summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pacman/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pacman/po/sk.po')
-rw-r--r--src/pacman/po/sk.po125
1 files changed, 83 insertions, 42 deletions
diff --git a/src/pacman/po/sk.po b/src/pacman/po/sk.po
index e06d4067..66d7795f 100644
--- a/src/pacman/po/sk.po
+++ b/src/pacman/po/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-15 16:09-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:32-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:10+0000\n"
"Last-Translator: toofishes <dpmcgee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/archlinux-pacman/"
@@ -52,6 +52,10 @@ msgstr "aktualizujem %s...\n"
msgid "checking package integrity...\n"
msgstr "kontrolujem integritu balíčkov...\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading package files...\n"
+msgstr "kontrolujem integritu balíčkov...\n"
+
#, c-format
msgid "checking delta integrity...\n"
msgstr "kontrujem integritu delta rozdielov...\n"
@@ -120,8 +124,8 @@ msgstr[0] "Chcete preskočiť aktualizáciu balíčka vyššie?"
msgstr[1] "Chete preskočiť aktualizáciu balíčkov vyššie?"
msgstr[2] "Chete preskočiť aktualizáciu balíčkov vyššie?"
-#, c-format
-msgid ":: There are %d providers available for %s:\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ":: There are %zd providers available for %s:\n"
msgstr ":: Existujú %d poskytovatelia balíčka %s:\n"
#, c-format
@@ -137,6 +141,10 @@ msgstr ""
"Chcete ho vymazať?"
#, c-format
+msgid ":: Import PGP key %s, \"%s\", created %s?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "installing"
msgstr "inštalujem"
@@ -161,6 +169,10 @@ msgid "checking package integrity"
msgstr "kontrolujem integritu balíčkov"
#, c-format
+msgid "loading package files"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "downloading %s...\n"
msgstr "sťahujem %s...\n"
@@ -184,17 +196,17 @@ msgstr "spustenie XferCommand: bolo neúspešné!\n"
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nepodarilo sa premenovať %s na %s (%s)\n"
-#, c-format
-msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
-msgstr "nepodarilo sa zmeniť adresár na %s (%s)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not restore working directory (%s)\n"
+msgstr "nepodarilo sa zistiť aktuálny pracovný adresár\n"
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n"
-msgstr "neplatná hodnota pre 'SigLevel' : '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: invalid value for '%s' : '%s'\n"
+msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' vyžaduje hodnotu\n"
-#, c-format
-msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
-msgstr "chybná hodnota pre 'CleanMethod': '%s'\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "config file %s, line %d: '%s' option invalid, no signature support\n"
+msgstr "konfiguračný súbor %s, riadok %d: chybné meno sekcie.\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -203,10 +215,8 @@ msgstr ""
"konfiguračný súbor %s, riadok %d: direktíva '%s' v sekcii '%s' nebola "
"rozpoznaná.\n"
-#, c-format
-msgid ""
-"The mirror '%s' contains the $arch variable, but no Architecture is "
-"defined.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mirror '%s' contains the '%s' variable, but no '%s' is defined.\n"
msgstr ""
"Zrkadlo '%s' obsahuje premennú $arch, ale nebola definovaná architektúra.\n"
@@ -231,6 +241,10 @@ msgid "problem setting gpgdir '%s' (%s)\n"
msgstr "problém pri nastavovaní gpgdir '%s' (%s)\n"
#, c-format
+msgid "no '%s' configured"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "could not register '%s' database (%s)\n"
msgstr "nie je možné zaregistrovať databázu '%s' (%s)\n"
@@ -675,9 +689,9 @@ msgid ""
" --noscriptlet do not execute the install scriptlet if one exists\n"
msgstr " --noscriptlet nespúšťať inštalačné skripty\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --print print the targets instead of performing the "
+" -p, --print print the targets instead of performing the "
"operation\n"
msgstr " --print zobrazí ciele miesto vykonania operácie\n"
