s. Elimină %s?"
+msgid "%s and %s are in conflict. Remove %s?"
+msgstr "%s e în conflict cu %s. Elimină %s?"
#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
-msgstr ":: %s și %s sunt în conflict (%s). Elimină %s?"
+msgid "%s and %s are in conflict (%s). Remove %s?"
+msgstr "%s și %s sunt în conflict (%s). Elimină %s?"
#, c-format
msgid ""
-":: The following package cannot be upgraded due to unresolvable "
+"The following package cannot be upgraded due to unresolvable "
"dependencies:\n"
msgid_plural ""
-":: The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
+"The following packages cannot be upgraded due to unresolvable "
"dependencies:\n"
-msgstr[0] ":: Următorul pachet nu poate fi actualizat datorită unor dependențe nerezolvabile:\n"
-msgstr[1] ":: Următoarele pachete nu pot fi actualizate datorită unor dependențe nerezolvabile:\n"
-msgstr[2] ":: Următoarele pachete nu pot fi actualizate datorită unor dependențe nerezolvabile:\n"
+msgstr[0] "Următorul pachet nu poate fi actualizat datorită unor dependențe nerezolvabile:\n"
+msgstr[1] "Următoarele pachete nu pot fi actualizate datorită unor dependențe nerezolvabile:\n"
+msgstr[2] "Următoarele pachete nu pot fi actualizate datorită unor dependențe nerezolvabile:\n"
#, c-format
msgid "Do you want to skip the above package for this upgrade?"
@@ -119,22 +119,22 @@ msgstr[1] "Dorești omiterea pachetelor de mai sus pentru această actualizare?"
msgstr[2] "Dorești omiterea pachetului de mai sus pentru această actualizare?"
#, c-format
-msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n"
-msgstr ":: Există %zd provideri disponibili pentru %s:\n"
+msgid "There are %zd providers available for %s:\n"
+msgstr "Există %zd provideri disponibili pentru %s:\n"
#, c-format
-msgid ":: %s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
-msgstr ":: %s-%s: versiunea locală este mai nouă. Actualizează oricum?"
+msgid "%s-%s: local version is newer. Upgrade anyway?"
+msgstr "%s-%s: versiunea locală este mai nouă. Actualizează oricum?"
#, c-format
msgid ""
-":: File %s is corrupted (%s).\n"
+"File %s is corrupted (%s).\n"
"Do you want to delete it?"
-msgstr ":: Fișierul %s este corupt (%s).\nDorești să îl ștergi?"
+msgstr "Fișierul %s este corupt (%s).\nDorești să îl ștergi?"
#, c-format
-msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
-msgstr ":: Importă cheia PGP %s, \"%s\", creată %s?"
+msgid "Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
+msgstr "Importă cheia PGP %s, \"%s\", creată %s?"
#, c-format
msgid "installing"
@@ -786,12 +786,12 @@ msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
msgstr "eșec la pregătirea tranzacției (%s)\n"
#, c-format
-msgid ":: package %s does not have a valid architecture\n"
-msgstr ":: pachetul %s nu are o arhitectură validă\n\n"
+msgid "package %s does not have a valid architecture\n"
+msgstr "pachetul %s nu are o arhitectură validă\n\n"
#, c-format
-msgid ":: %s: requires %s\n"
-msgstr ":: %s: cere %s\n"
+msgid "%s: requires %s\n"
+msgstr "%s: cere %s\n"
#, c-format
msgid "%s is designated as a HoldPkg.\n"
@@ -898,8 +898,8 @@ msgid "skipping target: %s\n"
msgstr "se omite ținta: %s\n"
#, c-format
-msgid ":: There are %d members in group %s:\n"
-msgstr ":: Există %d membri în grupul %s:\n"
+msgid "There are %d members in group %s:\n"
+msgstr "Există %d membri în grupul %s:\n"
#, c-format
msgid "database not found: %s\n"
@@ -910,16 +910,16 @@ msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
msgstr "'%s' e un fișier, ai vrut %s în loc de %s?\n"
#, c-format
-msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
-msgstr ":: Se pornește actualizarea completă a sistemului...\n"
+msgid "Starting full system upgrade...\n"
+msgstr "Se pornește actualizarea completă a sistemului...\n"
#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict\n"
-msgstr ":: %s și %s sunt în conflict\n"
+msgid "%s and %s are in conflict\n"
+msgstr "%s și %s sunt în conflict\n"
#, c-format
-msgid ":: %s and %s are in conflict (%s)\n"
-msgstr ":: %s și %s sunt în conflict (%s)\n"
+msgid "%s and %s are in conflict (%s)\n"
+msgstr "%s și %s sunt în conflict (%s)\n"
#, c-format
msgid "Proceed with download?"
@@ -946,18 +946,18 @@ msgid "Errors occurred, no packages were upgraded.\n"
msgstr "Au apărut erori, niciun pachet nu a fost actualizat.\n"
#, c-format
-msgid ":: Synchronizing package databases...\n"
-msgstr ":: Se sincronizează bazele de date cu pachete...\n"
+msgid "Synchronizing package databases...\n"
+msgstr "Se sincronizează bazele de date cu pachete...\n"
#, c-format
-msgid ":: The following packages should be upgraded first :\n"
-msgstr ":: Următoarele pachete ar trebui actualizate mai întai :\n"
+msgid "The following packages should be upgraded first :\n"
+msgstr "Următoarele pachete ar trebui actualizate mai întai :\n"
#, c-format
msgid ""
-":: Do you want to cancel the current operation\n"
-":: and upgrade these packages now?"
-msgstr ":: Vreți să întrerupeți operațiunea curentă\n:: și să actualizați aceste pachete acum?"
+"Do you want to cancel the current operation\n"
+"and upgrade these packages now?"
+msgstr "Vreți să întrerupeți operațiunea curentă\n:: și să actualizați aceste pachete acum?"
#, c-format
msgid "loading packages...\n"