@@ -750,8 +764,8 @@ msgstr "súčasne je možné spustiť len jednu operáciu\n"
msgid "invalid option\n"
msgstr "neplatná voľba\n"
-#, c-format
-msgid "buffer overflow detected in arg parsing\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "memory exhausted in argument parsing\n"
msgstr "detegované pretečenie zásobníka pri spracúvaní argumentov\n"
#, c-format
@@ -798,27 +812,35 @@ msgstr "nie je možné určiť skutočnú cestu pre '%s': %s\n"
msgid "No package owns %s\n"
msgstr "Žiadny balíček nevlastní %s\n"
-#, c-format
-msgid "group \"%s\" was not found\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "group '%s' was not found\n"
msgstr "skupina \"%s\" nebola nájdená\n"
-#, c-format
-msgid "%s: %d total file, "
-msgid_plural "%s: %d total files, "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %jd total file, "
+msgid_plural "%s: %jd total files, "
msgstr[0] "%s: %d súbor celkom, "
msgstr[1] "%s: %d súbory celkom, "
msgstr[2] "%s: %d súborov celkom, "
-#, c-format
-msgid "%d missing file\n"
-msgid_plural "%d missing files\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%jd missing file\n"
+msgid_plural "%jd missing files\n"
msgstr[0] "%d chýbajúci súbor\n"
msgstr[1] "%d chýbajúce súbory\n"
msgstr[2] "%d chýbajúcich súborov\n"
#, c-format
-msgid "package \"%s\" not found\n"
-msgstr "balíček \"%s\" nebol nájdený\n"
+msgid "package '%s' was not found\n"
+msgstr "balíček '%s' nebol nájdený\n"
+
+#, c-format
+msgid "'%s' is a file, you might want to use %s.\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not load package '%s': %s\n"
+msgstr "nepodarilo sa nastaviť dôvod pre inštaláciu balíčku %s (%s)\n"
#, c-format
msgid "failed to prepare transaction (%s)\n"
@@ -938,10 +960,6 @@ msgid "repository '%s' does not exist\n"
msgstr "repozitár '%s' neexistuje\n"
#, c-format
-msgid "package '%s' was not found\n"
-msgstr "balíček '%s' nebol nájdený\n"
-
-#, c-format
msgid "repository \"%s\" was not found.\n"
msgstr "repozitár \"%s\" nebol nájdený.\n"
@@ -962,6 +980,10 @@ msgid "database not found: %s\n"
msgstr "databáza nebola nájdená: %s\n"
#, c-format
+msgid "'%s' is a file, did you mean %s instead of %s?\n"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid ":: Starting full system upgrade...\n"
msgstr ":: Spúšťam aktualizáciu celého systému...\n"
@@ -1011,6 +1033,10 @@ msgid ""
":: and upgrade these packages now?"
msgstr ":: Chcete zrušiť súčasnú operáciu a aktualizovať tieto balíčky?"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loading packages...\n"
+msgstr "sťahujem %s...\n"
+
#, c-format
msgid "failed to init transaction (%s)\n"
msgstr "zlyhala príprava transakcie (%s)\n"
@@ -1059,6 +1085,10 @@ msgstr "Neplatný"
msgid "Key unknown"
msgstr "Neznámy kľúč"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Key disabled"
+msgstr "Kľúč expiroval"
+
#, c-format
msgid "Signature error"
msgstr "Chyba podpisu"
@@ -1080,14 +1110,14 @@ msgid "unknown trust"
msgstr "neznáma dôvera"
#, c-format
-msgid "{Key Unknown}"
-msgstr "{Neznámy kľúč}"
-
-#, c-format
msgid "%s, %s from \"%s\""
msgstr "%s, %s z \"%s\""
#, c-format
+msgid "failed to allocate string\n"
+msgstr "nepodarilo sa alokovať reťazec\n"
+
+#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Meno"
@@ -1180,10 +1210,6 @@ msgid "NO"
msgstr "NIE"
#, c-format
-msgid "failed to allocate string\n"
-msgstr "nepodarilo sa alokovať reťazec\n"
-
-#, c-format
msgid "error: %s"
msgstr "chyba: %s"
@@ -1198,3 +1224,18 @@ msgstr "chyba: "
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "varovanie: "
+
+#~ msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
+#~ msgstr "nepodarilo sa zmeniť adresár na %s (%s)\n"
+
+#~ msgid "invalid value for 'SigLevel' : '%s'\n"
+#~ msgstr "neplatná hodnota pre 'SigLevel' : '%s'\n"
+
+#~ msgid "invalid value for 'CleanMethod' : '%s'\n"
+#~ msgstr "chybná hodnota pre 'CleanMethod': '%s'\n"
+
+#~ msgid "package \"%s\" not found\n"
+#~ msgstr "balíček \"%s\" nebol nájdený\n"
+
+#~ msgid "{Key Unknown}"
+#~ msgstr "{Neznámy kľúč}"